爬山虎原创翻译——牛牛家也要闹分裂了吗?

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 10:18:24
Exclusive poll: Scotland close to backing independence
独家民意调查:苏格兰接近支持独立

"'Do you agree that Scotland should be an independent country?" That's the question that Alex Salmond intends to put to Scottish voters in autumn 2014. But how many are on the First Minister's side?

Alex Salmond打算在2014年秋向苏格兰选民提出以下问题:"你赞同苏格兰应当成为一个独立国家吗?"但有多少人站在苏格兰第一部长一边?

An exclusive New Statesman/ICD poll has some encouraging news for the SNP leader. Asked if Scotland should become an independent country, 45 per cent of Scottish voters say no and 44 per cent say yes, a higher level of support for independence than previously indicated by polls.

新公仆报与lCD联合民调结果多少让Alex所在的苏格兰全国党受到鼓舞。当被问到苏格兰是否应当独立时,45%的选民回答"否",44%的回答"是",高于以往民调中支持独立的比例。

In total, 38 per cent of British voters say that Scotland should secede from the UK, with 34 per cent opposed. Just 20 per cent of UK voters believe that Scotland would be better off if it became independent, compared with 52 per cent who believe it would be worse off. Conversely, 36 per cent of UK voters believe that England would benefit if Scotland left the UK, compared with 34 per cent who believe it would suffer.

总体上,38%的英国选民认为苏格兰应从联合王国分离出去,而34%则反对。仅有20%的英国选民认为苏格兰独立后会过得更好,而52%认为会更糟。相反地,36%的英国选民认为如果苏格兰独立英格兰将受益,而34%认为英格兰会因此受损。

The survey also confirrms that a majority of voters support full fiscal autonomy or "devolution max" for Scotland, an option that Salmond has insisted should be included on the ballot paper. Asked if Scotland should be given full control over its tax and spending, 51 per cent say yes and just 32 per cent say no, with 17 per cent undecided.

本次调查还确认了大多数选民支持苏格兰享有财政自治或者"最大限度的权力下放",Alex Salmond坚持要将这一选项列在选票上。当被问及苏格兰是否对其税收和开支拥有全部控制权时,51%回答"是",仅有32%答"否",17%尚未打定主意。

Voters are divided on whether the Scottish government or the UK government should determine the wording and timing of the referendum. Forty one per cent of UK voters say that Westminster should, while 34 per cent say that Holyrood should. However, encouragingly for Salmond, an overwhelming majority of Scottish voters (72 per cent) say that his government should have control over the referendum.

关于应由苏格兰政府还是英国政府决定全民公决的措辞和时间,选民们分歧严重。41%的英国选民选择Westminster(英国政府),34%的则选Holyrood(苏格兰政府)。但令Alex Salmond备受鼓舞的是,绝大多数(72%)的苏格兰选民认为苏格兰政府应当主持全民公决。

The survey also found strong support for an English parliament. Asked if they support the establishment of a separate body with similar powers to those currently held by the Scottish parliament, 45 per cent of English voters say yes, with 20 per cent opposed and 35 per cent undecided.

本次民调还发现对英国议会的支持率较高。在被问及是否支持建立一个权力相当于苏格兰议会的独立机构时,45%的英国选民表示支持,20%的反对,35%的尚未决定。

原文链接:http://www.newstatesman.com/blog ... land-voters-supportExclusive poll: Scotland close to backing independence
独家民意调查:苏格兰接近支持独立

"'Do you agree that Scotland should be an independent country?" That's the question that Alex Salmond intends to put to Scottish voters in autumn 2014. But how many are on the First Minister's side?

Alex Salmond打算在2014年秋向苏格兰选民提出以下问题:"你赞同苏格兰应当成为一个独立国家吗?"但有多少人站在苏格兰第一部长一边?

An exclusive New Statesman/ICD poll has some encouraging news for the SNP leader. Asked if Scotland should become an independent country, 45 per cent of Scottish voters say no and 44 per cent say yes, a higher level of support for independence than previously indicated by polls.

