【原创翻译】德国中央电视台ARD报道登月后,德国网友的 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 03:14:59






评论太多了,我没有时间和精力全部翻译,请见谅。大家大致了解一下德国人的想法就行了。我感觉他们比我想象的要客观一些。

主题:
Raumfahrt: China schickt erstmals Bilder vom Mond
Das chinesische Raumschiff "Chang'e 3" ist auf dem Mond gelandet. China ist damit nach den USA und der früheren Sowjetunion das dritte Land der Welt, das eine Mondlandung geschafft hat. Erste Bilder vom Erdtrabanten hat die Sonde bereits gefunkt.
中国发回第一张月球照片。中国飞船嫦娥3号降落月面。中国成为美国,前苏联之后第三个登上月球表面的国家。

以下为评论:
Am 14. Dezember 2013 um 17:29 von H
Die Journalisten...
Die Reihenfolge stimmt nicht ganz.
China ist nach der ehemaligen Sowjetunion – die waren mit der weichen Landung von Luna 9im Februar 1966 die Ersten - und als Zweiter den USA mit Surveyor im August.1966 - die Dritten.
Liebe Journalisten bevor ihr etwas schreibt informiert Euch bitte genau.
In einem anderen Kommentar wurde schon festgestellt, dass Ihr es teils mit der Bezeichnung Raumsonde und Raumschiff nicht so genau nehmt
顺序不太正确。第一个登上月球的前苏联在1966年2月,其次是美国在1966年8月.记者们,在你们写报道之前应该多了解一下,你们对探测器的名字等写的也不是很准确。


Am 14. Dezember 2013 um 17:31 von dummwieeinhuhn
Erstmal gratuliere ich China
Erstmal gratuliere ich China zu dieser Leistung!
Und dann hoffe ich, der "Jadehase" wird alle "Apollo" Landeplätze anfahren, feststellen da ist nix und da war auch nix und der größte Fake des letzten Jahrtausends ist endlich
entlarvt.
第一次祝贺中国。第一次祝贺中国取得如此成绩!然后我希望玉兔能驶过阿波罗降落地点,发现那里什么都没有,从而揭开这个千年最大的骗局。

Am 14. Dezember 2013 um 17:32 von sedance
Kontrolle. Jetzt können die
Kontrolle.

Jetzt können die Chinesen ja mal nachsehen,ob die Amerikaner damals wirklich oben waren. ;-)
检查。现在可以检查了。现在中国人可以检查美国人是否真的去过那里。:-)

Am 14. Dezember 2013 um 17:44 von Zornigel
Herzlichen Glückwunsch,
zu der gelungenen Mondmision.
对成功的月球任务衷心祝贺!

Am 14. Dezember 2013 um 17:59 von mr_mad_man
Glückwunsch an den Jadehasen
Ich freue mich sehr, dass die Landung geglückt ist, der Jadehase Yutu nun auf dem
Mond rumfährt, Fotos macht und Experimente durchführt. Herzlichen Glückwunsch,
endlich geht es wieder richtig weiter in der Raumfahrt :-)
祝福玉兔,我非常开心月面降落如此成功,玉兔现在可以发照片回来,进行科学实验。衷心祝贺,航天事业终于又向前走出一步。

Am 14. Dezember 2013 um 18:05 von buchfink
Chinas Mondlandung
Es ist der Wahnsinn!
Das habe ich schon bei der ersten Mondlandung gesagt.
Technisch ist es eine Superleistung, ohne Zweifel.
Aber ich sage, wir haben auf der Erde soviel zu tun.
So viele Menschen haben kein Trinkwasser.
Viele Menschen müssen hungern - viele haben kein Dach über dem Kopf.
Die sanitäre Situation vieler Menschen ist sehr schlecht.
Viele leben im Müll, und vom Müll.
Armut in der ganzen Welt.
Auch in China kann man die Gegensätze deutlich sehen.
太不可思议了!
在第一次登陆月球时我就这么说过,毫无疑问,这是技术上的超级成就。
但是我要说,我们在地球上有那么多要做的,那么多人没有饮用水,到处饥饿,很多人露宿街头,卫生条件那么差,很多人生活在垃圾中,以垃圾为生。全球贫困。
在中国人们也能看到清楚的对比。

