雅虎新闻China Launches Second Robotic Moon Probe

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 16:24:43
http://news.yahoo.com/s/space/20 ... ondroboticmoonprobe
An unmanned moon probe blasted off from China Friday (Oct. 1) to begin the country's next phase of lunar exploration and set the stage for even more ambitious spaceflights to come.

The Chinese moon probe, called Chang'e 2, launched at 6:59:57 a.m. EDT (1059:57 GMT) from the Xichang Space Center in southwestern China's Sichuan province, according to state media reports. It should take about five days for the spacecraft to enter orbit around the moon.

The Chang'e 2 spacecraft soared into space atop one of China's Long March 3C rockets. It launched on Oct. 1, National Day in China – a holiday that commemorates the 61st anniversary of Communist rule in the country.

Chang'e 2 is the second step in China's three-phase Chang'e moon exploration program, which is named after China's mythical moon goddess. Chang'e 2 will test out technology and collect data on possible landing sites for the Chang'e 3 spacecraft, which is scheduled to land on the moon in 2013, China's state-run Xinhua News Agency has reported.

According to media reports, the mission has a cost of about $134 million.

Chang'e 2  will eventually swoop down to an orbit just 9 miles (15 km) above the lunar surface to take high-resolution pictures of landing areas for the Chang'e 3 mission, Xinhua has reported.

After snapping the photos, Chang'e 2 will retreat to an altitude of about 62 miles (100 km) to conduct a study of the lunar surface and dirt.

The Chang'e 1 probe launched in October 2007 and conducted a 16-month moon observation mission, after which it crash-landed on the lunar surface by design, in March 2009.

The Chang'e missions are just one prong of China's burgeoning space program, which has seen three successful manned spaceflights, including the nation's first spacewalk on the most recent mission, the Shenzhou 7 flight of 2008.

中国于10月1日发射了一颗无人月球探测器,开始了下一个阶段雄心勃勃的月球探索计划。
中国的月球探测器(嫦娥2号)于东部时间6:59:57在中国西南部的四川省西昌卫星发射中心发射升空。据官方媒体报道,它将需要5天的时间来完成整个绕月飞行。
嫦娥2号探月卫星通过中国长征三号运载火箭发射升空。它的发射日期正好是10月1日,这一天是中国的国庆节,是纪念共产党领导这个国家61周年的日子。
中国官方媒体新华社报道:嫦娥2号是中国嫦娥月球探测计划中三个阶段的第二个阶段,它是以中国神话传说中月亮女神的名字命名的。:L 嫦娥2号是为将于2013年进行的下一阶段计划进行技术验证、数据收集以及寻找适合的月球着陆点。
官方媒体报道该项目的经费约为一亿三千四百万美元。
据新华社报道:嫦娥2号最终将下降到距离月面只有9英里(15公里)的轨道,从而为嫦娥3号寻找适宜的着陆点并拍摄高分辨率的照片。
在拍摄照片的任务完成后,嫦娥2号卫星将上升到约62英里(100公里)高度的轨道,并对月球表面和它的月斑进行研究。
嫦娥1号探测器于2007年10月发射升空,并对月球进行了为期16个月的观测任务,在设计任务完成后于2009年3月在月球表面坠毁。
嫦娥计划仅仅是中国蓬勃发展的空间计划的一个缩影。中国的空间计划已经成功的进行了3次载人航天飞行,包括2008年神州7号的太空行走。http://news.yahoo.com/s/space/20 ... ondroboticmoonprobe
An unmanned moon probe blasted off from China Friday (Oct. 1) to begin the country's next phase of lunar exploration and set the stage for even more ambitious spaceflights to come.

The Chinese moon probe, called Chang'e 2, launched at 6:59:57 a.m. EDT (1059:57 GMT) from the Xichang Space Center in southwestern China's Sichuan province, according to state media reports. It should take about five days for the spacecraft to enter orbit around the moon.

The Chang'e 2 spacecraft soared into space atop one of China's Long March 3C rockets. It launched on Oct. 1, National Day in China – a holiday that commemorates the 61st anniversary of Communist rule in the country.

