[翻译帖]德国WELTONLINE网民关于中国2012年军费的评论 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 00:52:40


连接:http://www.welt.de/politik/ausla ... liarden-Dollar.html

这个网站挺有意思的,不是说多专业,而是评论多。在其他主流新闻网站往往没几个评论,所以我经常逛逛。
几年下来,发现个现象。最早的时候,有关中国的报道下面还都是 福瑞west藏, 共铲毒菜 什么的()。而报道本身也都是你懂得~

现在嘛...

Chinas Militäretat erstmals über 100 Milliarden Dollar
中国军费首次超过1000亿美元


Chinas Militärausgaben steigen um mehr als elf Prozent – als einzige Großmacht rüstet das Land zweistellig auf. Ein Sprecher findet die Zahlen trotzdem niedrig.
中国军费增幅超过11%- 大国中唯一一个军费涨超过两位数的,,一名发言人表示这个数据仍然太低。

嗯,文章有些长。主要内容是:

1060亿美元
中国表示和平发展
印日等国警告军备竞赛
为了应对美国战略转移和包围
2011年首次测试进攻性武器(航妈,J-20)
南海和钓鱼岛纠纷是逐渐强硬

报道内容说起来偏见不多。下面是部分评论:

第一条沙发必须是咱中国同胞的{:soso_e110:}
Hop Sing vor 1 Tag
Wir Chinesen halten uns an den alten römischen Spruch: Si vis pacem parabellum (Wenn Du den Frieden willst, so rüste für den Krieg).
Je stärker China ist, umso sicherer ist es auf der Welt.Syien wurde nur deshalb verhindert, weil China und auch Russland dagegen opponiert haben.  Es macht ohnehin keinen Sinn,chinesisches Geld in europäische und US-Staatsanleihen zu investieren, damit diese Militärmaterial kaufen können und China und die Welt zu bedrohen. Lieber in die eigene Militärindustrie investieren und autark und stark sein.

我们中国人遵守的是古罗马的那句话:“如果想要和平,那就做好战争的准备。”中国越强大,世界越安全。叙利亚之所以免遭侵袭,正是因为中俄出手。反正把中国的钱拿去买美国国债让他们买武器威胁世界还不如自己买武器强壮自己。



P0l1c3 14 Kommentare eingeklappt Einklappen Ausklappen vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing
Wie passend. da die Römer angriffslustige Imperialisten waren.

真应景啊,罗马帝国不就是那个到处侵略的吗。


Nordmann5 2 Kommentare eingeklappt Einklappen Ausklappen vor 20 Stunde Antwort auf P0l1c3
Auch ein Hohlkopf sollte wissen, dass China schon sehr oft in seiner langen Geschichte von den netten Langnasen ueberfallen,geknechtet und ausgeraubt wurde. Da wird man sensibel,nicht?

连笨蛋都知道中国在历史中多次被大鼻子侵*略,奴*役和剥*削。当然会变得敏感,不是吗?


(然后下面一堆人开始比较古罗马和中国...以及中国人是否信上帝~略过)



Martin D. Einklappen
vor 15 Stunde Antwort auf P0l1c3

logisch, denn wenn chinas schuldner nicht mehr zahlen können, dann holen sie es sich eben notfalls auf andere weise zurück ...

理所当然的,如果欠中国钱的人不想还钱,就得想别的办法要回来...


Stryker Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing

Ihr seit nicht autark, das ist das letzte was ihr seid. In Rahmen der Globalisierung seit ihr die Billiglohnfabrik der überschuldeten westlichen Welt. Mehr als wir, seit ihr darauf angewiesen, dass Europäer und Amerikaner mit ihrem immer weniger vorhandenem Geld weiter shoppen, shoppen, shoppen als wenns kein Morgen gäbe. Geht sebst nur den verschuldeten Amis das Plastikgeld aus, brechen die chin. Exporte zweistellig ein und eure Sklavenökonomie bricht ziemlich sicher zusammen. Das weiß deine pragmatische Regierung und wird bis zum Gehtnichtmehr Geld in diesen und andere kaputte Staaten investieren. Und falls du's nicht weißt, je fetter ein Imperium (Rom, Russland,...

你们并不强大,一点也不。在全球化的过程中你们只是负债累累的西方社会的廉价工厂。你们更需要欧美用他们越来越少的钞票疯狂购物。美元完蛋,中国出口就要减低两位数。(后面太多了,基本就这意思)一个帝国越庞大,崩溃时的声儿越大。我们德国的理念是:“谁不从历史中学习,就会重复历史。”


Cheattruth Einklappen
vor 22 Stunde Antwort auf Stryker

Wir auch nicht, denke nur an die sagenhafte Exportzahl!

(回楼上)我们也一样,想想我们的惊人出口额吧!


Eurokohlhaas Einklappen
vor 21 Stunde Antwort auf Stryker

Absolut richtig Ihre Analyse. Dazu kommen die innerchinesischen Probleme, sozialer, multiethnischer u. religiöser Art. Die scheinen mir wohl auch eher des Pudels Kern zu sein, als die Angst vor Amerika.

您的分析完全正确。还有中国国内的社会,民*生以及宗*教问题。我认为着这些的威胁比美国大。


Ramin Alekozai Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Stryker

Lieber Stryker! hast du schon mal davon gehört, dass die welt nicht nur von europa und amerika besteht?? genau genommen macht europa etwa 10% der welt aus! bevor du mir mit der argument von reichtum europas und amerikas kommst, vielleicht hast du es schon gemerkt das in den letzten 30 jahren das ECHTE GELD nach asien, süd-amerika und sogar zum teil nach afrika, aber am meisten nach asien wandert. den wohlstand den sich europa und amerika in den letzten 30 jahren leisteten, wie wir nun bestätigt bekommen haben, war doch alles nur auf pump. nun ist die blase geplatzt...

亲爱的Stryker!不知道你是否听说过世界上并非只有欧美?实际上两者只占全球的10%!在你跟我讨论欧美的财富之前,你是否发现最近30年间真钱都流向了亚洲,拉丁美洲,甚至非洲,但大部分流向亚洲。欧美的财富都是泡沫...


Eurokohlhaas Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Ramin Alekozai

Da wird es dann aber höchste Zeit die Migrationsströme weg von Nordamerika und Europa, hin zu den neuen Wirtschaftsmächten zu leiten. Die armen Einwanderer haben das wohl noch nicht mitbekommen, daß sie sich verlaufen haben.

那得赶紧告诉那些难民他们跑错方向了。


Kit Holz Einklappen
vor 13 Stunde Antwort auf Ramin Alekozai

Die BRICS Staaten machen mittlerweile über 50% des Welt Bruttosozialprodukt aus.

Der korrupte Westen und seine Führungsmacht haben da nur noch Verarmung, Rückschritt und Krieg anzubieten - moralisch christllich getürkt natürlich.
金砖国家的BIP以达到全球的50%。
西方腐败的政府有的只剩贫穷,后退和战争 - 当然披着正义的外衣。 (这人绝对天天看新闻联播!{:soso_e116:} )


Beobachter Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing

"Wenn du Frieden willst, so rüste für den Krieg", so sehe ich das auch, Wir brauchen ein Gleichgewicht der Mächte, Kann nicht sein, das ein einzlner Staat sich alles erlaubt, nur weil er stärker ist als die anderen.

“如果想要和平,那就做好战争的准备。”我也这样认为,我们需要平衡。不可能让一个国家为所欲为。


Stryker Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Beobachter

Das ist kein Gleichgewicht die USA sind doch im A*** keine Kohle. keine politische Geschossenheit, Kriegsmüde... vor 10 J hätte man das noch sagen können aber China rüstet sich nciht für ein Gleichgewicht sondern für eine weitere Hegemonie - seine Hegemonie. Allerdings sind die ein Zeitrafferimperium und haben ihr goldenes Zeitalter sogar übersprungen. Auch beim derzeitigen zustand der USA streiten sich Experten, wer zuerst zusmmenbricht.

这不是平衡。MD已经完了。10年前或许还算,但现在中国并非为了平衡才武装,而是为了建立下一个霸*权 - 它的霸*权。只是它的速度太快,甚至已经跳过了强盛期。专家目前都在争议谁先垮掉。


Webber Einklappen
vor 22 Stunde Antwort auf Stryker

China HATTE sein goldenes Zeitalter! Geschichte studieren!
中国有过它的黄金时代!回家学历史吧!