Am 14. Dezember 2013 um 18:06 von Lederstiefel
Großartig
Herzlichen Glückwunsch.
.
Das ist noch Forschergeist. Zur Erweiterung unseres Wissens wird es wahrscheinlich nicht viel beitragen, aber diese Mission steht für den Forschungs und Wissensdrang von uns allen. Ich bin froh, das es noch Länder gibt, die Missionen machen, nur weil sie es können.
.
Ich hoffe, dass China seine Programme, wie geplant, durchführen wird.
.
Ich denke, an dem heutigen tag kann man wieder richtig stolz sein, ein Mensch zu sein.
衷心祝贺。
这是一种科研精神。也许对扩展我们的知识没有太大的帮助,但是这任务代表了我们所有人的科研能力和知识。我很高兴,现在还有国家会这么做,只是因为他能这么做。
我希望,中国的项目,正如他们所计划的那样继续推进。
我认为,在今天,作为一个人类,我又可以感到自豪了。

Am 14. Dezember 2013 um 18:10 von ANC82
Das Fragezeichen bleibt
Cool. Keine schlechte Leistung. Aber was bringt uns das hier auf der Erde? Keine Weltraummission wird dem Menschen Erkenntnisse darüber liefern wie er Hunger, Krankheiten und Krieg in den Griff bekommt. Diese Frage muss man schon stellen, angesichts der riesigen Summen die diese Missionen kosten.
太酷了。不错的成就。但是这对地球又有什么好处呢?太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。

Am 14. Dezember 2013 um 18:14 von janosch
Respekt und Gratulation
Ich denke, es ist allen Beteiligten Respekt zu zollen. Für eine erfolgreiche Mission muss einfach alles passen und zusammenkommen. Die Rückkehr vom Mond ist der nächste, logische Schritt. Den Bau einer eigenen Raumstation kann ich aber nicht nachvollziehen. Eine Zusammenarbeit mit den USA und den Russen wäre sinnvoller, denke ich. Das Ganze hätte wohl auch einen friedensstiftenden Effekt, wenn die drei Großmächte kooperativ zusammenarbeiten.
表示尊敬并祝贺。
我认为,所有参与的人都应当被尊敬。一个成功的任务依靠大家的努力。重返月球是中国非常逻辑的下一步工作。但是建立一个自己的空间站我很不理解。我认为和美国和俄罗斯进行合作会更好,当三个巨头一起合作的时候,会起到一个非常好的推动和平的作用。 (天真的家伙,后面会有网友吐槽)


Am 14. Dezember 2013 um 18:42 von karwandler
re dummwieeinhuhn
"Und dann hoffe ich, der "Jadehase" wird alle "Apollo" Landeplätze anfahren, feststellen da ist nix und da war auch nix und der größte Fake des letzten Jahrtausends ist endlich
entlarvt."

Und wenn da doch was ist werden Sie behaupten, dass der Jadehase im gleichen Filmstudio rumgefahren ist wie die Amerikaner.

Jede Verschwörungstheorie hat bekanntlich einen Notausgang.
“我希望玉兔发现美国登月是一个骗局”
如果真是那样,你又会说,玉兔也是像美国一样在摄影棚内完成的。
每个阴谋论都能找到一个狡辩的借口的。

Am 14. Dezember 2013 um 18:46 von sonnynox
@ANC82 & buchfink
Dann macht doch was gegen das Leid auf der Erde anstatt hier zur einer Mondlandungs-News die Moralkeule zu schwingen. Sprüche klopfen ist einfach.
Astrophysiker sollen sich nicht um das Leid der Erde kümmern sondern genau das machen was im Augenblick wieder getan wurde: Weltraumforschung!

Abgesehen davon, daß die Gelder, die für die Forschungen ausgegben werden nur ein Bruchteil dessen sind, was üblicherweise auf der Erde verschwendet wird. Ich sage es wird sogar zu wenig Geld ausgegeben! Viel zu wenig!
(这个网友针对那些总拿贫困来指责太空计划的人)
那你就干点对地球上那些苦难事情有用的,别tmd在这里对登月的事情啰嗦。光是嘴上发牢骚太容易了。
航天员不是用来关注地球上的苦难的,而是做他们眼前正在做的事情,探索宇宙!
就我来看,航天投入的钱,只占在地球上所浪费的钱中可以忽略不计的一部分。要我说,投入太少了,太tmd少了!

Am 14. Dezember 2013 um 18:57 von Berlinerin
Bilder vom Mond
Vielleicht kann die Kamera von "Jadehase" mal ein Foto der amerikanischen Flagge (Mondlandung) an die Erde senden!
也许玉兔应该把 美国旗(美国登月地)的照片传回地球。

Am 14. Dezember 2013 um 18:59 von mr_mad_man
@ANC82
Keine Weltraummission wird dem Menschen Erkenntnisse darüber liefern wie er Hunger, Krankheiten und Krieg in den Griff bekommt. Diese Frage muss man schon stellen, angesichts der riesigen Summen die diese Missionen kosten.