新公仆报与lCD联合民调结果多少让Alex所在的苏格兰全国党受到鼓舞。当被问到苏格兰是否应当独立时,45%的选民回答"否",44%的回答"是",高于以往民调中支持独立的比例。

In total, 38 per cent of British voters say that Scotland should secede from the UK, with 34 per cent opposed. Just 20 per cent of UK voters believe that Scotland would be better off if it became independent, compared with 52 per cent who believe it would be worse off. Conversely, 36 per cent of UK voters believe that England would benefit if Scotland left the UK, compared with 34 per cent who believe it would suffer.

总体上,38%的英国选民认为苏格兰应从联合王国分离出去,而34%则反对。仅有20%的英国选民认为苏格兰独立后会过得更好,而52%认为会更糟。相反地,36%的英国选民认为如果苏格兰独立英格兰将受益,而34%认为英格兰会因此受损。

The survey also confirrms that a majority of voters support full fiscal autonomy or "devolution max" for Scotland, an option that Salmond has insisted should be included on the ballot paper. Asked if Scotland should be given full control over its tax and spending, 51 per cent say yes and just 32 per cent say no, with 17 per cent undecided.

本次调查还确认了大多数选民支持苏格兰享有财政自治或者"最大限度的权力下放",Alex Salmond坚持要将这一选项列在选票上。当被问及苏格兰是否对其税收和开支拥有全部控制权时,51%回答"是",仅有32%答"否",17%尚未打定主意。

Voters are divided on whether the Scottish government or the UK government should determine the wording and timing of the referendum. Forty one per cent of UK voters say that Westminster should, while 34 per cent say that Holyrood should. However, encouragingly for Salmond, an overwhelming majority of Scottish voters (72 per cent) say that his government should have control over the referendum.

关于应由苏格兰政府还是英国政府决定全民公决的措辞和时间,选民们分歧严重。41%的英国选民选择Westminster(英国政府),34%的则选Holyrood(苏格兰政府)。但令Alex Salmond备受鼓舞的是,绝大多数(72%)的苏格兰选民认为苏格兰政府应当主持全民公决。

The survey also found strong support for an English parliament. Asked if they support the establishment of a separate body with similar powers to those currently held by the Scottish parliament, 45 per cent of English voters say yes, with 20 per cent opposed and 35 per cent undecided.

本次民调还发现对英国议会的支持率较高。在被问及是否支持建立一个权力相当于苏格兰议会的独立机构时,45%的英国选民表示支持,20%的反对,35%的尚未决定。

原文链接:http://www.newstatesman.com/blog ... land-voters-support
期待日不落帝国变日落
醉翁之意不在酒,都通过“闹独立”来混更高的福利、地区补贴,真的给他个独立,他又不敢要了。双方心照不宣罢了。
这是西方的钓鱼工程,用来打压兔子等敌对国家的。
英国牛就牛在处理危机保存面子的经验贼多。
本来就不大,再分裂成几块,各自管理起来容易。
要是搞网络投票,肯定会有不少兔子去帮忙要求那个啥的!
贰柒壹肆玖 发表于 2012-1-27 16:20
要是搞网络投票,肯定会有不少兔子去帮忙要求那个啥的!
必须的


以前很多媒体宣传勇敢的心拍得好,这下出恶果了哦
牛牛不搞分裂的话,哪有美帝,袋鼠的今天哦,半个地球都是牛牛的。
一直从事分裂人家的老牌帝国
牛牛家一直都在闹分裂,别忘了北爱
以前很多媒体宣传勇敢的心拍得好,这下出恶果了哦
乃是说颂扬法兰西和苏格兰人传统友谊的片子么^o^话说牛奶家里一直不消停 我认识个苏格兰人 从来不说自己是英国人 总是强调指出自己时苏格兰人 说自己从来不用英格兰英镑 都是用苏格兰英镑
以前很多媒体宣传勇敢的心拍得好,这下出恶果了哦
皇叔,你砸上这了
jlf5843 发表于 2012-1-28 19:39
乃是说颂扬法兰西和苏格兰人传统友谊的片子么^o^话说牛奶家里一直不消停 我认识个苏格兰人 从来不说自己是 ...
以前媒体总是用这个来恶心亚洲各国,说亚洲各国内部族群关系紧张,看人家西方人,这么的事情都可以拍出这样的题材,人家才是正视历史的民族和文明,你们的东亚文化,东亚文明不行
abx19831117 发表于 2012-1-28 19:52
皇叔,你砸上这了
不是砸上了哦,我就是一直不看好,因为苏格兰完全符合分裂的条件