Nordmann5 Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Stryker

Man merkt an deinen Aeusserungen dass du nie in China warst und von der dortigen Lebensweise und Kultur absolut keine Ahnung hast. Chinese halten zusammen, sind sehr patriotisch und lieben ihr Land. Und wer Chinas Geschichte kennt, der versteht, dass den Langnasen besonders zu misstrauen ist. Besonders wenn diese Langnasen, von ihrer Heimat aus, ueber 10 000 km nach Asien kommen um ihre Millitaerbasen und Flugzeugtraeger direkt vor Chinas Haustuer zu parken und dort auch noch Manoeverkrieg spielen obwohl sie doch eigentlich pleite sind! Moeglicherweise will man wieder nach Chemiewaffen suchen die es nicht gibt? Aber das stellt sich natuerlich...

能看出来你从没去过中国,也不了解那里。中国人很团结,爱国。如果了解中国的历史的话,就应该知道不能信任大鼻子。特别是当他们明明已经破产却任然远渡10000多公里来到亚洲在你门口建设军事基地并且军演时。说必定是想找化学武器?当然这要在把受害国灭了 - sry,拯救了 -之后才能知道。


Patt Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing

Die 100 Mrd Dollar für das chinesische Miltär entsprechen wohl 500-700Mrd Dollar Miltärausgaben der USA aufgrund der viel höheren Kosten und Löhne in den USA.
中国的1000亿和美国的5000 - 70000亿应该差不多吧。毕竟美国的消费高。


MIFF Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Patt

Das mag auf einen kleine Teil der Personalkosten, Verpflegung etc. zutreffen, aber der Sprit ist gleich teuer, Waffenimporte, Rohstoffe und High Tech haben überall denselben Preis.
Also noch mal gut nachdenken!

人员费用和补给等或许如此,但武器,资源,高科技是等值的。再想想吧!


r1levia Einklappen
vor 21 Stunde Antwort auf Hop Sing

Wir Deutschen geben unsere Milliarden lieber nach Griechenland.....hony soit qui maly pense......
我们德国人宁愿把钱送给希腊。。。(后面一句英法混合语,看不懂)


Eurokohlhaas Einklappen
vor 1 Tag

Wer bedroht eigentlich China ? Etwa das eigene Volk ?

谁在威胁中国?自己的软妹吗?


Carlos Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Eurokohlhaas

Neben dem eigenem Volk vielleicht auch dei USA ?
除此之外比如说美国?

(下面又歪楼了,讨论MD和北约军队问题,略~)


Wieso Einklappen
vor 1 Tag

China wird langfristig zerfallen, weil die Besatzungstruppen im Westen und Süden Chinas schon enorm teuer sind, Größenordnung über 500.000 Soldaten allein an der Grenze zu Afghanistan, Pakistan und den Kaschmirteil von Indien.
Zudem muss die Flotte komplett neu aufgerüstet bzw. gekauft werden, sowie die Infrastruktur für die motorisierten und fliegenden Verbände erstmal geschaffen werden. Man kann es auch als Wettlauf betrachten.
长期看来中国将会份*列,一位在西边和南边的驻军(占领军)非常昂贵。仅在阿富汗,巴基斯坦,卡什米尔地区就有50多万人。海军舰队需要完全更新,还有空军现代化...这称得上是军备竞赛。


Nordmann5 Einklappen
vor 19 Stunden Antwort auf Wieso

Besatzungstruppen? Und auch noch im Sueden Chinas??? Welche Drogen nimmst du? Du meinst sicher die Besatzunstruppen der UsÆ in Korea,Japan,Irak,Ahfganistan, Deutschand usw....kann und will nicht alle aufzaehlen.

驻军?而且南方也有?你磕的是那种药? 你说的是美国在韩国,日本,伊拉克,阿富汗,德国...不想数了也数不过来。


Wieso Einklappen
vor 18 Stunden Antwort auf Nordmann5

Wenn man von der inneren Lage Chinas keine Ahnung hat, sollte man nicht so rumpoltern. Mir ist zumindest Tibet und Westchina nicht als chinesisches Kernland bekannt. Der Rest ihres Kommentars offenbart wie wenig fundiert Sie in der Thematik stecken.

不懂的话就别发言。最起码我不认为west*藏属于中国的核心地带。另外你跑题了。


Nordmann5 Einklappen
vor 14 Stunden Antwort auf Wieso

Sie schrieben """weil die Besatzungstruppen im Westen und Süden Chinas...""" - ich antwortete darauf, dass es keine Besatzugstruppen gibt im eigenen land und schon gar nicht im Sueden ! Schlimm nur wenn sie nicht einmal ihren eigenen Unsinn verstehen. Und dass der Rand nicht Kernland ist versteht sich von selbst. Das muss man nicht kommentieren. Aber auch der Rand von China ist China!  

在自己国家的军队不叫驻*军!而且某地是偏远地区而不是核心地带是当然的。但中国的偏远地区也是中国! (这伙计也是中国人吧?看语法不像啊...)


Vergleich
vor 1 Tag

Selbst wenn die realen chinesischen Miltärausgaben doppelt so hoch sein sollten wie die veröffentlichten, selbst dann ist es immer noch nur ein Bruchteil der amerikanischen Militiärausgaben.
Aber um einen Friedensnobelpreis zu bekommen müßte China wahrscheinlich Syrien bombardieren, dem Iran mit Krieg drohen und Weltneuheiten wie Hyperkanonen entwickeln.

就算中国的军费再翻一番也只是美国的一个分子那么多。不过要拿诺贝尔和平奖的话可能需要先炸个叙利亚,威胁个伊朗,发展个电磁炮什么的。


carlson.vom.dach, cruise missile diplomat! . . “If liberty means anything at all, it means the right to tell people what they do not want to hear.” Einklappen
vor 22 Stunden Antwort auf Vergleich

Der "Bruchteil" berechnet sich allein dadurch, dass die Chinesen einen "Bruchteil" der Lohnkosten zahlen muessen.
“一小部分”是因为他们的薪水只有美国的“一小部分”


MIFF Einklappen
vor 20 Stunden Antwort auf carlson.vom.dach

Vielleicht können Sie mal erörtern, warum ausgerechnet der Personalkostenanteil in der chinesischen Armee bei 90% liegen soll und in den weltlichen Armeen, bei gerademal 10%?

那您解释一下为什么中国军队90%的军费是人员费用而西方的只有10% ?


helga-harry carstensen Einklappen
vor 23 Stunden

das gute an der sache:
china bezahlt seine panzer selbst
und nicht mit geld aus (panzer-)rettungsfonds.

好的一面是:中国自己花钱买坦克,而不是用(坦克)救助基金。


PeterN6 Einklappen
vor 23 Stunden

Also Militärausgaben pro Kopf China unter 100 Dollar, USA fast 2000 Dollar. Auch wenn ich den Chinesen im Bezug auf Ihren Friedenswillen auch keinen Deut weit traue, sind sie doch noch weit weg eine ernstzunehmende Bedrohung für die USA zu sein.

Es ist schon viel erstaunlicher, daß wir den Griechen mehr Geld für die Rettung Ihrer (Miss)wirtschaft zukommen lassen, als das chinesische Miliardenvolk jährlich für die Rüstung ausgibt...
品均下来每人100美刀。尽管爷爷对中国人的“和平”保持怀疑,但这钱显然不够防御美国的威胁的

更令人惊奇的是,我们为了拯救希腊经济所花的钱居然比中国的军费还多。


Schmuser Einklappen
vor 22 Stunden Antwort auf PeterN6

Lieber 100 Mrd ausgeben und ein Masaker zu verhindern als 100 Mrd ausgeben um eins zu veranstalten.

宁愿花1000亿阻止屠*杀,也好于花1000亿进行屠*杀。


Der kleine Bundestrottel Einklappen
vor 23 Stunden

Aufrüstung in China?
Dieses Statement halte ich Imho für überzogen.
"Modernisierung" halte ich für angebrachter.