Abgesehen davon, dass viele Weltraummissionen sehr wohl dazu beitragen in o.g. Themen Erkenntnisse zu erlangen, wird diese merkwürdige Kostenfrage meistens nur bei Weltraummissionen gestellt.

Welche Erkenntnisse für o.g. Themen bringen uns der Fußball, die Olympischen Spiele, DSDS, die Elbphilharmonie, Kunst, Kultur, Musik, Malerei? Und was kostet das alles? Wieviel Geld wird dafür ausgegeben? Würde mich wirklich mal interessieren, warum die Kostenfrage zumindest in diesem Forum immer nur bei Weltraumforschung aufgeworfen wird, in anderen Artikeln lese ich so etwas nie bis äußerst selten...
(又一个网友针对那些总拿贫困来指责太空计划的人)
“太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。”
考虑到这么多人总是很奇怪的只是针对太空任务的投入指手画脚,说对上述饥饿,贫穷等问题没有实际意义。那么足球,奥运会,DSDS,易北河上的音乐厅,艺术,文化,音乐,绘画又有什么意义呢?我们为这些东西又花了多少钱呢?我很好奇,为什么在这个论坛总是对航天投入进行指责,对其他的视而不见呢?

Am 14. Dezember 2013 um 19:03 von schiebaer45
Glückwunsch an China!
Nun habe ich noch mehr Hoffnung das auch
eine Marsmission mit einen Besuch eines Menschen noch in diesem Jahrhundert machbar sein wird. Wenn USA , Russland, China und vielleicht noch Indien zusammen arbeiten könnte so eine Herkules Aufgabe möglich werden!
祝贺中国!
现在我又看到了希望,在这个一百年中看到人类登陆火星。当美国,俄罗斯,中国,也许还有印度联手,这个艰巨的任务就有可能被实现。

Am 14. Dezember 2013 um 19:29 von imhotep1111
Konkreter Nutzen der Mondlandung begrenzt?
Klar das dieser Punkt in Deutschland besonders betont wird.
登月成果的具体应用是有限的?
好吧,这个问题在德国总是被着重提起。

@ANC82 & buchfink
Nach Ihren Rahmenbedingungen sind nicht nur Wissenschaften wie Weltraumforschung oder Teilchenforschung sondern auch Archeologie und Paläontologie eigentlich überflüssig. Wenn man alle Forschungsbereich streichen würde, die nicht der Beseitigung des Leides der Menschheit dienlich sind, wäre die Studienpläne an den Unis sehr übersichtlich.

Leider ist Ihre Meinung deutscher Mainstream. Wir melden uns ab in Weltraumforschung, Kernphysik, Kernfusionsforschung, Gentechnik, Nanotechnologie ect. ect.
Länder wie China sind gedanklich nicht so unflexibel.

Die deutsche Vision der Zukunft ist wie ein Windrad, natürlich biologisch-dynamisch, vergan, genderneutral sowie schadstofffrei und vor allem eines: Sie dreht sich im Kreis und immer nur um sich selbst!
照你这么说,像类似航天科研的专业,考古学,古生物学等也是没有必要的。如果要删除那些不能接触地球上贫困和饥饿问题的专业,估计大学课程表里不会省下几个专业了。
很可惜,我们德国的主流思想,放弃了太空科研,核能,核聚变,基因技术,纳米技术等。像中国那样的国家思想可没这么僵化。
德国人的视野就像个风车,转来转去,只是围绕自己转圈。



Am 14. Dezember 2013 um 19:30 von alter_merker
hallo ARD China Team,
hallo ARD China Team, statt zu berichten, dass China in der Raumfahrttechnik "hinterher hinkt" (wann war denn die letzte deutsche oder europäische Mondlandung...? Oder wann ist die letzte chinesische Rakete explodiert...?), sollten sie vielleicht die Namen Chang'e und Yutu dem deutschen Zuschauern erklären... Damit wäre der öffentl.-rechtl. Bildungsauftrag viel besser gedient... Ok? Danke!
hallo, ARD的报道团队,
hallo, ARD的报道团队, 你们除了说中国在太空技术上落后,(上一次德国或者欧洲登月是什么时候?或者上一次中国火箭爆炸是什么时候?)也至少向德国观众介绍一下嫦娥和玉兔的来历啊,这样至少看起来报道的公证性稍微好那么一点。
OK? 谢谢!(德国人吐槽德国媒体报道总是对中国有偏见,顶这德国哥们。)

Am 14. Dezember 2013 um 19:37 von itchow
Da könnten die doch auch mal
Da könnten die doch auch mal nach schauen ob von den Apollo-Missionen noch was zu sehen ist...
这样就能看一下了,
这样就能看一下 阿波罗登月的地方还剩什么。

