简氏防务视角之四:美国空军和空中国民警卫队重新评估战 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 20:47:57

资料来自简氏防务网站,5th译制。
The US National Guard and US Air Force (USAF) are reviewing intra-theatre airlift needs as the latter is seeking to unload its nascent Alenia C-27J Spartan fleet.

美国国民警卫队和美国空军正在回顾以前的空运需要,以至于将放弃早期的C-27J运输机。
C-27J procurement began in 2007 as the Joint Cargo Aircraft (JCA) programme run by the US Army and USAF, which were to buy 78 aircraft in total - 54 for the USAF and 24 for the army to supplant older C-12 Huron and C-23 Sherpa platforms.

C-27J的采购因为由美国空军和美国国民警卫队运行的JCA计划而在2007年开始,该计划共包含了78架该型机:54架配给美国空军,24架配给美国国民警卫队,用于取代老式的C-12和C-23。
The Air National Guard (ANG) was to operate the USAF's C-27J airlifters.

美国空中国民警卫队希望使用一些美国空军的C-27J运输机。
"The C-27 was a platform that we were very interested in for the homeland mission ... but with the sequestration bill that had to be paid, something had to go, and the air force selected that," General Frank Grass, chief of the National Guard Bureau, told reporters during a 19 November breakfast meeting in Washington, DC.

“在执行本土任务时,C-27确实是一个很好的平台...但是封存法案(求教大神)还是要执行的,因为各种各样的理由空军选择了它。”弗兰克·格拉斯将军,国民警卫局的主管,在11月19日的白宫早餐会期间告诉记者。
Still, Gen Grass has asked the 'National Commission on the Structure of the Air Force' to study what smaller platforms, such as the C-12 Huron and C-23 Sherpa, have been lifting and how often and far they were flying over the last 10 years, both overseas and in the US. The ANG chief hopes this study will result in "a proposal of who's going to do that mission in the future, realising that we cannot afford everything".

不管怎样,格拉斯将军仍然请求"国家对空军结构委员会(这名字...)"去研究更小的平台,像C-12和C-23这样,有关它们十年间的运输情况和飞行距离,不管在海外还是在美国。国民警卫队的主管希望这项评估可以得出“谁可以承担未来的空运任务”的结果,毕竟它们不能承担高额开销。
Meanwhile, the USAF is trying to give away the 21 C-27Js it has purchased - which includes five now in production - to another US government agency. The army does not appear to want the aircraft, but US Special Operations Command, the US Coast Guard, and US Forest Service are understood to have submitted letters of interest.

并且,美国空军正在尝试将已购买的21架C-27J送掉-包括现在正在生产的5架-送到其他的美国政府部门。美国陆军倒是没什么兴趣,但美国特种作战司令部,美国海岸警卫队和美国森林服务部已经递交了兴趣书。

COMMENT评论

At least some of the comity between the USAF and the Air National Guard on this issue and other force structure questions is, at least in part, due to the 'National Commission on the Structure of the Air Force'.

至少现在美国空军和美国空中国民警卫队之间的基情还不错,因为它们都属于“国家对空军结构委员会”。

The commission is to recommend how or whether to restructure and remix the service "in a manner consistent with available resources", according to the group, and must submit "a detailed statement of the findings and recommendations" before February 2014 to the White House and to Congress.

这委员会正在探究如何重构和再混合“一定程度上的可用资源”,并且在2014年2月份向白宫和国会递交具体的结论和建议。

The active duty USAF had recently sought to shift some of sequestration's cut more towards the Air National Guard, but the guard has a powerful constituency in Congress as each state has its own guard units that can be called into state active duty to deploy in support of domestic emergencies as well as federalised to deploy for military operations abroad.

最近美国空军正在尝试去转移一些封存削减到空中警卫队身上,但是警卫队在国会拥有为数更多的选民,并且每个州都有自己的警卫队,他们随时都可以被部署至国内紧急事态发生的时候,就像组织国外的军事行动一样。

Congress mandated the commission to settle some of the budget and force structure questions between the active air force and the guard.