Aber das Geschäft mit der Angst hat ja Konjunktur. :(

标题有点过了。我认为“现代化更新”更为合适。不过吓唬人的文章总能吸引眼球。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
我靠~不翻了,累死了。

反正下面大部分都是五毛,给希腊太多了也需要赚点外快~

PS:佩服一下以前翻译品论的筒子,你们闲得蛋*疼么~{:soso_e126:}




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
54L的
应各位筒子和斑竹的要求~
那就再来点吧。。。


Freddy
vor 1 Tag

Das ist doch nicht viel. Das hat eine deutsche Bank, die HRE in München, in den Sand gesetzt.
真的不多。德国一个银行,慕尼黑HRE,就把这些打水漂了。


Stammhartzer Einklappen
vor 1 Tag

Das ganze wird indirekt vom Westen finanziert; jeder der was kauft, und heutzutage kommt so gut wie alles von dort, trägt einen Teil zu diesem Wahn bei.
Andererseits gibt es dort noch Landesteile in denen Menschen noch hungern... .

西方在间接出资,每个买东西的人 - 现今几乎所有的东西都是那里产的 - 都在贡献一份钱。另一方面那里还有很多地区的人们在忍受饥荒...


Werner Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Stammhartzer

In China hungern nicht so viele Menschen, wie in den USA.
Die Zeiten sind schon lange, sehr lange vorbei.

Sie sollten Ihren Standpunkt überDENKEN.

在中国正在饥饿的人比在美国少。
那个时代早已成为了过去式。
您应该在思考一下您的观点。

HBraach Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Werner

Dafür zahlen wir den Chinesen noch Entwicklungshilfe!
(回楼上)所以我们仍然付给中国发展补助! (注:确实有,每年几百万欧元,主要是提倡再生能源方面)


Nicolas-Bourbaki Einklappen
vor 1 Tag

Laut Wikipedia betrug der US-Verteidigungshaushalt in 2011 ca. 698 Milliarden US-Dollar.
维基百科上写着美国2011军费大约是6980亿 美刀。


helga-harry carstensen Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Nicolas-Bourbaki

das ist aber nur, weil die weltpolizei mehr für verteidigung
ausgeben muß als andere.

但只是因为世界警察需要比别的国家为防御(指国防)支付的更多。


Kai Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf helga-harry carstensen

Und das obwohl die "Weltpolizei" sich in ihrer geschichte noch nie gegen irgendwen verteidigen musste...
尽管“世界警察”自建成以来从不需要防御任何敌人...   (ok,看来这位也不知道白宫的来历,呵呵~)


Ebrief Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Nicolas-Bourbaki

Da haben die Chinesen noch viel Luft nach oben.
看来中国人还有很多的提升空间嘛。


Pi Pi Fax Einklappen
vor 1 Tag

In Relation zu den USA - wie in den letzten 20 Jahren aufgerüstet haben und immer noch aufrüsten -, ist das was die Chinesen tun, Pipifax.
和美国过去20年的军备发展和先今的状况相比,中国人现在做的算个X啊。


Terra1 Einklappen
vor 1 Tag

richtig so auch Russland sollte sich dem " Allmächtigen USA " in den Weg stellen die sind zu  "Laut" die letzten 20 Jahre sie meinen sich alles erlauben zu können.
对,应该和俄罗斯一起阻挡“万能的美国”,过去20年里MD太嚣张了,认为可以为所欲为。


Franz
vor 1 Tag

Tja die Chinesen ruesten sich bis zu den Zaehnen, obwohl sie von keinem Mensch in den letzten 30 Jahren irgendwie bedroht wurden.
Macht keinen Sinn, ausser man ruestet fuer einen Angriffskrieg.
中国人正在武装到牙齿,尽管30年来没人去威胁他们。这没有意义,除非他们准备发起进攻。


EndeGelaende Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Franz

Das Gebahren der USA ist Schuld.
美国的原因。


batmanTD Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Franz

Die Chinesen Rüsten für einen Angriffskrieg !!!

Wohl zu oft in der Bild geblättert, oder Nachrichten auf ARD & ZDF geschaut ?

Himmel hilf !!!
“中国人正在准备发起战争!”
明镜 或者 ARD和ZDF 看多了吧?
上天保佑!


batmanTD Einklappen
vor 1 Tag

Um die Chinesiche & Russische & Iranische MIlitärische Aufrüstung mach ich mir keine gedanken & keine Sorgen !

Was mir Sorgen bereiten sind die Aufrüstungsausgaben der Amerikaner !!!

Den die benutzen Ihre gekauften Militärischen mittel auch, selbstverständlich & hauptsächlich in andere Länder/Staaten.
(meistends sind das die Staaten/Länder die nicht nach der Pfeife des Westens tanzen)

Da felt mir gerade ein, wir Deutschen sind ja so eine Land/Staat/Volk/? das nach der Pfeife des Westens tanzt !!

Ich nehm meine Sorgen und Bedenken zurück, es sind doch wohl eher die Russen, Chinesen & die Iraner die sich Sorgen machen solten !!

und von dem Punkt aus gesehen kann ich die Aufrüstung der Russen, Chinesen, Iraner gut verstehen !! -

!!! Die werden ihre Militärs bald brauchen !!! - früher oder später !!!
对于中俄伊的军备扩充我一点也不担心。
我担心的是美国的军备扩充!
因为它也使用它的军事资源,当然大部分在别的国家。
(大部分是不听西方话的国家)
刚想起来,我们不就是个在听西方话的国家|民族吗?     (靠,德国不是西方?德奸有木有~)
我收回我的担心,中俄伊应该担心了。
!他们很快将要需要他们的军队了!


wagners Einklappen
vor 1 Tag

Die Bedrohung Chinas durch die USA zwingen China zu steigenden Rüstungsausgaben.
美国的威胁迫使中国不断增加军费。


Eurokohlhaas Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf wagners

Da fragen Sie mal die Taiwanesen, wie die sich fühlen. Die können reale Bedrohung durch Schießübungen etc.vor ihrer Insel nämlich noch von billiger Propaganda unterscheiden.
你该问问台*湾人他们怎么想。他们应该能分清楚通过演习形成的真实威胁和廉价的宣传。


batmanTD Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Eurokohlhaas

Taiwan ist doch auch nur so ein armer Versallenstaat
(wie Deuschland auch) den die Amerikaner ausnutzen & benutzen um ihre Ausenpolitischen Interressen zu verfolgen.

Angesicht der Amerikanischen Ausenpolitik der letzten 100 Jahre, ist doch klar das China daruf reagieren muß !!
台*湾也只是一个可怜的炮灰国 。
(和德国一样)被美国利用来实现他自己的利益。
以美国这100来的外交政策来看,中国这么做是当然的。


Eurokohlhaas Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf batmanTD

Auch wenn es vielleicht verwegen klingt, aber das größte Problem der Chinesen sind m.E. nicht die Amerikaner, sondern die Frauen; und da helfen Militärausgaben wenig. Es sei denn, man plant so etwas wie den Raub der Sabinerinnen.
Die Einkindehe, verbunden mit dem Wunsch nach männlichem Nachwuchs hat bereits heute große Probleme aufgeworfen. Diese werden sich im Laufe der nächsten Jahre noch potenzieren. Ein weiteres Problem wird die Versorgung der Alten sein. Leicht mathematisch nachvollziehbar. China tut also sehr gut daran, seine Märkte, von denen es lebt, zu pflegen und nicht zu bedrohen.
尽管听起来有些怪,但我认为中国最大的问题不是美国人,而是女人。对此军费再多也没用,除非他们打算抢女人。                     (差点笑喷了~)
独生子女政策和都想要男孩的愿望造成以一个很大的问题。未来几年中这个问题将不断扩大。还有养老问题。简单的数学问题。
中国要好好的经营它赖以生存的市场,而不是威胁。


Schmuser Einklappen
vor 19 Stunden Antwort auf Eurokohlhaas

Der Bruder meiner Ex-Frau vertreibt in Deutschland eine selbst geschriebene Chinesisch Zeitung. Wenn er seinen Fuß auf Chinesischen bodentritt wird er wegen hochverats angeklagt. Mitlerweilen ereilt in das gleiche Schicksal wenn er amerikanischen Boden betritt. Das zum Thema freie meinung.