Am 14. Dezember 2013 um 20:00 von mr_mad_man
@alter_merker
Wenn ich mich richtig erinnere wurden die Namen "Chang'e" und "Yutu"
hier in einem Artikel beim Start der Rakete kurz erklärt.
Chang'e ist die Mondfee und Yutu (Jadehase) ist ihr Haustier :-)
如果我没记错的话,嫦娥是月亮上的仙女,玉兔是她的宠物。:-)


Am 14. Dezember 2013 um 20:20 von Koalitionspartner
Souveränität und Entwicklung
janosch"Eine Zusammenarbeit mit den USA und den Russen wäre sinnvoller, denke ich"
Eine Zusammenarbeit in Fragen Forschung und Entwicklung "mit den Amis und mit der Russischen Föderation" ist nicht sinnvoller. China schafft dies ganz allein ganz prächtig.
Glückwunsch zum Erreichten, China!

janosch"Das Ganze hätte wohl auch einen friedensstiftenden Effekt"
Die Amis könnten hier auf der Erde ganz allein friedenstiftende Effekte starten wenn sie denn wöllten
有纪念意义的发展。
至于“中国要和美国,俄罗斯合作才更有意义一说”,完全没有意义。中国自己可以做的很棒,很好。加油中国!
至于“合作能有促进和平的效果”更是无稽之谈,美国人如果真想,他在地球上自己就完全可以促进和平了。



无标题.jpg (175.11 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2013-12-15 23:14 上传





评论太多了,我没有时间和精力全部翻译,请见谅。大家大致了解一下德国人的想法就行了。我感觉他们比我想象的要客观一些。

主题:
Raumfahrt: China schickt erstmals Bilder vom Mond
Das chinesische Raumschiff "Chang'e 3" ist auf dem Mond gelandet. China ist damit nach den USA und der früheren Sowjetunion das dritte Land der Welt, das eine Mondlandung geschafft hat. Erste Bilder vom Erdtrabanten hat die Sonde bereits gefunkt.
中国发回第一张月球照片。中国飞船嫦娥3号降落月面。中国成为美国,前苏联之后第三个登上月球表面的国家。

以下为评论:
Am 14. Dezember 2013 um 17:29 von H
Die Journalisten...
Die Reihenfolge stimmt nicht ganz.
China ist nach der ehemaligen Sowjetunion – die waren mit der weichen Landung von Luna 9im Februar 1966 die Ersten - und als Zweiter den USA mit Surveyor im August.1966 - die Dritten.
Liebe Journalisten bevor ihr etwas schreibt informiert Euch bitte genau.
In einem anderen Kommentar wurde schon festgestellt, dass Ihr es teils mit der Bezeichnung Raumsonde und Raumschiff nicht so genau nehmt
顺序不太正确。第一个登上月球的前苏联在1966年2月,其次是美国在1966年8月.记者们,在你们写报道之前应该多了解一下,你们对探测器的名字等写的也不是很准确。


Am 14. Dezember 2013 um 17:31 von dummwieeinhuhn
Erstmal gratuliere ich China
Erstmal gratuliere ich China zu dieser Leistung!
Und dann hoffe ich, der "Jadehase" wird alle "Apollo" Landeplätze anfahren, feststellen da ist nix und da war auch nix und der größte Fake des letzten Jahrtausends ist endlich
entlarvt.
第一次祝贺中国。第一次祝贺中国取得如此成绩!然后我希望玉兔能驶过阿波罗降落地点,发现那里什么都没有,从而揭开这个千年最大的骗局。

Am 14. Dezember 2013 um 17:32 von sedance
Kontrolle. Jetzt können die
Kontrolle.

Jetzt können die Chinesen ja mal nachsehen,ob die Amerikaner damals wirklich oben waren. ;-)
检查。现在可以检查了。现在中国人可以检查美国人是否真的去过那里。:-)

Am 14. Dezember 2013 um 17:44 von Zornigel
Herzlichen Glückwunsch,
zu der gelungenen Mondmision.
对成功的月球任务衷心祝贺!

