[原创]及时翻译——BBC1月6日关于丝带的报道

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 01:15:48
五角大楼称,中国的隐身战机还“很遥远”。
首先在网上曝光的这些照片显示似乎是一架隐身战机在进行滑跑试验。
北京并没有对这些在美国国防部长罗伯特•盖茨来之前公布的照片评论真伪。
五角大楼称中国距离部署这型隐身战机还有数年的时间。
在2009年末,报告称,中国空军副司令,何为荣将军称中国将会在2017年至2019年之间部署隐身战机。
但是美国海军情报主任海军中将大卫•帝豪称距离中国部署这些隐身战机还会有“数年”之久。
他声称:“研发一款具备隐身能力的原型机并将其投入作战环境中是需要花费一些时间的。”
这架原型机的谍照最早出现于军事网站和博客。网民称照片照于成都飞机设计研究所。
随后在中国国营的环球时报的中文版和英文版上共同就这张照片发起了讨论,但是其并没有对这张照片的真伪作出评论。
日本的朝日新闻引用匿名的中国军队消息人士称中国将会于本月立即对这架隐身战机进行飞行测试。
现今世界上唯一一款投入部署的隐身战机是洛克希德•马丁公司的F22猛禽,但是俄罗斯正在测试其原型机也是人所共知的事实。
BBC防务记者尼克•蔡尔兹称这架战机的确与美国最新的隐身设计有着表面的相似之处,而这点也使华盛顿的一些人士震惊。
他还补充道,这架战机的出现将会增加此前那些警示中国海空军正在加强其延伸和部署能力的相关人士的关切程度。
美国政府一直对中国持续增长的军事能力保持着严密的关注,特别是中国研发的所谓的“航母杀手”弹道导弹,这是一种路基导弹系统,其可以在1800英里(2900千米)外发射并击沉航空母舰。
在南中国海便有部署的包括航母在内的美军战斗群。
在8月份,五角大楼的报告称中国将会扩充其核武库和启停力量,并与此同时升级其路基弹道导弹。
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12125566

China stealth plane still 'years away', says Pentagon

The images - first published on websites - show what looks like a stealth fighter on a taxi run.

Beijing has not commented on whether the pictures - published ahead of US Defence Secretary Robert Gates' visit later this week - are genuine.

The Pentagon says China is still years away from deploying a stealth aircraft.

In late 2009 the deputy head of China's air force, General He Weirong, said the country's stealth fighter would be ready sometime between 2017 and 2019, reports said.

But US director of naval intelligence Vice Admiral David Dorsett said that it would be "years" before China's new fighter would be operational.

"Developing a stealth capability with a prototype and then integrating that into a combat environment is going to take some time," he said.

The leaked photos of the prototype aircraft first appeared on military websites and blogs. They were said to have been taken at the Chengdu Aircraft Design Institute.

The images were then discussed in the Chinese state-run Global Times newspaper, in both its Chinese and English-language editions, although no comment was made on their authenticity.

Japan's Asahi Shimbun newspaper said China could begin test flights of the stealth jet as soon as this month, citing unidentified Chinese military sources.
Military build-up

The world's only operational stealth fighter is the Lockheed Martin F-22 Raptor, but Russia is also known to be working on its own prototype.

BBC defence correspondent Nick Childs says the aircraft certainly bears a superficial resemblance to the latest US stealth designs - and that may spook some in Washington.

And it will add to the concerns of those who have been warning especially of the increasing reach and capabilities of China's air force and navy, he adds.

The US has been watching closely as China increases its military capacity - in particular, its development of a so-called "carrier killer" missile, a land-based system which could sink an aircraft carrier from up to 1,800 miles (2,900km) away.

US battle groups - including aircraft carriers - are stationed in the South China Sea.

And in August, the Pentagon reported that China had been expanding its nuclear arsenal and submarine force, as well as upgrading its land-based missiles.五角大楼称,中国的隐身战机还“很遥远”。
首先在网上曝光的这些照片显示似乎是一架隐身战机在进行滑跑试验。
北京并没有对这些在美国国防部长罗伯特•盖茨来之前公布的照片评论真伪。
五角大楼称中国距离部署这型隐身战机还有数年的时间。
在2009年末,报告称,中国空军副司令,何为荣将军称中国将会在2017年至2019年之间部署隐身战机。
但是美国海军情报主任海军中将大卫•帝豪称距离中国部署这些隐身战机还会有“数年”之久。
他声称:“研发一款具备隐身能力的原型机并将其投入作战环境中是需要花费一些时间的。”
这架原型机的谍照最早出现于军事网站和博客。网民称照片照于成都飞机设计研究所。
随后在中国国营的环球时报的中文版和英文版上共同就这张照片发起了讨论,但是其并没有对这张照片的真伪作出评论。
日本的朝日新闻引用匿名的中国军队消息人士称中国将会于本月立即对这架隐身战机进行飞行测试。
现今世界上唯一一款投入部署的隐身战机是洛克希德•马丁公司的F22猛禽,但是俄罗斯正在测试其原型机也是人所共知的事实。
BBC防务记者尼克•蔡尔兹称这架战机的确与美国最新的隐身设计有着表面的相似之处,而这点也使华盛顿的一些人士震惊。
他还补充道,这架战机的出现将会增加此前那些警示中国海空军正在加强其延伸和部署能力的相关人士的关切程度。
美国政府一直对中国持续增长的军事能力保持着严密的关注,特别是中国研发的所谓的“航母杀手”弹道导弹,这是一种路基导弹系统,其可以在1800英里(2900千米)外发射并击沉航空母舰。
在南中国海便有部署的包括航母在内的美军战斗群。
在8月份,五角大楼的报告称中国将会扩充其核武库和启停力量,并与此同时升级其路基弹道导弹。
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-12125566

China stealth plane still 'years away', says Pentagon

The images - first published on websites - show what looks like a stealth fighter on a taxi run.

Beijing has not commented on whether the pictures - published ahead of US Defence Secretary Robert Gates' visit later this week - are genuine.

The Pentagon says China is still years away from deploying a stealth aircraft.

In late 2009 the deputy head of China's air force, General He Weirong, said the country's stealth fighter would be ready sometime between 2017 and 2019, reports said.

But US director of naval intelligence Vice Admiral David Dorsett said that it would be "years" before China's new fighter would be operational.

"Developing a stealth capability with a prototype and then integrating that into a combat environment is going to take some time," he said.

The leaked photos of the prototype aircraft first appeared on military websites and blogs. They were said to have been taken at the Chengdu Aircraft Design Institute.

The images were then discussed in the Chinese state-run Global Times newspaper, in both its Chinese and English-language editions, although no comment was made on their authenticity.

Japan's Asahi Shimbun newspaper said China could begin test flights of the stealth jet as soon as this month, citing unidentified Chinese military sources.
Military build-up

The world's only operational stealth fighter is the Lockheed Martin F-22 Raptor, but Russia is also known to be working on its own prototype.

BBC defence correspondent Nick Childs says the aircraft certainly bears a superficial resemblance to the latest US stealth designs - and that may spook some in Washington.

And it will add to the concerns of those who have been warning especially of the increasing reach and capabilities of China's air force and navy, he adds.

The US has been watching closely as China increases its military capacity - in particular, its development of a so-called "carrier killer" missile, a land-based system which could sink an aircraft carrier from up to 1,800 miles (2,900km) away.

US battle groups - including aircraft carriers - are stationed in the South China Sea.

And in August, the Pentagon reported that China had been expanding its nuclear arsenal and submarine force, as well as upgrading its land-based missiles.
华丽丽的插入BBC{:3_91:}