我前妻的兄弟在德国自己办了份中文报纸。如果回国的话他会以叛国的罪名被捕。现在他去美国的话会遭到同样的待遇。言论自由~           (这怎么混的~五*毛*美*分都拿不到)


Eurokohlhaas
vor 6 Stunden Antwort auf Schmuser

Kann ich nicht nachvollziehen, aber wenn Sie es sagen. Vermute mal spekulativ islamistische Gründe.
我不能明白,但如果过你这样说的话,猜测可能是一位伊*斯*兰*主*义的原因吧。


(下面是养老问题和3000w剩男~有人吐槽中国和西方不一样,不会把老人直接扔养老院,还有什么地球上人太多了,略过~)


Gast
vor 1 Tag

Macht die Amis platt, liebe Chinesen!
干扁MD,亲爱的中国人!


Brocki Einklappen
vor 1 Tag

Es kommt wie es kommen muss
(嗯,这句嘛:历史的巨轮正在打滚,丫的挡不住)


(中间几条亲中评论就不翻了,基本是和美帝国主义比较太人畜无害的意思,略过~)


Norbert1981 Einklappen
vor 1 Tag

die USA ein größerer Kriegstreiber ist, als China. Wobei sich die Verstrickung Chinas in zahlreiche Krisenregionen der Welt (v.a. rohstoffreiche Länder, z.B. DR Kongo) aber auch die Unterstützung von Regimen wie in Syrien und Teheran auch nicht wirklich positiv auf das Gesamtbild der chinesischen Außenpolitik auswirkt.
China fängt also weniger Kriege an, als die USA (zumindest bisher), aber dafür sorgt es umso stärker dafür, dass manche Konflikte am Leben erhalten werden (auch wieder der Verweis auf Krisenregionen bspw. in Afrika)Zur Armeestärke: laut Wikipedia hat die Volksbefreiungsarmee mehr als 2 Millionen Soldaten! Plus Reservisten! Das in Kombination mit den geschätzten...

美国是个比中国大的战争贩子。但中国在很多危机地区(特别是资源丰富的地区,比如 刚果)的表现和支持叙利亚伊朗政权的态度对他的形象没有正面作用。
中国进行的战争比美国少,但相对来说更加重视维持某些危机的存在(比如非洲某些地区) 关于军队规模:维基百科上写着 200多万人民解放军!加上预备役!再说很有可能这并不是他的真是支出,实际军费可能更高。



mustafa Einklappen
vor 1 Tag

China steh auf, hast noch ein ganzes Heer Tonsoldaten in Reserve.
中国站起来了,而且还有整个兵马俑当预备役。



RechtAufVerteidigung Einklappen
vor 1 Tag

Man merkt schon hier dass die Chinesen nicht viel besser als US Imperialisten sind, aufrüsten ist ja schön und gut zur Verteidigung gegen die Imperialisten. Aber wieso testet man offensive Waffen?
Will man wieder etwa sagen "Angriff ist die beste Verteidigung" ?? Damit ist man auf dem gleichen Niveau wie die gierigen US und EU Imperialisten.
Dass die Chinesen sich so bewaffnen ist nur ein Beweiß dafür dass sie es kaum abwarten können einem Nachbarland(Japan? Vietnam?) von ihnen schön den Krieg zu erklären...
能看出来中国并不比美国强多少。扩充军备来防御外敌是好事,但为什么要发展进攻性武器?
又要说什么“进攻是最好的防御”吗?那样的话不就和贪婪的美帝国和欧洲帝国主义一个水准了吗。          (我靠,他真这么说的,没夸张。欧洲平民当中确实有一部分已经世界大同了)

中国人这样武装自己只能说明他们已经忍不住要对邻国(日?or越?)宣战了。



AveMaria Einklappen
vor 1 Tag

China macht alles richtig und ich würde ein verstärktes Eingreifen Chinas in Europa herzlich begrüssen. Nur durch den Ausgleich amerikanischen, chinesischen und russischen Einflusses kann Deutschland und Europa ihre Souveränität wieder gewinnen. Vielleicht erhalten wir dann ja eines Tages wieder eine Politik die im Interesse des Volkes handelt und nicht unter dem Deckmantel der Demokratie das Volk belügt.
中国做的完全正确而且我很欢迎中国加强干涉欧洲事务。只有平衡了美中俄三方的影响才能使德国以及欧洲重新得到独立。说不定有一天我们将会重新得到为民服务的政治,而不是披着民*朱外衣的谎言。                                                



Bärbel Einklappen
vor 22 Stunden

Ist das jetzt soviel wie Griechenland? Oder soviel wie Ägypten zur Aufrüstung bekommt?
这是不是和希腊以及埃及的到的一样多?


Sh-atabaki Einklappen
vor 20 Stunde

Langsam aber sicher, realisieren die Chinesen, dass Größe
und Macht Verantwortung nach sich zieht. Hoffentlich begreifen sie es, wie groß die
Hoffnung ist, dass die Menschheit in sie setzt.
慢慢的,中国人也会明白强大所带来的责任。希望有一天他们会明白人类对他们的期待有多大。         (我...此时此刻,内牛满面啊~欧洲还是有好同志的!)



Nordkyn Einklappen
vor 10 Stunde

Zahlen sind in China Schall und Rauch weil sie niemand nachprüfen kann.
Einen öffentlichen Haushalt wie wir es kennen gibt es nicht also sind das nur Zahlenspielereien.
Die Chinesen wollen Weltmacht werden und das kostet Geld vor allem das Militär.
Die Inder sind die nächsten in der Weltmacht TROIKA.

数据在中国都是浮云,没人能检查清楚。
他们没有和我们一样的公开的公共支出
中国人想成为世界强国,而这需要钱,特别是他的军队。
印度是下一个。



好了,先到此为止,还要复习考试~


连接:http://www.welt.de/politik/ausla ... liarden-Dollar.html

这个网站挺有意思的,不是说多专业,而是评论多。在其他主流新闻网站往往没几个评论,所以我经常逛逛。
几年下来,发现个现象。最早的时候,有关中国的报道下面还都是 福瑞west藏, 共铲毒菜 什么的()。而报道本身也都是你懂得~

现在嘛...

Chinas Militäretat erstmals über 100 Milliarden Dollar
中国军费首次超过1000亿美元


Chinas Militärausgaben steigen um mehr als elf Prozent – als einzige Großmacht rüstet das Land zweistellig auf. Ein Sprecher findet die Zahlen trotzdem niedrig.
中国军费增幅超过11%- 大国中唯一一个军费涨超过两位数的,,一名发言人表示这个数据仍然太低。

嗯,文章有些长。主要内容是:

1060亿美元
中国表示和平发展
印日等国警告军备竞赛
为了应对美国战略转移和包围
2011年首次测试进攻性武器(航妈,J-20)
南海和钓鱼岛纠纷是逐渐强硬

报道内容说起来偏见不多。下面是部分评论:

第一条沙发必须是咱中国同胞的{:soso_e110:}
Hop Sing vor 1 Tag
Wir Chinesen halten uns an den alten römischen Spruch: Si vis pacem parabellum (Wenn Du den Frieden willst, so rüste für den Krieg).
Je stärker China ist, umso sicherer ist es auf der Welt.Syien wurde nur deshalb verhindert, weil China und auch Russland dagegen opponiert haben.  Es macht ohnehin keinen Sinn,chinesisches Geld in europäische und US-Staatsanleihen zu investieren, damit diese Militärmaterial kaufen können und China und die Welt zu bedrohen. Lieber in die eigene Militärindustrie investieren und autark und stark sein.

我们中国人遵守的是古罗马的那句话:“如果想要和平,那就做好战争的准备。”中国越强大,世界越安全。叙利亚之所以免遭侵袭,正是因为中俄出手。反正把中国的钱拿去买美国国债让他们买武器威胁世界还不如自己买武器强壮自己。



P0l1c3 14 Kommentare eingeklappt Einklappen Ausklappen vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing
Wie passend. da die Römer angriffslustige Imperialisten waren.

真应景啊,罗马帝国不就是那个到处侵略的吗。


Nordmann5 2 Kommentare eingeklappt Einklappen Ausklappen vor 20 Stunde Antwort auf P0l1c3
Auch ein Hohlkopf sollte wissen, dass China schon sehr oft in seiner langen Geschichte von den netten Langnasen ueberfallen,geknechtet und ausgeraubt wurde. Da wird man sensibel,nicht?