Am 14. Dezember 2013 um 17:59 von mr_mad_man
Glückwunsch an den Jadehasen
Ich freue mich sehr, dass die Landung geglückt ist, der Jadehase Yutu nun auf dem
Mond rumfährt, Fotos macht und Experimente durchführt. Herzlichen Glückwunsch,
endlich geht es wieder richtig weiter in der Raumfahrt :-)
祝福玉兔,我非常开心月面降落如此成功,玉兔现在可以发照片回来,进行科学实验。衷心祝贺,航天事业终于又向前走出一步。

Am 14. Dezember 2013 um 18:05 von buchfink
Chinas Mondlandung
Es ist der Wahnsinn!
Das habe ich schon bei der ersten Mondlandung gesagt.
Technisch ist es eine Superleistung, ohne Zweifel.
Aber ich sage, wir haben auf der Erde soviel zu tun.
So viele Menschen haben kein Trinkwasser.
Viele Menschen müssen hungern - viele haben kein Dach über dem Kopf.
Die sanitäre Situation vieler Menschen ist sehr schlecht.
Viele leben im Müll, und vom Müll.
Armut in der ganzen Welt.
Auch in China kann man die Gegensätze deutlich sehen.
太不可思议了!
在第一次登陆月球时我就这么说过,毫无疑问,这是技术上的超级成就。
但是我要说,我们在地球上有那么多要做的,那么多人没有饮用水,到处饥饿,很多人露宿街头,卫生条件那么差,很多人生活在垃圾中,以垃圾为生。全球贫困。
在中国人们也能看到清楚的对比。

Am 14. Dezember 2013 um 18:06 von Lederstiefel
Großartig
Herzlichen Glückwunsch.
.
Das ist noch Forschergeist. Zur Erweiterung unseres Wissens wird es wahrscheinlich nicht viel beitragen, aber diese Mission steht für den Forschungs und Wissensdrang von uns allen. Ich bin froh, das es noch Länder gibt, die Missionen machen, nur weil sie es können.
.
Ich hoffe, dass China seine Programme, wie geplant, durchführen wird.
.
Ich denke, an dem heutigen tag kann man wieder richtig stolz sein, ein Mensch zu sein.
衷心祝贺。
这是一种科研精神。也许对扩展我们的知识没有太大的帮助,但是这任务代表了我们所有人的科研能力和知识。我很高兴,现在还有国家会这么做,只是因为他能这么做。
我希望,中国的项目,正如他们所计划的那样继续推进。
我认为,在今天,作为一个人类,我又可以感到自豪了。

Am 14. Dezember 2013 um 18:10 von ANC82
Das Fragezeichen bleibt
Cool. Keine schlechte Leistung. Aber was bringt uns das hier auf der Erde? Keine Weltraummission wird dem Menschen Erkenntnisse darüber liefern wie er Hunger, Krankheiten und Krieg in den Griff bekommt. Diese Frage muss man schon stellen, angesichts der riesigen Summen die diese Missionen kosten.
太酷了。不错的成就。但是这对地球又有什么好处呢?太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。

Am 14. Dezember 2013 um 18:14 von janosch
Respekt und Gratulation
Ich denke, es ist allen Beteiligten Respekt zu zollen. Für eine erfolgreiche Mission muss einfach alles passen und zusammenkommen. Die Rückkehr vom Mond ist der nächste, logische Schritt. Den Bau einer eigenen Raumstation kann ich aber nicht nachvollziehen. Eine Zusammenarbeit mit den USA und den Russen wäre sinnvoller, denke ich. Das Ganze hätte wohl auch einen friedensstiftenden Effekt, wenn die drei Großmächte kooperativ zusammenarbeiten.
表示尊敬并祝贺。
我认为,所有参与的人都应当被尊敬。一个成功的任务依靠大家的努力。重返月球是中国非常逻辑的下一步工作。但是建立一个自己的空间站我很不理解。我认为和美国和俄罗斯进行合作会更好,当三个巨头一起合作的时候,会起到一个非常好的推动和平的作用。 (天真的家伙,后面会有网友吐槽)


Am 14. Dezember 2013 um 18:42 von karwandler
re dummwieeinhuhn
"Und dann hoffe ich, der "Jadehase" wird alle "Apollo" Landeplätze anfahren, feststellen da ist nix und da war auch nix und der größte Fake des letzten Jahrtausends ist endlich
entlarvt."

Und wenn da doch was ist werden Sie behaupten, dass der Jadehase im gleichen Filmstudio rumgefahren ist wie die Amerikaner.

Jede Verschwörungstheorie hat bekanntlich einen Notausgang.
“我希望玉兔发现美国登月是一个骗局”
如果真是那样,你又会说,玉兔也是像美国一样在摄影棚内完成的。
每个阴谋论都能找到一个狡辩的借口的。

Am 14. Dezember 2013 um 18:46 von sonnynox
@ANC82 & buchfink
Dann macht doch was gegen das Leid auf der Erde anstatt hier zur einer Mondlandungs-News die Moralkeule zu schwingen. Sprüche klopfen ist einfach.
Astrophysiker sollen sich nicht um das Leid der Erde kümmern sondern genau das machen was im Augenblick wieder getan wurde: Weltraumforschung!