国会已经下达了一些解决美国空军和美国国民警卫队有关预算和人事结构的命令。

C17_-_main.jpg (63.16 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2013-11-27 21:40 上传


资料来自简氏防务网站,5th译制。
The US National Guard and US Air Force (USAF) are reviewing intra-theatre airlift needs as the latter is seeking to unload its nascent Alenia C-27J Spartan fleet.

美国国民警卫队和美国空军正在回顾以前的空运需要,以至于将放弃早期的C-27J运输机。
C-27J procurement began in 2007 as the Joint Cargo Aircraft (JCA) programme run by the US Army and USAF, which were to buy 78 aircraft in total - 54 for the USAF and 24 for the army to supplant older C-12 Huron and C-23 Sherpa platforms.

C-27J的采购因为由美国空军和美国国民警卫队运行的JCA计划而在2007年开始,该计划共包含了78架该型机:54架配给美国空军,24架配给美国国民警卫队,用于取代老式的C-12和C-23。
The Air National Guard (ANG) was to operate the USAF's C-27J airlifters.

美国空中国民警卫队希望使用一些美国空军的C-27J运输机。
"The C-27 was a platform that we were very interested in for the homeland mission ... but with the sequestration bill that had to be paid, something had to go, and the air force selected that," General Frank Grass, chief of the National Guard Bureau, told reporters during a 19 November breakfast meeting in Washington, DC.

“在执行本土任务时,C-27确实是一个很好的平台...但是封存法案(求教大神)还是要执行的,因为各种各样的理由空军选择了它。”弗兰克·格拉斯将军,国民警卫局的主管,在11月19日的白宫早餐会期间告诉记者。
Still, Gen Grass has asked the 'National Commission on the Structure of the Air Force' to study what smaller platforms, such as the C-12 Huron and C-23 Sherpa, have been lifting and how often and far they were flying over the last 10 years, both overseas and in the US. The ANG chief hopes this study will result in "a proposal of who's going to do that mission in the future, realising that we cannot afford everything".

不管怎样,格拉斯将军仍然请求"国家对空军结构委员会(这名字...)"去研究更小的平台,像C-12和C-23这样,有关它们十年间的运输情况和飞行距离,不管在海外还是在美国。国民警卫队的主管希望这项评估可以得出“谁可以承担未来的空运任务”的结果,毕竟它们不能承担高额开销。
Meanwhile, the USAF is trying to give away the 21 C-27Js it has purchased - which includes five now in production - to another US government agency. The army does not appear to want the aircraft, but US Special Operations Command, the US Coast Guard, and US Forest Service are understood to have submitted letters of interest.

并且,美国空军正在尝试将已购买的21架C-27J送掉-包括现在正在生产的5架-送到其他的美国政府部门。美国陆军倒是没什么兴趣,但美国特种作战司令部,美国海岸警卫队和美国森林服务部已经递交了兴趣书。

COMMENT评论

At least some of the comity between the USAF and the Air National Guard on this issue and other force structure questions is, at least in part, due to the 'National Commission on the Structure of the Air Force'.

至少现在美国空军和美国空中国民警卫队之间的基情还不错,因为它们都属于“国家对空军结构委员会”。

The commission is to recommend how or whether to restructure and remix the service "in a manner consistent with available resources", according to the group, and must submit "a detailed statement of the findings and recommendations" before February 2014 to the White House and to Congress.

这委员会正在探究如何重构和再混合“一定程度上的可用资源”,并且在2014年2月份向白宫和国会递交具体的结论和建议。

The active duty USAF had recently sought to shift some of sequestration's cut more towards the Air National Guard, but the guard has a powerful constituency in Congress as each state has its own guard units that can be called into state active duty to deploy in support of domestic emergencies as well as federalised to deploy for military operations abroad.

最近美国空军正在尝试去转移一些封存削减到空中警卫队身上,但是警卫队在国会拥有为数更多的选民,并且每个州都有自己的警卫队,他们随时都可以被部署至国内紧急事态发生的时候,就像组织国外的军事行动一样。

Congress mandated the commission to settle some of the budget and force structure questions between the active air force and the guard.