连笨蛋都知道中国在历史中多次被大鼻子侵*略,奴*役和剥*削。当然会变得敏感,不是吗?


(然后下面一堆人开始比较古罗马和中国...以及中国人是否信上帝~略过)



Martin D. Einklappen
vor 15 Stunde Antwort auf P0l1c3

logisch, denn wenn chinas schuldner nicht mehr zahlen können, dann holen sie es sich eben notfalls auf andere weise zurück ...

理所当然的,如果欠中国钱的人不想还钱,就得想别的办法要回来...


Stryker Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing

Ihr seit nicht autark, das ist das letzte was ihr seid. In Rahmen der Globalisierung seit ihr die Billiglohnfabrik der überschuldeten westlichen Welt. Mehr als wir, seit ihr darauf angewiesen, dass Europäer und Amerikaner mit ihrem immer weniger vorhandenem Geld weiter shoppen, shoppen, shoppen als wenns kein Morgen gäbe. Geht sebst nur den verschuldeten Amis das Plastikgeld aus, brechen die chin. Exporte zweistellig ein und eure Sklavenökonomie bricht ziemlich sicher zusammen. Das weiß deine pragmatische Regierung und wird bis zum Gehtnichtmehr Geld in diesen und andere kaputte Staaten investieren. Und falls du's nicht weißt, je fetter ein Imperium (Rom, Russland,...

你们并不强大,一点也不。在全球化的过程中你们只是负债累累的西方社会的廉价工厂。你们更需要欧美用他们越来越少的钞票疯狂购物。美元完蛋,中国出口就要减低两位数。(后面太多了,基本就这意思)一个帝国越庞大,崩溃时的声儿越大。我们德国的理念是:“谁不从历史中学习,就会重复历史。”


Cheattruth Einklappen
vor 22 Stunde Antwort auf Stryker

Wir auch nicht, denke nur an die sagenhafte Exportzahl!

(回楼上)我们也一样,想想我们的惊人出口额吧!


Eurokohlhaas Einklappen
vor 21 Stunde Antwort auf Stryker

Absolut richtig Ihre Analyse. Dazu kommen die innerchinesischen Probleme, sozialer, multiethnischer u. religiöser Art. Die scheinen mir wohl auch eher des Pudels Kern zu sein, als die Angst vor Amerika.

您的分析完全正确。还有中国国内的社会,民*生以及宗*教问题。我认为着这些的威胁比美国大。


Ramin Alekozai Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Stryker

Lieber Stryker! hast du schon mal davon gehört, dass die welt nicht nur von europa und amerika besteht?? genau genommen macht europa etwa 10% der welt aus! bevor du mir mit der argument von reichtum europas und amerikas kommst, vielleicht hast du es schon gemerkt das in den letzten 30 jahren das ECHTE GELD nach asien, süd-amerika und sogar zum teil nach afrika, aber am meisten nach asien wandert. den wohlstand den sich europa und amerika in den letzten 30 jahren leisteten, wie wir nun bestätigt bekommen haben, war doch alles nur auf pump. nun ist die blase geplatzt...

亲爱的Stryker!不知道你是否听说过世界上并非只有欧美?实际上两者只占全球的10%!在你跟我讨论欧美的财富之前,你是否发现最近30年间真钱都流向了亚洲,拉丁美洲,甚至非洲,但大部分流向亚洲。欧美的财富都是泡沫...


Eurokohlhaas Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Ramin Alekozai

Da wird es dann aber höchste Zeit die Migrationsströme weg von Nordamerika und Europa, hin zu den neuen Wirtschaftsmächten zu leiten. Die armen Einwanderer haben das wohl noch nicht mitbekommen, daß sie sich verlaufen haben.

那得赶紧告诉那些难民他们跑错方向了。


Kit Holz Einklappen
vor 13 Stunde Antwort auf Ramin Alekozai

Die BRICS Staaten machen mittlerweile über 50% des Welt Bruttosozialprodukt aus.

Der korrupte Westen und seine Führungsmacht haben da nur noch Verarmung, Rückschritt und Krieg anzubieten - moralisch christllich getürkt natürlich.
金砖国家的BIP以达到全球的50%。
西方腐败的政府有的只剩贫穷,后退和战争 - 当然披着正义的外衣。 (这人绝对天天看新闻联播!{:soso_e116:} )


Beobachter Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing

"Wenn du Frieden willst, so rüste für den Krieg", so sehe ich das auch, Wir brauchen ein Gleichgewicht der Mächte, Kann nicht sein, das ein einzlner Staat sich alles erlaubt, nur weil er stärker ist als die anderen.

“如果想要和平,那就做好战争的准备。”我也这样认为,我们需要平衡。不可能让一个国家为所欲为。


Stryker Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Beobachter

Das ist kein Gleichgewicht die USA sind doch im A*** keine Kohle. keine politische Geschossenheit, Kriegsmüde... vor 10 J hätte man das noch sagen können aber China rüstet sich nciht für ein Gleichgewicht sondern für eine weitere Hegemonie - seine Hegemonie. Allerdings sind die ein Zeitrafferimperium und haben ihr goldenes Zeitalter sogar übersprungen. Auch beim derzeitigen zustand der USA streiten sich Experten, wer zuerst zusmmenbricht.

这不是平衡。MD已经完了。10年前或许还算,但现在中国并非为了平衡才武装,而是为了建立下一个霸*权 - 它的霸*权。只是它的速度太快,甚至已经跳过了强盛期。专家目前都在争议谁先垮掉。


Webber Einklappen
vor 22 Stunde Antwort auf Stryker

China HATTE sein goldenes Zeitalter! Geschichte studieren!
中国有过它的黄金时代!回家学历史吧!


Nordmann5 Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Stryker

Man merkt an deinen Aeusserungen dass du nie in China warst und von der dortigen Lebensweise und Kultur absolut keine Ahnung hast. Chinese halten zusammen, sind sehr patriotisch und lieben ihr Land. Und wer Chinas Geschichte kennt, der versteht, dass den Langnasen besonders zu misstrauen ist. Besonders wenn diese Langnasen, von ihrer Heimat aus, ueber 10 000 km nach Asien kommen um ihre Millitaerbasen und Flugzeugtraeger direkt vor Chinas Haustuer zu parken und dort auch noch Manoeverkrieg spielen obwohl sie doch eigentlich pleite sind! Moeglicherweise will man wieder nach Chemiewaffen suchen die es nicht gibt? Aber das stellt sich natuerlich...

能看出来你从没去过中国,也不了解那里。中国人很团结,爱国。如果了解中国的历史的话,就应该知道不能信任大鼻子。特别是当他们明明已经破产却任然远渡10000多公里来到亚洲在你门口建设军事基地并且军演时。说必定是想找化学武器?当然这要在把受害国灭了 - sry,拯救了 -之后才能知道。


Patt Einklappen
vor 23 Stunde Antwort auf Hop Sing

Die 100 Mrd Dollar für das chinesische Miltär entsprechen wohl 500-700Mrd Dollar Miltärausgaben der USA aufgrund der viel höheren Kosten und Löhne in den USA.
中国的1000亿和美国的5000 - 70000亿应该差不多吧。毕竟美国的消费高。


MIFF Einklappen
vor 20 Stunde Antwort auf Patt

Das mag auf einen kleine Teil der Personalkosten, Verpflegung etc. zutreffen, aber der Sprit ist gleich teuer, Waffenimporte, Rohstoffe und High Tech haben überall denselben Preis.
Also noch mal gut nachdenken!

人员费用和补给等或许如此,但武器,资源,高科技是等值的。再想想吧!


r1levia Einklappen
vor 21 Stunde Antwort auf Hop Sing

Wir Deutschen geben unsere Milliarden lieber nach Griechenland.....hony soit qui maly pense......
我们德国人宁愿把钱送给希腊。。。(后面一句英法混合语,看不懂)


Eurokohlhaas Einklappen
vor 1 Tag

Wer bedroht eigentlich China ? Etwa das eigene Volk ?

谁在威胁中国?自己的软妹吗?


Carlos Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Eurokohlhaas

Neben dem eigenem Volk vielleicht auch dei USA ?
除此之外比如说美国?

