中国商飞

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/01 12:51:18
其实我想说波音和空客都很有意境,中国商飞名字太过死板,有没有有意境的公司名称取代中国商飞的。网友们取个名字吧其实我想说波音和空客都很有意境,中国商飞名字太过死板,有没有有意境的公司名称取代中国商飞的。网友们取个名字吧
心里有疙瘩看什么都不顺。
波音有什么意境?
中国航空工业商用飞机公司?
改成:人民商飞。。。。。
蓝翔名字被人取了,其实蓝翔不错,,,
再比如天行,天客,,长昊,

要不洋不土就蓝索,
波音有什么意境?
音速激波,一听就是高大上。
波音有什么意境?
忘了是个姓了还是个名了。
蓝客飞机公司。
音速激波,一听就是高大上。
创始人的名字是波音
魔君”吧。
波音是创始老板的姓氏好不?
空客不就是空中客车(巴士),和意境什么关系?
养猫专家 发表于 2016-7-31 19:14
音速激波,一听就是高大上。
波音译成中文 就是二狗一样。。。。。。都是人名!
这名字都不喜欢    筹备的时候准备起个高大上的     后来叫习惯了    也没想到什么名字好
乘风 这个名字如何,也是c开头的
只要牛逼,起什么名字都无所谓,名字再高大上,没有实力也是空谈
创始人的名字是波音
这就是翻译的功力。如果译成"博恩",虽然也可以用,但意境就差远了。
卡蒙克(COMAC),不知是否符合楼主的口味和意境。
叫 筋斗云 好了
卡蒙克(COMAC),不知是否符合楼主的口味和意境。
音译应该是“考麦克”,听上去像个卖披萨的
波音有什么意境?
忘了是个姓了还是个名了。
姓。。。。。。。
鸥盟 发表于 2016-7-31 19:00
波音有什么意境?
大波爱好者的福音。
波音有什么意境?
明显你缺乏对波音公司名的理解
中国大波波~~
如果波音的缩写是BYD估计有好多人跪舔
如果波音的缩写是BYD估计有好多人跪舔
波音需要缩写吗?Boeing…
只是中文听着好听,英语就是个人名,什么意境都没有,空客如果也音译你看好听不
波音需要缩写吗?Boeing…
Boeing Airplane Company好不
神经病,!
音速激波,一听就是高大上。
别扯了,波音公司在西方语境里就跟咱们的王老吉凉茶一样,土掉渣,那有你说的那么高大上。
波音是人名的中文音译!只能说明中文太美!正如汽车里的“奔驰、宝马“翻译的意境把德国总公司都震惊了!


PS:请感受下“播阴”的意境!
波音是人名的中文音译!只能说明中文太美!正如汽车里的“奔驰、宝马“翻译的意境把德国总公司都震惊了!


PS:请感受下“播阴”的意境!
波音是人名的中文音译!只能说明中文太美!正如汽车里的“奔驰、宝马“翻译的意境把德国总公司都震惊了!


PS:请感受下“播阴”的意境!
商飞不好听那就改成上飞吧。
波音 英文里很土 空客 很传统 很老土

上飞玩民航 还国家指定 这其实很失败  西飞那样专司做军用运输机的还靠普 事实上 看军事论坛总结的 跟波音空客等合作 也很明显 他们第一合作对象还是西飞成飞沈飞  人家不会因为挂着商业飞机公司的名号就真的只是当成普通商业  
事实上,以个人的审美标准,就是觉得商飞不好听,死板,中规中矩。不怕你们拍砖头鸡蛋。
还有 我倒是觉得很神奇  上海这样繁荣地方靠海 为什么上飞 不在以前整点  水上观光飞机  短途 飞机 如飞去大连 东北还是有价值的 怎么不做这些   
IBM有啥意境。
来自: 手机APP客户端
波音译成中文 就是二狗一样。。。。。。都是人名!
商飞改成壮龙。
习惯了就不别扭了