Abgesehen davon, daß die Gelder, die für die Forschungen ausgegben werden nur ein Bruchteil dessen sind, was üblicherweise auf der Erde verschwendet wird. Ich sage es wird sogar zu wenig Geld ausgegeben! Viel zu wenig!
(这个网友针对那些总拿贫困来指责太空计划的人)
那你就干点对地球上那些苦难事情有用的,别tmd在这里对登月的事情啰嗦。光是嘴上发牢骚太容易了。
航天员不是用来关注地球上的苦难的,而是做他们眼前正在做的事情,探索宇宙!
就我来看,航天投入的钱,只占在地球上所浪费的钱中可以忽略不计的一部分。要我说,投入太少了,太tmd少了!

Am 14. Dezember 2013 um 18:57 von Berlinerin
Bilder vom Mond
Vielleicht kann die Kamera von "Jadehase" mal ein Foto der amerikanischen Flagge (Mondlandung) an die Erde senden!
也许玉兔应该把 美国旗(美国登月地)的照片传回地球。

Am 14. Dezember 2013 um 18:59 von mr_mad_man
@ANC82
Keine Weltraummission wird dem Menschen Erkenntnisse darüber liefern wie er Hunger, Krankheiten und Krieg in den Griff bekommt. Diese Frage muss man schon stellen, angesichts der riesigen Summen die diese Missionen kosten.

Abgesehen davon, dass viele Weltraummissionen sehr wohl dazu beitragen in o.g. Themen Erkenntnisse zu erlangen, wird diese merkwürdige Kostenfrage meistens nur bei Weltraummissionen gestellt.

Welche Erkenntnisse für o.g. Themen bringen uns der Fußball, die Olympischen Spiele, DSDS, die Elbphilharmonie, Kunst, Kultur, Musik, Malerei? Und was kostet das alles? Wieviel Geld wird dafür ausgegeben? Würde mich wirklich mal interessieren, warum die Kostenfrage zumindest in diesem Forum immer nur bei Weltraumforschung aufgeworfen wird, in anderen Artikeln lese ich so etwas nie bis äußerst selten...
(又一个网友针对那些总拿贫困来指责太空计划的人)
“太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。”
考虑到这么多人总是很奇怪的只是针对太空任务的投入指手画脚,说对上述饥饿,贫穷等问题没有实际意义。那么足球,奥运会,DSDS,易北河上的音乐厅,艺术,文化,音乐,绘画又有什么意义呢?我们为这些东西又花了多少钱呢?我很好奇,为什么在这个论坛总是对航天投入进行指责,对其他的视而不见呢?

Am 14. Dezember 2013 um 19:03 von schiebaer45
Glückwunsch an China!
Nun habe ich noch mehr Hoffnung das auch
eine Marsmission mit einen Besuch eines Menschen noch in diesem Jahrhundert machbar sein wird. Wenn USA , Russland, China und vielleicht noch Indien zusammen arbeiten könnte so eine Herkules Aufgabe möglich werden!
祝贺中国!
现在我又看到了希望,在这个一百年中看到人类登陆火星。当美国,俄罗斯,中国,也许还有印度联手,这个艰巨的任务就有可能被实现。

Am 14. Dezember 2013 um 19:29 von imhotep1111
Konkreter Nutzen der Mondlandung begrenzt?
Klar das dieser Punkt in Deutschland besonders betont wird.
登月成果的具体应用是有限的?
好吧,这个问题在德国总是被着重提起。

@ANC82 & buchfink
Nach Ihren Rahmenbedingungen sind nicht nur Wissenschaften wie Weltraumforschung oder Teilchenforschung sondern auch Archeologie und Paläontologie eigentlich überflüssig. Wenn man alle Forschungsbereich streichen würde, die nicht der Beseitigung des Leides der Menschheit dienlich sind, wäre die Studienpläne an den Unis sehr übersichtlich.

Leider ist Ihre Meinung deutscher Mainstream. Wir melden uns ab in Weltraumforschung, Kernphysik, Kernfusionsforschung, Gentechnik, Nanotechnologie ect. ect.
Länder wie China sind gedanklich nicht so unflexibel.