(下面又歪楼了,讨论MD和北约军队问题,略~)


Wieso Einklappen
vor 1 Tag

China wird langfristig zerfallen, weil die Besatzungstruppen im Westen und Süden Chinas schon enorm teuer sind, Größenordnung über 500.000 Soldaten allein an der Grenze zu Afghanistan, Pakistan und den Kaschmirteil von Indien.
Zudem muss die Flotte komplett neu aufgerüstet bzw. gekauft werden, sowie die Infrastruktur für die motorisierten und fliegenden Verbände erstmal geschaffen werden. Man kann es auch als Wettlauf betrachten.
长期看来中国将会份*列,一位在西边和南边的驻军(占领军)非常昂贵。仅在阿富汗,巴基斯坦,卡什米尔地区就有50多万人。海军舰队需要完全更新,还有空军现代化...这称得上是军备竞赛。


Nordmann5 Einklappen
vor 19 Stunden Antwort auf Wieso

Besatzungstruppen? Und auch noch im Sueden Chinas??? Welche Drogen nimmst du? Du meinst sicher die Besatzunstruppen der UsÆ in Korea,Japan,Irak,Ahfganistan, Deutschand usw....kann und will nicht alle aufzaehlen.

驻军?而且南方也有?你磕的是那种药? 你说的是美国在韩国,日本,伊拉克,阿富汗,德国...不想数了也数不过来。


Wieso Einklappen
vor 18 Stunden Antwort auf Nordmann5

Wenn man von der inneren Lage Chinas keine Ahnung hat, sollte man nicht so rumpoltern. Mir ist zumindest Tibet und Westchina nicht als chinesisches Kernland bekannt. Der Rest ihres Kommentars offenbart wie wenig fundiert Sie in der Thematik stecken.

不懂的话就别发言。最起码我不认为west*藏属于中国的核心地带。另外你跑题了。


Nordmann5 Einklappen
vor 14 Stunden Antwort auf Wieso

Sie schrieben """weil die Besatzungstruppen im Westen und Süden Chinas...""" - ich antwortete darauf, dass es keine Besatzugstruppen gibt im eigenen land und schon gar nicht im Sueden ! Schlimm nur wenn sie nicht einmal ihren eigenen Unsinn verstehen. Und dass der Rand nicht Kernland ist versteht sich von selbst. Das muss man nicht kommentieren. Aber auch der Rand von China ist China!  

在自己国家的军队不叫驻*军!而且某地是偏远地区而不是核心地带是当然的。但中国的偏远地区也是中国! (这伙计也是中国人吧?看语法不像啊...)


Vergleich
vor 1 Tag

Selbst wenn die realen chinesischen Miltärausgaben doppelt so hoch sein sollten wie die veröffentlichten, selbst dann ist es immer noch nur ein Bruchteil der amerikanischen Militiärausgaben.
Aber um einen Friedensnobelpreis zu bekommen müßte China wahrscheinlich Syrien bombardieren, dem Iran mit Krieg drohen und Weltneuheiten wie Hyperkanonen entwickeln.

就算中国的军费再翻一番也只是美国的一个分子那么多。不过要拿诺贝尔和平奖的话可能需要先炸个叙利亚,威胁个伊朗,发展个电磁炮什么的。


carlson.vom.dach, cruise missile diplomat! . . “If liberty means anything at all, it means the right to tell people what they do not want to hear.” Einklappen
vor 22 Stunden Antwort auf Vergleich

Der "Bruchteil" berechnet sich allein dadurch, dass die Chinesen einen "Bruchteil" der Lohnkosten zahlen muessen.
“一小部分”是因为他们的薪水只有美国的“一小部分”


MIFF Einklappen
vor 20 Stunden Antwort auf carlson.vom.dach

Vielleicht können Sie mal erörtern, warum ausgerechnet der Personalkostenanteil in der chinesischen Armee bei 90% liegen soll und in den weltlichen Armeen, bei gerademal 10%?

那您解释一下为什么中国军队90%的军费是人员费用而西方的只有10% ?


helga-harry carstensen Einklappen
vor 23 Stunden

das gute an der sache:
china bezahlt seine panzer selbst
und nicht mit geld aus (panzer-)rettungsfonds.

好的一面是:中国自己花钱买坦克,而不是用(坦克)救助基金。


PeterN6 Einklappen
vor 23 Stunden

Also Militärausgaben pro Kopf China unter 100 Dollar, USA fast 2000 Dollar. Auch wenn ich den Chinesen im Bezug auf Ihren Friedenswillen auch keinen Deut weit traue, sind sie doch noch weit weg eine ernstzunehmende Bedrohung für die USA zu sein.

Es ist schon viel erstaunlicher, daß wir den Griechen mehr Geld für die Rettung Ihrer (Miss)wirtschaft zukommen lassen, als das chinesische Miliardenvolk jährlich für die Rüstung ausgibt...
品均下来每人100美刀。尽管爷爷对中国人的“和平”保持怀疑,但这钱显然不够防御美国的威胁的

更令人惊奇的是,我们为了拯救希腊经济所花的钱居然比中国的军费还多。


Schmuser Einklappen
vor 22 Stunden Antwort auf PeterN6

Lieber 100 Mrd ausgeben und ein Masaker zu verhindern als 100 Mrd ausgeben um eins zu veranstalten.

宁愿花1000亿阻止屠*杀,也好于花1000亿进行屠*杀。


Der kleine Bundestrottel Einklappen
vor 23 Stunden

Aufrüstung in China?
Dieses Statement halte ich Imho für überzogen.
"Modernisierung" halte ich für angebrachter.

Aber das Geschäft mit der Angst hat ja Konjunktur. :(

标题有点过了。我认为“现代化更新”更为合适。不过吓唬人的文章总能吸引眼球。
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
我靠~不翻了,累死了。

反正下面大部分都是五毛,给希腊太多了也需要赚点外快~

PS:佩服一下以前翻译品论的筒子,你们闲得蛋*疼么~{:soso_e126:}




。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
54L的
应各位筒子和斑竹的要求~
那就再来点吧。。。


Freddy
vor 1 Tag

Das ist doch nicht viel. Das hat eine deutsche Bank, die HRE in München, in den Sand gesetzt.
真的不多。德国一个银行,慕尼黑HRE,就把这些打水漂了。


Stammhartzer Einklappen
vor 1 Tag

Das ganze wird indirekt vom Westen finanziert; jeder der was kauft, und heutzutage kommt so gut wie alles von dort, trägt einen Teil zu diesem Wahn bei.
Andererseits gibt es dort noch Landesteile in denen Menschen noch hungern... .

西方在间接出资,每个买东西的人 - 现今几乎所有的东西都是那里产的 - 都在贡献一份钱。另一方面那里还有很多地区的人们在忍受饥荒...


Werner Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Stammhartzer

In China hungern nicht so viele Menschen, wie in den USA.
Die Zeiten sind schon lange, sehr lange vorbei.

Sie sollten Ihren Standpunkt überDENKEN.

在中国正在饥饿的人比在美国少。
那个时代早已成为了过去式。
您应该在思考一下您的观点。

HBraach Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Werner

Dafür zahlen wir den Chinesen noch Entwicklungshilfe!
(回楼上)所以我们仍然付给中国发展补助! (注:确实有,每年几百万欧元,主要是提倡再生能源方面)


Nicolas-Bourbaki Einklappen
vor 1 Tag

Laut Wikipedia betrug der US-Verteidigungshaushalt in 2011 ca. 698 Milliarden US-Dollar.
维基百科上写着美国2011军费大约是6980亿 美刀。


helga-harry carstensen Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Nicolas-Bourbaki

das ist aber nur, weil die weltpolizei mehr für verteidigung
ausgeben muß als andere.

