关于HD3文章学术规范的问题

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 03:07:13
高智那篇“照亮欧洲的流星”明显是从外刊上翻译或借鉴外刊内容整理出来的,但为什么不说明文章引用的出处或借鉴的外刊文章?与此形成显明对比的是本刊海盗的文章,作者明确说明了写成此文的帮助人员和借鉴资料。HD虽然不是科研论文,但文章写作的起码规范还是应当遵守。俺虽然不清楚流星文章到底借鉴了那篇外刊文章,但从行文的语法运用来看还是非常明显的。希望HD编辑部引起重视。高智那篇“照亮欧洲的流星”明显是从外刊上翻译或借鉴外刊内容整理出来的,但为什么不说明文章引用的出处或借鉴的外刊文章?与此形成显明对比的是本刊海盗的文章,作者明确说明了写成此文的帮助人员和借鉴资料。HD虽然不是科研论文,但文章写作的起码规范还是应当遵守。俺虽然不清楚流星文章到底借鉴了那篇外刊文章,但从行文的语法运用来看还是非常明显的。希望HD编辑部引起重视。
当年的武器,老战场,老航空史研究,军事力量以及现在的航空档案和战场文集受同好们喜爱的理由除了选题好,内容精彩,行文平实等外还有一个最重要的就是真诚.没有高高在上把同好们当猴耍.
楼上的意思是:现在我们都变成猴子了?被耍了???不觉得。
搞了半天还不清楚。。。LZ。。。:L 。。。

哈雷路亚!:Q
我的意思很简单,就是一个文章写作的规范问题。我很喜欢HD,从去年第九期开始一直在买,包括战场文集也从没拉过。对于WH先生一直非常欣赏。我写的帖子仅仅是就事论事。虽然杂志中的文章不要求严格的学术规范,但如果把外刊的文章翻译下来变成可以署名为作者而不是译者,我觉得还是欠缺规范。对于外军装备的描述,肯定会有大量的参考文章,经过作者综合、分析之后变成文章,即便没有引注也没什么问题。但是如果大段大段的内容是从外刊直接翻译下来就是另外一回事了。我虽然不知道流星那篇文章是否存在上述问题,但从行文和语法表述来看,翻译的痕迹是很明显的。如果是这样,那么这篇文章应该是翻译稿件而不是作者的原创。这样一来,我觉得多少是存在规范问题的。
还是要个官方的说~:Q 。。。文本身还是不错滴。。。:victory:

大概大大们正在拼命找文章的作者哩。。。;P 。。。

哈雷路亚!:handshake