Die deutsche Vision der Zukunft ist wie ein Windrad, natürlich biologisch-dynamisch, vergan, genderneutral sowie schadstofffrei und vor allem eines: Sie dreht sich im Kreis und immer nur um sich selbst!
照你这么说,像类似航天科研的专业,考古学,古生物学等也是没有必要的。如果要删除那些不能接触地球上贫困和饥饿问题的专业,估计大学课程表里不会省下几个专业了。
很可惜,我们德国的主流思想,放弃了太空科研,核能,核聚变,基因技术,纳米技术等。像中国那样的国家思想可没这么僵化。
德国人的视野就像个风车,转来转去,只是围绕自己转圈。



Am 14. Dezember 2013 um 19:30 von alter_merker
hallo ARD China Team,
hallo ARD China Team, statt zu berichten, dass China in der Raumfahrttechnik "hinterher hinkt" (wann war denn die letzte deutsche oder europäische Mondlandung...? Oder wann ist die letzte chinesische Rakete explodiert...?), sollten sie vielleicht die Namen Chang'e und Yutu dem deutschen Zuschauern erklären... Damit wäre der öffentl.-rechtl. Bildungsauftrag viel besser gedient... Ok? Danke!
hallo, ARD的报道团队,
hallo, ARD的报道团队, 你们除了说中国在太空技术上落后,(上一次德国或者欧洲登月是什么时候?或者上一次中国火箭爆炸是什么时候?)也至少向德国观众介绍一下嫦娥和玉兔的来历啊,这样至少看起来报道的公证性稍微好那么一点。
OK? 谢谢!(德国人吐槽德国媒体报道总是对中国有偏见,顶这德国哥们。)

Am 14. Dezember 2013 um 19:37 von itchow
Da könnten die doch auch mal
Da könnten die doch auch mal nach schauen ob von den Apollo-Missionen noch was zu sehen ist...
这样就能看一下了,
这样就能看一下 阿波罗登月的地方还剩什么。

Am 14. Dezember 2013 um 20:00 von mr_mad_man
@alter_merker
Wenn ich mich richtig erinnere wurden die Namen "Chang'e" und "Yutu"
hier in einem Artikel beim Start der Rakete kurz erklärt.
Chang'e ist die Mondfee und Yutu (Jadehase) ist ihr Haustier :-)
如果我没记错的话,嫦娥是月亮上的仙女,玉兔是她的宠物。:-)


Am 14. Dezember 2013 um 20:20 von Koalitionspartner
Souveränität und Entwicklung
janosch"Eine Zusammenarbeit mit den USA und den Russen wäre sinnvoller, denke ich"
Eine Zusammenarbeit in Fragen Forschung und Entwicklung "mit den Amis und mit der Russischen Föderation" ist nicht sinnvoller. China schafft dies ganz allein ganz prächtig.
Glückwunsch zum Erreichten, China!

janosch"Das Ganze hätte wohl auch einen friedensstiftenden Effekt"
Die Amis könnten hier auf der Erde ganz allein friedenstiftende Effekte starten wenn sie denn wöllten
有纪念意义的发展。
至于“中国要和美国,俄罗斯合作才更有意义一说”,完全没有意义。中国自己可以做的很棒,很好。加油中国!
至于“合作能有促进和平的效果”更是无稽之谈,美国人如果真想,他在地球上自己就完全可以促进和平了。

德国人的思维方式和视野和其它国家不一样。
德国人相当理性啊
“太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。”
考虑到这么多人总是很奇怪的只是针对太空任务的投入指手画脚,说对上述饥饿,贫穷等问题没有实际意义。那么足球,奥运会,DSDS,易北河上的音乐厅,艺术,文化,音乐,绘画又有什么意义呢?我们为这些东西又花了多少钱呢?我很好奇,为什么在这个论坛总是对航天投入进行指责,对其他的视而不见呢?
————————这段也可以用来回复国内某些人
谢谢楼主的工作。
这不会是德国的平均智商吧,好像有点高。
等地球资源枯竭的那一天,还开发不了外太空采矿技术的话,几百亿人就等死了

与其关心现在那些LOSER的死活,还是关心下人类未来的存亡吧

地球资源就那么点,也撑不过打3战

Am 14. Dezember 2013 um 20:20 von Koalitionspartner
Souveränität und Entwicklung
janosch"Eine Zusammenarbeit mit den USA und den Russen wäre sinnvoller, denke ich"
Eine Zusammenarbeit in Fragen Forschung und Entwicklung "mit den Amis und mit der Russischen Föderation" ist nicht sinnvoller. China schafft dies ganz allein ganz prächtig.
Glückwunsch zum Erreichten, China!