Chang'e 2 is the second step in China's three-phase Chang'e moon exploration program, which is named after China's mythical moon goddess. Chang'e 2 will test out technology and collect data on possible landing sites for the Chang'e 3 spacecraft, which is scheduled to land on the moon in 2013, China's state-run Xinhua News Agency has reported.

According to media reports, the mission has a cost of about $134 million.

Chang'e 2  will eventually swoop down to an orbit just 9 miles (15 km) above the lunar surface to take high-resolution pictures of landing areas for the Chang'e 3 mission, Xinhua has reported.

After snapping the photos, Chang'e 2 will retreat to an altitude of about 62 miles (100 km) to conduct a study of the lunar surface and dirt.

The Chang'e 1 probe launched in October 2007 and conducted a 16-month moon observation mission, after which it crash-landed on the lunar surface by design, in March 2009.

The Chang'e missions are just one prong of China's burgeoning space program, which has seen three successful manned spaceflights, including the nation's first spacewalk on the most recent mission, the Shenzhou 7 flight of 2008.

中国于10月1日发射了一颗无人月球探测器,开始了下一个阶段雄心勃勃的月球探索计划。
中国的月球探测器(嫦娥2号)于东部时间6:59:57在中国西南部的四川省西昌卫星发射中心发射升空。据官方媒体报道,它将需要5天的时间来完成整个绕月飞行。
嫦娥2号探月卫星通过中国长征三号运载火箭发射升空。它的发射日期正好是10月1日,这一天是中国的国庆节,是纪念共产党领导这个国家61周年的日子。
中国官方媒体新华社报道:嫦娥2号是中国嫦娥月球探测计划中三个阶段的第二个阶段,它是以中国神话传说中月亮女神的名字命名的。:L 嫦娥2号是为将于2013年进行的下一阶段计划进行技术验证、数据收集以及寻找适合的月球着陆点。
官方媒体报道该项目的经费约为一亿三千四百万美元。
据新华社报道:嫦娥2号最终将下降到距离月面只有9英里(15公里)的轨道,从而为嫦娥3号寻找适宜的着陆点并拍摄高分辨率的照片。
在拍摄照片的任务完成后,嫦娥2号卫星将上升到约62英里(100公里)高度的轨道,并对月球表面和它的月斑进行研究。
嫦娥1号探测器于2007年10月发射升空,并对月球进行了为期16个月的观测任务,在设计任务完成后于2009年3月在月球表面坠毁。
嫦娥计划仅仅是中国蓬勃发展的空间计划的一个缩影。中国的空间计划已经成功的进行了3次载人航天飞行,包括2008年神州7号的太空行走。
我想看底下美国FF的发言
自己翻译的,比较二把刀 凑乎看吧:L

看了几条评论 翻下

15 users liked this comment
4 users disliked this comment
Tim   
Keep shopping at Walmart and the Chinese will soar past us in every technology including military.
继续在沃尔玛购物吧,中国将会在每一个技术领域超过我们,包括军事领域。
Re Tim  David
I think your wish has already came true. I am noticing all the clothing at Walmart are now made in Vietnam. Sorry to disappoint you but they are not bringing manufacturing back home.
我想你的愿景已经实现了,我发现所有在沃尔玛出售的服装现在都已经是越南生产的了,但是非常遗憾,他们不会让制造业回来了。
Re Tim ***  
Already happened, or hadn't you noticed.
已经发生了,又或者你还没有发现。
Tim
I do too. Walmart used to be an only made in the US store until they realized that they could make billions by getting the chinese crap to sell.
我发现了,沃尔玛过去一直在售卖美国本土生产的产品,直到他们发现他们可以通过卖中国的垃圾产品赚得上亿。
Re Tim Henry
Let's buy American eggs
那我们去买美国的鸡蛋吧
Re Tim Mark
I would like to see stores advertise they sell American made items. I triy and buy American made whenever possible. Even if it is more money.
我希望看到商店打出广告表示他们在售卖美国本土产的商品。我尽可能的购买美国本土产商品,即使这将花费我更多的钱。




14 users liked this comment
8 users disliked this comment
Rick LV
China is definately establishing itself as a world power!
How pathetic that America built them up at the expense of our own future!
Now we have to crawl begging the Chinese for money because our own politicians have buried this country in debt!!!
China went capitalist.. The Democrats are making us socialist!
毫无疑问中国正在将自己建立成一个世界大国!
美国用自己的未来给他们报销了,真是可悲!
现在我们只有为了钱祈求中国,因为我们自己的政客已经用债务把这个国家埋葬了!
中国正在变成资本主义..民主党却把我们变成社会主义!