但只是因为世界警察需要比别的国家为防御(指国防)支付的更多。


Kai Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf helga-harry carstensen

Und das obwohl die "Weltpolizei" sich in ihrer geschichte noch nie gegen irgendwen verteidigen musste...
尽管“世界警察”自建成以来从不需要防御任何敌人...   (ok,看来这位也不知道白宫的来历,呵呵~)


Ebrief Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Nicolas-Bourbaki

Da haben die Chinesen noch viel Luft nach oben.
看来中国人还有很多的提升空间嘛。


Pi Pi Fax Einklappen
vor 1 Tag

In Relation zu den USA - wie in den letzten 20 Jahren aufgerüstet haben und immer noch aufrüsten -, ist das was die Chinesen tun, Pipifax.
和美国过去20年的军备发展和先今的状况相比,中国人现在做的算个X啊。


Terra1 Einklappen
vor 1 Tag

richtig so auch Russland sollte sich dem " Allmächtigen USA " in den Weg stellen die sind zu  "Laut" die letzten 20 Jahre sie meinen sich alles erlauben zu können.
对,应该和俄罗斯一起阻挡“万能的美国”,过去20年里MD太嚣张了,认为可以为所欲为。


Franz
vor 1 Tag

Tja die Chinesen ruesten sich bis zu den Zaehnen, obwohl sie von keinem Mensch in den letzten 30 Jahren irgendwie bedroht wurden.
Macht keinen Sinn, ausser man ruestet fuer einen Angriffskrieg.
中国人正在武装到牙齿,尽管30年来没人去威胁他们。这没有意义,除非他们准备发起进攻。


EndeGelaende Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Franz

Das Gebahren der USA ist Schuld.
美国的原因。


batmanTD Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Franz

Die Chinesen Rüsten für einen Angriffskrieg !!!

Wohl zu oft in der Bild geblättert, oder Nachrichten auf ARD & ZDF geschaut ?

Himmel hilf !!!
“中国人正在准备发起战争!”
明镜 或者 ARD和ZDF 看多了吧?
上天保佑!


batmanTD Einklappen
vor 1 Tag

Um die Chinesiche & Russische & Iranische MIlitärische Aufrüstung mach ich mir keine gedanken & keine Sorgen !

Was mir Sorgen bereiten sind die Aufrüstungsausgaben der Amerikaner !!!

Den die benutzen Ihre gekauften Militärischen mittel auch, selbstverständlich & hauptsächlich in andere Länder/Staaten.
(meistends sind das die Staaten/Länder die nicht nach der Pfeife des Westens tanzen)

Da felt mir gerade ein, wir Deutschen sind ja so eine Land/Staat/Volk/? das nach der Pfeife des Westens tanzt !!

Ich nehm meine Sorgen und Bedenken zurück, es sind doch wohl eher die Russen, Chinesen & die Iraner die sich Sorgen machen solten !!

und von dem Punkt aus gesehen kann ich die Aufrüstung der Russen, Chinesen, Iraner gut verstehen !! -

!!! Die werden ihre Militärs bald brauchen !!! - früher oder später !!!
对于中俄伊的军备扩充我一点也不担心。
我担心的是美国的军备扩充!
因为它也使用它的军事资源,当然大部分在别的国家。
(大部分是不听西方话的国家)
刚想起来,我们不就是个在听西方话的国家|民族吗?     (靠,德国不是西方?德奸有木有~)
我收回我的担心,中俄伊应该担心了。
!他们很快将要需要他们的军队了!


wagners Einklappen
vor 1 Tag

Die Bedrohung Chinas durch die USA zwingen China zu steigenden Rüstungsausgaben.
美国的威胁迫使中国不断增加军费。


Eurokohlhaas Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf wagners

Da fragen Sie mal die Taiwanesen, wie die sich fühlen. Die können reale Bedrohung durch Schießübungen etc.vor ihrer Insel nämlich noch von billiger Propaganda unterscheiden.
你该问问台*湾人他们怎么想。他们应该能分清楚通过演习形成的真实威胁和廉价的宣传。


batmanTD Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf Eurokohlhaas

Taiwan ist doch auch nur so ein armer Versallenstaat
(wie Deuschland auch) den die Amerikaner ausnutzen & benutzen um ihre Ausenpolitischen Interressen zu verfolgen.

Angesicht der Amerikanischen Ausenpolitik der letzten 100 Jahre, ist doch klar das China daruf reagieren muß !!
台*湾也只是一个可怜的炮灰国 。
(和德国一样)被美国利用来实现他自己的利益。
以美国这100来的外交政策来看,中国这么做是当然的。


Eurokohlhaas Einklappen
vor 1 Tag Antwort auf batmanTD

Auch wenn es vielleicht verwegen klingt, aber das größte Problem der Chinesen sind m.E. nicht die Amerikaner, sondern die Frauen; und da helfen Militärausgaben wenig. Es sei denn, man plant so etwas wie den Raub der Sabinerinnen.
Die Einkindehe, verbunden mit dem Wunsch nach männlichem Nachwuchs hat bereits heute große Probleme aufgeworfen. Diese werden sich im Laufe der nächsten Jahre noch potenzieren. Ein weiteres Problem wird die Versorgung der Alten sein. Leicht mathematisch nachvollziehbar. China tut also sehr gut daran, seine Märkte, von denen es lebt, zu pflegen und nicht zu bedrohen.
尽管听起来有些怪,但我认为中国最大的问题不是美国人,而是女人。对此军费再多也没用,除非他们打算抢女人。                     (差点笑喷了~)
独生子女政策和都想要男孩的愿望造成以一个很大的问题。未来几年中这个问题将不断扩大。还有养老问题。简单的数学问题。
中国要好好的经营它赖以生存的市场,而不是威胁。


Schmuser Einklappen
vor 19 Stunden Antwort auf Eurokohlhaas

Der Bruder meiner Ex-Frau vertreibt in Deutschland eine selbst geschriebene Chinesisch Zeitung. Wenn er seinen Fuß auf Chinesischen bodentritt wird er wegen hochverats angeklagt. Mitlerweilen ereilt in das gleiche Schicksal wenn er amerikanischen Boden betritt. Das zum Thema freie meinung.

我前妻的兄弟在德国自己办了份中文报纸。如果回国的话他会以叛国的罪名被捕。现在他去美国的话会遭到同样的待遇。言论自由~           (这怎么混的~五*毛*美*分都拿不到)


Eurokohlhaas
vor 6 Stunden Antwort auf Schmuser

Kann ich nicht nachvollziehen, aber wenn Sie es sagen. Vermute mal spekulativ islamistische Gründe.
我不能明白,但如果过你这样说的话,猜测可能是一位伊*斯*兰*主*义的原因吧。


(下面是养老问题和3000w剩男~有人吐槽中国和西方不一样,不会把老人直接扔养老院,还有什么地球上人太多了,略过~)


Gast
vor 1 Tag

Macht die Amis platt, liebe Chinesen!
干扁MD,亲爱的中国人!


Brocki Einklappen
vor 1 Tag

Es kommt wie es kommen muss
(嗯,这句嘛:历史的巨轮正在打滚,丫的挡不住)


(中间几条亲中评论就不翻了,基本是和美帝国主义比较太人畜无害的意思,略过~)


Norbert1981 Einklappen
vor 1 Tag

die USA ein größerer Kriegstreiber ist, als China. Wobei sich die Verstrickung Chinas in zahlreiche Krisenregionen der Welt (v.a. rohstoffreiche Länder, z.B. DR Kongo) aber auch die Unterstützung von Regimen wie in Syrien und Teheran auch nicht wirklich positiv auf das Gesamtbild der chinesischen Außenpolitik auswirkt.
China fängt also weniger Kriege an, als die USA (zumindest bisher), aber dafür sorgt es umso stärker dafür, dass manche Konflikte am Leben erhalten werden (auch wieder der Verweis auf Krisenregionen bspw. in Afrika)Zur Armeestärke: laut Wikipedia hat die Volksbefreiungsarmee mehr als 2 Millionen Soldaten! Plus Reservisten! Das in Kombination mit den geschätzten...