janosch"Das Ganze hätte wohl auch einen friedensstiftenden Effekt"
Die Amis könnten hier auf der Erde ganz allein friedenstiftende Effekte starten wenn sie denn wöllten
有纪念意义的发展。
至于“中国要和美国,俄罗斯合作才更有意义一说”,完全没有意义。中国自己可以做的很棒,很好。加油中国!
至于“合作能有促进和平的效果”更是无稽之谈,美国人如果真想,他在地球上自己就完全可以促进和平了。
-----------------------------
这哥们好犀利!
绝密物种 发表于 2013-12-16 12:32
“太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。” ...
这段话已收藏,等着打别人脸
德国人非常理智啊,真是可怕的对手。
记得有个帖子问 民智开启 的标准是什么?我想德国人就可以作为一把尺子
楼主辛苦了!距离产生美?没有利益关系的人看问题总是更客观
"如果我没记错的话,嫦娥是月亮上的仙女,玉兔是她的宠物。"-----这位对中国的传说很了解嘛。“玉兔”现在不仅是嫦娥的宠物,现在也是中国科学家和全体中国人的"宝贝“喽
你不会全是挑好的说吧。记得在老贵族的眼里,土鳖一无是处
绝密物种 发表于 2013-12-16 12:32
“太空任务无法让人们认识到饥饿,疾病和战争的问题。这个问题还是要问,考虑到太空任务巨大的资金投入。” ...
甚至可以对他们说你们跟女人上床的时候为什么不想想世界上还有很多穷人娶不上媳妇?
德国人相当理性啊
为什么世界人民对MD那么不待见呢?宁愿相信兔子也不愿相信MD,呵呵
这些年汉斯从中国捞了不少好处,世界其他国家特别是欧洲又干得那么差,于是世界而言的土鳖和欧洲而言的汉斯成了两颗暗淡时代的闪烁星星,多少产生了点惺惺相惜和好感。不过总体而言至少在老欧洲,从文化歧视角度来说,德国本就比其他国家对中国的文化更尊重一些。近现代每个德国大思想家基本都有不错的中国文化的功底。

我个人希望土鳖和汉斯维持长期友好和真正的战略合作,学脚盆学霉帝的时代早就该终结,好好地学习学习汉斯。
德国人对美国的怨念相当的深啊
看来监听门真的伤了德国百姓的心了
刚才还看见有人说中国人不理性,怀疑美的登月,这德国鬼子怀疑的更欢啊
LZ不是只翻译理性的声音吧?感觉德国人理智的出乎意料了。
德国人真是太理智了,可怕的民族
看来这两年焊丝 是在中国身上真抄着钱啦
理性多了,到底是深刻反思过的国家。
德国人的综合素质果然不是英法美日以及宇宙国咖喱国等一杆下三滥国家可以比的。
比起日本来,同为法西斯战败国家,但是却非常喜欢理性的德国。

德国比过去确实进步多了,而日本看不到进步。

一个在进步的国家和民族不可能永远失败。

有理由相信,如果有下一次世界格局的选边站队,德国会成为赢家,而日本则永远是输家。

不因为别的,只因为民族与民族之间确实存在高低贵贱之分。
看不少评论都是在怀疑阿波罗啊。
楼主辛苦。汉斯很理智。
没办法,德国保持了一贯理性的作风。民族果然有印记啊
比起日本来,同为法西斯战败国家,但是却非常喜欢理性的德国。   德国比过去确实进步多了,而日本看不到进 ...
好一个确实不存在,你找一个南部非洲国家独立完成一次探空火箭发射任务看看?最基本的重要能打到同温层的火箭就行,别用9K79的发动机芯级
Deutschland Internetnutzer und sein Volk als höchste Qualität
怀疑米弟登月的人真多哈~
对于产生了黑格尔,马克思,尼采这样一些影响后世的思想家
以及产生了巴赫、贝多芬、勃拉姆斯这样的音乐家
还有将共C主义,法XS主义行销世界的欧洲这一策源地,,,

我向来不质疑日耳曼民族的思想以及未来所能企及的高度,欧洲已死,德意志当立!
这个是专业论坛上的网友还是普通网友,如果是专业网友我不奇怪,如果是普通人的话我有点吃惊,印象里面,德国人整天看明镜周刊,情报局整天嚷着中国间谍,普通人对中国应该没啥好感啦?
我看比很多国内网站都HKC
总体来说德国人还比较客观
要对阿波罗遗迹考古德国人自己去啊,德国还是有这能力的,不过要和美国彻底撕破脸皮啊。
这去者 发表于 2013-12-16 14:29
这些年汉斯从中国捞了不少好处,世界其他国家特别是欧洲又干得那么差,于是世界而言的土鳖和欧洲而言的汉斯 ...
希特勒可是孙子兵法的忠实读者。
2012918 发表于 2013-12-16 12:53
这不会是德国的平均智商吧,好像有点高。
第一楼完全德式思维。。呵呵。总的来说这次欧洲评论很客观
MAZ543M 发表于 2013-12-16 16:56
好一个确实不存在,你找一个南部非洲国家独立完成一次探空火箭发射任务看看?最基本的重要能打到同温层的 ...
你看错了吧,我说的是确实存在。