Re RickLV None
China is not a world power it is a regional power. THey like to see themselves as a world power, go into the heart land of China outside of the big cities of Beijing and Shanghai and see the real China and you will soon know why they can not be regarded as a world power. The country still has very much a peasant mind set.
中国不是一个世界大国,它只是一个地区大国罢了。他们只是自己喜欢把自己看曾是一个世界强权,当你深入中国的内陆地区、离开像北京上海这样的大都市看到真实的中国,你马上就会明白他们并不可能被封为世界大国。这个国家的农业社会思想依然严重。
Re RickLV ***  
Nothing about capitalism/socialism related to this. The Chinese went smart, the americans went dumb.
这跟社会主义还是资本主义没关系,只是中国人变聪明了,美国人变傻了。
Re RickLV Kneedledee
American,
China has only been a world power recently.
Don't confuse land mass and culture with technology
美国人们,中国只是在最近才成为一个世界大国。不要将陆地面积和文化传统同科技相混淆。
Re RickLV Augustus Caesar
You republicans are laughable if what you did to The USA wasn't so tragic.

Fasicists!
如果你们共和党人不把米国折腾的如此悲惨那你们就太可笑了。
太棒了!

Re RickLV American
You are an idiot. China has been a world power longer than America has been a world power. The Chines culture is thousnads of years old. We are a coupe hundred years old. I hate it when Americans don't know history. It makes us all look dumb.

你个山炮。中国当世界大国可比美国当世界大国年头久,中国文化都有上千年了,我们也就两百来年。我真恨美国人不懂历史,这让我们看起来很NC。

Re RickLV Robert
China has gone Capitalist? Tell that to the Communist Chinese. I am quite sure that their typical worker is seeing the true benefits their
Capitalist growth.....then maybe not!
中国变成资本主义了?把这话跟TG说说去。我敢肯定他们的普通工人看到了他们资本家成长的好处...又或者没有!
翻了 审核ing.


Lyle
Meanwhile our Fearless Leader guts our space program to free up money for his social programs.

Unbelievable!
在此同时我们胆小的领导人削减我们的航天计划,从而把钱拿出来完成他的社保政策。
不可思议!

ReLyle hiflew
Sure because God forbid we worry about the people in this country rather than moon rocks. Don't get me wrong I think there is a place for the space program, but we really need to get our house in order before we go exploring elsewhere.
当然,因为上帝禁止我们为这个国家的人民担心而不是为了探月火箭。别误会我想我们的空间计划总会有位置,但我们真的需要先给自己找套房子然后再去探索其他地方。
ReLyle leon
ya the war that george started
是啊,那场布什发起的该死战争。

Jay
China: Unamnned spaceship

USA: Unmanned whitehouse

中国:无人飞船
美国:无人白宫

ReJay ***
USA unmanned. Period
无人米国.完毕
ReJay Uzumati
Your skull is unmanned.
你没脑仁。

UNNAME  
The mission was funded by the profits generated by the millions who shop Walmart
本次任务由数以百万在沃尔玛购物的消费者提供资金支持。
ReUnname Dr. Bob
The mission was funded by the interest on our debt to the Chinese govt
这个任务由我们欠中国政府的债务的利息提供资金支持。

theoman671
Oh no, Obama, Pelosi and Reid missed their one way flight
噢不~奥巴马~佩洛西( 众议院议长 )和雷德(美国参议院多数党领袖)错过了他们的航班~~

dead-on
MAYBE the US will be able to "rent" a seat on CHINA'a moon landing, since we can't "afford" to do it ourselves anymore!
当我们“负担不起”自主登月的情况下,也许我们应该考虑找中国“租”个位子去登月。

Anthony S
Hopefully they take pics of our lunar vehicles. They should still be there, right? Not!
希望他们能够拍到我们的月球车。他们还应该在那吧?是吗?不是?