美国是个比中国大的战争贩子。但中国在很多危机地区(特别是资源丰富的地区,比如 刚果)的表现和支持叙利亚伊朗政权的态度对他的形象没有正面作用。
中国进行的战争比美国少,但相对来说更加重视维持某些危机的存在(比如非洲某些地区) 关于军队规模:维基百科上写着 200多万人民解放军!加上预备役!再说很有可能这并不是他的真是支出,实际军费可能更高。



mustafa Einklappen
vor 1 Tag

China steh auf, hast noch ein ganzes Heer Tonsoldaten in Reserve.
中国站起来了,而且还有整个兵马俑当预备役。



RechtAufVerteidigung Einklappen
vor 1 Tag

Man merkt schon hier dass die Chinesen nicht viel besser als US Imperialisten sind, aufrüsten ist ja schön und gut zur Verteidigung gegen die Imperialisten. Aber wieso testet man offensive Waffen?
Will man wieder etwa sagen "Angriff ist die beste Verteidigung" ?? Damit ist man auf dem gleichen Niveau wie die gierigen US und EU Imperialisten.
Dass die Chinesen sich so bewaffnen ist nur ein Beweiß dafür dass sie es kaum abwarten können einem Nachbarland(Japan? Vietnam?) von ihnen schön den Krieg zu erklären...
能看出来中国并不比美国强多少。扩充军备来防御外敌是好事,但为什么要发展进攻性武器?
又要说什么“进攻是最好的防御”吗?那样的话不就和贪婪的美帝国和欧洲帝国主义一个水准了吗。          (我靠,他真这么说的,没夸张。欧洲平民当中确实有一部分已经世界大同了)

中国人这样武装自己只能说明他们已经忍不住要对邻国(日?or越?)宣战了。



AveMaria Einklappen
vor 1 Tag

China macht alles richtig und ich würde ein verstärktes Eingreifen Chinas in Europa herzlich begrüssen. Nur durch den Ausgleich amerikanischen, chinesischen und russischen Einflusses kann Deutschland und Europa ihre Souveränität wieder gewinnen. Vielleicht erhalten wir dann ja eines Tages wieder eine Politik die im Interesse des Volkes handelt und nicht unter dem Deckmantel der Demokratie das Volk belügt.
中国做的完全正确而且我很欢迎中国加强干涉欧洲事务。只有平衡了美中俄三方的影响才能使德国以及欧洲重新得到独立。说不定有一天我们将会重新得到为民服务的政治,而不是披着民*朱外衣的谎言。                                                



Bärbel Einklappen
vor 22 Stunden

Ist das jetzt soviel wie Griechenland? Oder soviel wie Ägypten zur Aufrüstung bekommt?
这是不是和希腊以及埃及的到的一样多?


Sh-atabaki Einklappen
vor 20 Stunde

Langsam aber sicher, realisieren die Chinesen, dass Größe
und Macht Verantwortung nach sich zieht. Hoffentlich begreifen sie es, wie groß die
Hoffnung ist, dass die Menschheit in sie setzt.
慢慢的,中国人也会明白强大所带来的责任。希望有一天他们会明白人类对他们的期待有多大。         (我...此时此刻,内牛满面啊~欧洲还是有好同志的!)



Nordkyn Einklappen
vor 10 Stunde

Zahlen sind in China Schall und Rauch weil sie niemand nachprüfen kann.
Einen öffentlichen Haushalt wie wir es kennen gibt es nicht also sind das nur Zahlenspielereien.
Die Chinesen wollen Weltmacht werden und das kostet Geld vor allem das Militär.
Die Inder sind die nächsten in der Weltmacht TROIKA.

数据在中国都是浮云,没人能检查清楚。
他们没有和我们一样的公开的公共支出
中国人想成为世界强国,而这需要钱,特别是他的军队。
印度是下一个。



好了,先到此为止,还要复习考试~
lz辛苦,谢谢
就算中国的军费再翻一番也只是美国的一个分子那么多。不过要拿诺贝尔和平奖的话可能需要先炸个叙利亚,威胁个伊朗,发展个电磁炮什么的。
这哥们深谙黑色幽默
楼主再来几段吧
charmingcai 发表于 2012-3-5 21:21
lz辛苦,谢谢
有人回复就好{:lei:}
论坛里还有会德语的筒子哦,,人才济济
对别人的事情说三道四,却要显示自己多么道貌岸然的,永远都是招人烦.
翻的好,再来呀.
很有意思,国外的心态也和我们一个样,围城啊!
排队顶楼主,楼主辛苦了。
辛苦辛苦,欢迎经常翻译。
很明显,他们不了解中国
LZ,CD童子感谢你
也不尽是些奇谈怪论,可惜翻译的稍微少了点,有点隔鞋搔痒!
哈哈,起码德国人说话比较理智,这样一比之下,ww棒子什么的真是下贱呀,ww和棒子咋说也比德国更了解中国吧
看了上面的评论,我发现其实德国佬比TMD法国佬还有幽默感,他们一定很爱说冷笑话。
其实我想看楼主省略掉的那些歪楼回复。。。
lz辛苦了,希望继续发扬雷锋精神
亲爱的Stryker!不知道你是否听说过世界上并非只有欧美?实际上两者只占全球的10%!在你跟我讨论欧美的财富之前,你是否发现最近30年间真钱都流向了亚洲,拉丁美洲,甚至非洲,但大部分流向亚洲。欧美的财富都是泡沫...


  咳咳  老生常谈一下   1800年到1945年  财富向欧洲转移 欧洲呢 爆发了2次世界大战
                       1950年 到2001  财富向中东转移   中东到现在都没消停
                       现在财富向  亚洲转移    、、、、、、、、、、、、、
楼主很有才,辛苦了!
确实和楼上说的一样,相比于德国,WW、棒子之类的评论就是渣渣。
风清影 发表于 2012-3-5 21:37
也不尽是些奇谈怪论,可惜翻译的稍微少了点,有点隔鞋搔痒!
几百条评论我都快哭了...真是累人的活。公司刚来电话要让我翻说明书{:ya:}{:wugu:}他妹啊{:lei:}
西方容易不会容忍中国的强大,他们到是有点只准官家放火(全球放火)不准百姓点灯的感觉。
TG的军舰部署在亚丁湾只是第一步,大西洋兔子迟早会来的
lz 辛苦
辛苦了。

现在看完这些东西只是觉得他们除了民主话题以外真没什么好说的。千篇一律都不只。
楼猪人才啊,德文很重要啊,德国是我们制造业的模版啊
xpxx16900 发表于 2012-3-5 22:16
辛苦了。

现在看完这些东西只是觉得他们除了民主话题以外真没什么好说的。千篇一律都不只。
还真么几个谈民主的。

前几年很多,但现在...就算有人提也会有人问:开玩笑吧?我们都不算民主了~

当然这是夸大了一点
楼主辛苦了,坚定不移的支持楼主继续翻译
集团清洁工 发表于 2012-3-5 21:44
哈哈,起码德国人说话比较理智,这样一比之下,ww棒子什么的真是下贱呀,ww和棒子咋说也比德国更了解中国吧
你错了,在这个网络传媒时代,了解程度和距离无关,和意愿有关。 例如,你猜我们和美国哪个更了解阿富汗?
顶lz 大赞。。。
顺便 其实评论内容满欢乐的 还容易歪楼
lwl 发表于 2012-3-5 22:21
还真么几个谈民主的。

前几年很多,但现在...就算有人提也会有人问:开玩笑吧?我们都不算民主了~
认真的讨论民主的和认真的讨论社会主义的人,现在只存活于媒体层面上。

意识形态已经长眠,物质决定一切的俗世在最后所承认的只有强者。真理永远是真理,强者为人们制定的是规矩。真理不会要你们的命,规矩能。

德国人比我们懂这个道理。
去原地看了下,难听的LZ还是精简了啊呵呵
TCL19891223 发表于 2012-3-5 22:27
你错了,在这个网络传媒时代,了解程度和距离无关,和意愿有关。 例如,你猜我们和美国哪个更了解阿富汗? ...
我猜,我们和美国人差不多都不了解阿富汗。
楼主大爱啊
还是有些明眼人的
起码有人是理性的。。。
其实这个事情 太简单了  只要兔子的大爷们  不买奥迪 全系 兼顾 A8 6.0QT  四驱防弹版     汉斯拿什么给希腊 讲神话吗 奥丁调戏兔子吗?  还是把元首赞助给希腊@@

所以话说 只要兔子在 汉斯就垮不了   汉子们就不要闹了  闹来闹区还要找兔子 做爱做的事 不是吗
兔子又没跟你 买219型潜艇
LZ辛苦了
德语?偶老婆也会,德国留学的硕士
wodave 发表于 2012-3-5 22:33
去原地看了下,难听的LZ还是精简了啊呵呵
极端的怕被XX。不过这篇文章下面还真没有算的上哪听得,如果你知道以前都写些什么的话。

重点是对比,现在就算不愿意他们也得承认中国变强了,而且知道想要和中国打交道而不是强制执行他们的意志。