国会已经下达了一些解决美国空军和美国国民警卫队有关预算和人事结构的命令。
这番看来,美帝确实是缺钱了,C-27J作为补充C-130J的空运力量,这番举棋不定,搞不好会有矛盾。
转帖加个链接行不~~

5th 发表于 2013-11-28 21:04
这番看来,美帝确实是缺钱了,C-27J作为补充C-130J的空运力量,这番举棋不定,搞不好会有矛盾。


”C-27J作为补充C-130J的空运力量“
这都什么跟什么啊,你完全搞错了。C-27J项目的起源,你都没搞清楚。

遥想当年,美国陆军觉得自己的小固定翼飞机C-12和C-23不好使,想拥有一款更大功能更全面的固定翼飞机,于是就有了C-27J项目。但美国空军是绝不会让陆军如愿以偿的(军种竞争作怪),游说国会,硬是把C-27J项目改为陆空军共同研发项目,本来是打算陆军装备一部分C-27J,另一部分C-27J由空军操作为陆军提供服务。

再后来,演变成了空军自己的项目。C-27J都开发完成了,并且空军已经接受了十几二十架,空军这时提出C-27J不能满足空军的需求,要求终止项目。C-27J项目当时签的采购量是七八十架,已经接受的那些立刻退役并封存起来,有些C-27J几乎是零飞行小时。还在生产线上的那几架继续接收,一交付就立刻退役。这就是所谓的”封存法案“。

兜了个大圈,就是不让陆军拥有大型固定翼飞机,可见军种竞争在美国之激烈。
5th 发表于 2013-11-28 21:04
这番看来,美帝确实是缺钱了,C-27J作为补充C-130J的空运力量,这番举棋不定,搞不好会有矛盾。


”C-27J作为补充C-130J的空运力量“
这都什么跟什么啊,你完全搞错了。C-27J项目的起源,你都没搞清楚。

遥想当年,美国陆军觉得自己的小固定翼飞机C-12和C-23不好使,想拥有一款更大功能更全面的固定翼飞机,于是就有了C-27J项目。但美国空军是绝不会让陆军如愿以偿的(军种竞争作怪),游说国会,硬是把C-27J项目改为陆空军共同研发项目,本来是打算陆军装备一部分C-27J,另一部分C-27J由空军操作为陆军提供服务。

再后来,演变成了空军自己的项目。C-27J都开发完成了,并且空军已经接受了十几二十架,空军这时提出C-27J不能满足空军的需求,要求终止项目。C-27J项目当时签的采购量是七八十架,已经接受的那些立刻退役并封存起来,有些C-27J几乎是零飞行小时。还在生产线上的那几架继续接收,一交付就立刻退役。这就是所谓的”封存法案“。

兜了个大圈,就是不让陆军拥有大型固定翼飞机,可见军种竞争在美国之激烈。
早几个月前,封存的C-27J就有了最终归宿,大部分划拨给USCG,小部分划拨给森林消防局(还是林务局,忘了)。
悲惨的群力 发表于 2013-11-28 23:01
早几个月前,封存的C-27J就有了最终归宿,大部分划拨给USCG,小部分划拨给森林消防局(还是林务局,忘了) ...
真是消息灵通,那你为什么不发一些分析帖呢?
5th 发表于 2013-11-29 19:39
真是消息灵通,那你为什么不发一些分析帖呢?
我也是听资深军迷说的
JFMaverick 发表于 2013-11-28 22:47
转帖加个链接行不~~
我转帖啦?您能否帮忙发个链接呢?因为我真没看到该消息已经出现过了。
5th 发表于 2013-11-29 19:45
我转帖啦?您能否帮忙发个链接呢?因为我真没看到该消息已经出现过了。
5th译制。。。。好吧没看到
那你加个原创翻译嘛
JFMaverick 发表于 2013-11-29 21:21
5th译制。。。。好吧没看到
那你加个原创翻译嘛
我就是个原创翻译者啊,我出品的东西都是我自己一个字一个字翻出来的。
5th 发表于 2013-12-1 21:43
我就是个原创翻译者啊,我出品的东西都是我自己一个字一个字翻出来的。
我知道啊,我是说那个“5th翻译”这几个字没看到,要是在标题里注明个“原创翻译”就不会误会了
JFMaverick 发表于 2013-12-2 00:46
我知道啊,我是说那个“5th翻译”这几个字没看到,要是在标题里注明个“原创翻译”就不会误会了
那我改成"5th原创翻译“行不?