TG已经用料这些词,大家猜下次会用什么

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 18:11:39
TG这次终于不是纯抗议了。现在已经用了这些词:
严重关切
正视事态的严重性
恣意妄为,必将自食其果
不要误判形势,作出明智的政治决断
家下来小日本要是不识趣的话会不会出现那些已经被和谐了N久的词?TG这次终于不是纯抗议了。现在已经用了这些词:
严重关切
正视事态的严重性
恣意妄为,必将自食其果
不要误判形势,作出明智的政治决断
家下来小日本要是不识趣的话会不会出现那些已经被和谐了N久的词?
暴菊,我也只能想到这个词了
  “局势是险恶的,后果是严重的,我们要正告印度当局,勿谓言之不预也。”
  
  -------1962年9月22日《人民日报》社论《是可忍,孰不可忍》
  
  
  
  “我们要严正警告越南当局,如果你们仗恃有苏联的支持,得寸进尺,继续恣意妄为,必将受到应得的惩罚。我们把话说在前面,勿谓言之不预。”
  
  -------1978年12月25日《人民日报》社论《我们的忍耐是有限度的》
==============================
刚从隔壁的帖子转过来di~~=。=
说的比唱的好听
能咋样?重复重复再重复呗。乃指望外交部能干嘛?
两次开战都有“勿谓言之不预”
什么时候说这句话什么时候就真发威了
最期待的那句,和谐的时间太长了,估计一时半会儿还出不来。
反正按照超大上以前人发的外交部黑话对照表,出现“恣意妄为”现在已经升级到了TG正在考虑使用武力解决的地步了,而那句“勿谓言之不预也”是表示已经决定武力解决的意思.....根据越南的经验,这两句话各自第一次出现的时间大约间隔了两个月....
期待某句
十一月要打?
铅球万袋 发表于 2010-9-13 20:56

两句间隔时间,就看战备和部队集结的情况了。以目前TG集结的速度,估计用不了俩月。
前几天黄海“人不犯我,我不犯人”这种话(最后通谍)一出MD航妈退避...
估计是悬崖勒马。
恩 悬崖勒马 之后是勿谓言之不预也 之后就......
玩火者火烧他全家
亲切友好的交谈——字面意思;
   
      坦率交谈——分歧很大,无法沟通;
   
      交换了意见——会谈各说各的,没有达成协议;
   
      充分交换了意见——双方无法达成协议,吵得厉害;
   
      增进了双方的了解——双方分歧很大;
   
      会谈是有益的——双方目标暂时相距甚远,能坐下来谈就很好;
   
      我们持保留态度——我们拒绝同意;
   
      尊重——不完全同意;
   
      赞赏——不尽同意;
   
      遗憾——不满;
   
      不愉快——激烈的冲突;
   
      表示极大的愤慨——现在我拿你没办法;
   
      严重关切——可能要干预;
   
      不能置之不理——即将干涉;
   
      保留做出进一步反应的权利——我们将报复;
   
      我们将重新考虑这一问题的立场——我们已经改变了原来的(友好)政策;
   
      拭目以待——最后警告;
   
      请于*月*日前予以答复——*月*日后我们两国可能处于非和平状态;
   
      由此引起的后果将由*负责——可能的话我国将诉诸武力(这也可能是虚张声势的俗语);
   
      这是我们万万不能容忍的——战争在即;
   
      这是不友好的行动——这是敌视我们的行动;可能引起战争的行动;
   
      是可忍孰不可忍——不打算忍了,要动手了。
   
      悬崖勒马——想被XX么?
   
      勿谓言之不预也——准备棺材吧。




历史上,郭嘉两次祭出必杀技“勿谓言之不预也”,分别是1962年9月22日《人民日报》社论《是可忍,孰不可忍》和1978年12月25日《人民日报》社论《我们的忍耐是有限度的》,对象是印度和越南,不知下一次“勿谓言之不预也”什么时候出现,楼主表示严重关切。
“是可忍,孰不可忍”与“勿谓言之不预”
那篇很著名的反映对越自卫反击战的报告文学中(军坛的网友应该都知道),有这样一个让人印象深刻的细节:
“1979年2月16日《人民日报》发表社论《是可忍,孰不可忍》。明眼人一望而知,该文已经毫无保留地宣布了中国的最后抉择。 ”

其实,《是可忍,孰不可忍》并不是一篇社论,而是一篇访问记。文章副标题是“来自中越边境的报告”,开头第一句就是:“最近,我们沿着中越边境线的我方一侧,进行了访问,亲眼看到了越南侵略军对我国边境地区开枪打炮、猖狂进行战争挑衅的罪行。”

这篇文章也不是发表在2月16日,而就是发表于2月17日。在反击战打响的当天表明了中国的最后抉择。

鲜为人知的是,1962年中印边境自卫反击战前,《人民日报》也发表了同样标题的文章《是可忍,孰不可忍》。

《中国新闻周刊》2007年第47期《中印军演:一波三折“半杯水”》曾提到:
78岁的北京市民冯先生今天仍能记起1962年9月22日《人民日报》题为《是可忍,孰不可忍》的社论。当年10月20日,中印边境自卫反击战打响。

战争前28天《人民日报》发表的这篇文章,的确是一篇社论。这篇社论是就侵入“麦克马洪线”以北的印军“向我边防哨兵进攻,造成我边防军官和士兵的伤亡”发出了异常严厉的警告:
“中国人民决不能容忍自己的国土任意被印度侵占,决不能坐视自己的边防人员惨遭杀害!是可忍,孰不可忍!”

“是可忍,孰不可忍”这样文绉绉却充满威严的话语,在“民间常用语”中就是:“忍无可忍、无须再忍”。“忍”是中国人一直坚持的政策,但是中国人“忍耐是有限度的”。这两场战争的历史事实显示:当中国人喊出了“是可忍,孰不可忍”的口号,那就是到了“忍无可忍”的地步,那就是要“自卫反击”了。

1962年9月22日《人民日报》的这篇《是可忍,孰不可忍》的社论中,还有同样文绉绉却充满威严的警告语:“局势是险恶的,后果是严重的,我们要正告印度当局,勿谓言之不预也。”

“勿谓言之不预也”,翻译成白话就是:“不要说事先没有跟你说过(后果)啊。”

1978年12月25日《人民日报》的社论《我们的忍耐是有限度的》也用了这样的警告:“我们要严正警告越南当局,如果你们仗恃有苏联的支持,得寸进尺,继续恣意妄为,必将受到应得的惩罚。我们把话说在前面,勿谓言之不预。”

果然,一个多月后,应得的惩罚就降临了。

一切正在招惹以及即将招惹中国的势力,当你们猖狂的时候,一定得记住,请每天都认真读一读中国的报纸。

一旦有《是可忍,孰不可忍》的标题、“勿谓言之不预”的警告出现,那就是很负责任地在告诉你们:中国人很生气,后果很严重了。你们必须小心了。这个时候,唯一应该做的事呢,就是立即求饶……

历史的经验,还是值得注意的啊。
看下边会怎么办吧
历史虽然相似,但不会简单重复
我不认为会打