Marie G
I hope their Shuttles are made better than their toys. Can Space Shuttles get recalled?
我希望他们的太空设备造的比他们的玩具质量好.太空设备能召回么?


Mr. GTO
Mr. Lees Chinese Food comming to the large shopping center on the moon..
LOL
李先生的中国菜来到了月球上的大型购物中心
真欢乐..

Lyle
Meanwhile our Fearless Leader guts our space program to free up money for his social programs.

Unbelievable!
在此同时我们胆小的领导人削减我们的航天计划,从而把钱拿出来完成他的社保政策。
不可思议!

ReLyle hiflew
Sure because God forbid we worry about the people in this country rather than moon rocks. Don't get me wrong I think there is a place for the space program, but we really need to get our house in order before we go exploring elsewhere.
当然,因为上帝禁止我们为这个国家的人民担心而不是为了探月火箭。别误会我想我们的空间计划总会有位置,但我们真的需要先给自己找套房子然后再去探索其他地方。
ReLyle leon
ya the war that george started
是啊,那场布什发起的该死战争。

Jay
China: Unamnned spaceship

USA: Unmanned whitehouse

中国:无人飞船
美国:无人白宫

ReJay ***
USA unmanned. Period
无人米国.完毕
ReJay Uzumati
Your skull is unmanned.
你没脑仁。

UNNAME  
The mission was funded by the profits generated by the millions who shop Walmart
本次任务由数以百万在沃尔玛购物的消费者提供资金支持。
ReUnname Dr. Bob
The mission was funded by the interest on our debt to the Chinese govt
这个任务由我们欠中国政府的债务的利息提供资金支持。

theoman671
Oh no, Obama, Pelosi and Reid missed their one way flight
噢不~奥巴马~佩洛西( 众议院议长 )和雷德(美国参议院多数党领袖)错过了他们的航班~~

dead-on
MAYBE the US will be able to "rent" a seat on CHINA'a moon landing, since we can't "afford" to do it ourselves anymore!
当我们“负担不起”自主登月的情况下,也许我们应该考虑找中国“租”个位子去登月。

Anthony S
Hopefully they take pics of our lunar vehicles. They should still be there, right? Not!
希望他们能够拍到我们的月球车。他们还应该在那吧?是吗?不是?


Marie G
I hope their Shuttles are made better than their toys. Can Space Shuttles get recalled?
我希望他们的太空设备造的比他们的玩具质量好.太空设备能召回么?


Mr. GTO
Mr. Lees Chinese Food comming to the large shopping center on the moon..
LOL
李先生的中国菜来到了月球上的大型购物中心
真欢乐..
月神不是羲和么、、、、嫦娥只是逃难的。。。
要看FF请上2ch 比这些好玩的多
DragonDboy 发表于 2010-10-2 01:26


    我不会方言。。。[:a10:]
rangerlord_110 发表于 2010-10-2 01:27

毕竟是方言,看多了还是能看个大概的:D
美国式幽默,还是挺好玩的。。。


China: Unamnned spaceship

USA: Unmanned whitehouse

Your skull is unmanned.

Oh no, Obama, Pelosi and Reid missed their one way flight



最后那个评论酸的。。。;P

I hope their Shuttles are made better than their toys. Can Space Shuttles get recalled?
Your skull is unmanned.
你没脑仁。
翻译的太有郭氏神韵了!{:hao:}
美国人原来还真知道自己很无知啊。
每国都有FF,但是都比我们的幽默。
有点意思
搞个各国FF大集合

估计会很有趣的
最猛的
Moon dust keeps the yang up, just like tiger paw and rhino horn!!!
月球尘埃壮阳,就像虎掌和犀牛角。
看那些评论~~原来天下FF是一家啊~~{:wu:}
rangerlord_110 发表于 2010-10-2 01:27


    谷歌之。。。不过。。。{:cha:}
我们一直在说我们是发展中国家,可惜有些老美就是不信哦。
美国式幽默!
你个山炮  YOU ARE AN;P IDIOT
你个山炮!亮了
有趣
mum 发表于 2010-10-2 08:25


;P