法语歌曲Chanson de toile 一个人听

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 04:03:13
<p>[MP=480,360,true]http://www.lele2005.com/music/song/C.mp3[/MP]</p><p></p><p></p><div class="quote">法语歌曲 Chanson de toile<br/><p>歌手:Emilie<br/>Chanson de toile <br/><br/></p><p>歌词:<br/>Je viendrai te prendre<br/>我将走来把你搂入(怀中)<br/>Je saurai te défendre<br/>我将你庇护<br/>Au-delà des frontières<br/>超越界限<br/>Je foulerai la terre<br/>行走于这大地上<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Nul ne part en guerre<br/>没有人在混战<br/>Pour revenir solitaire<br/>(没有人想)孤单的回来<br/>Je saurai t’attendre<br/>我知道要将你等待<br/>Chanson de toile<br/>(织成)帆布,承载着歌声<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Si loin de ton ciel<br/>距离你那片天如此遥远<br/>Si loin de mon appel<br/>与我的召唤相距(万里)<br/>Entends-tu mon coeur<br/>我心依旧<br/>Entends-tu ma ferveur<br/>忠诚为证<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Je viendrai te prendre<br/>我将走来把你搂入(怀中)<br/>Je saurai te défendre<br/>我将你庇护<br/>Au-delà des frontières<br/>超越界限<br/>Je foulerai la terre<br/>行走于这大地上<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声</p></div><p>[MP=480,360,true]http://www.lele2005.com/music/song/C.mp3[/MP]</p><p></p><p></p><div class="quote">法语歌曲 Chanson de toile<br/><p>歌手:Emilie<br/>Chanson de toile <br/><br/></p><p>歌词:<br/>Je viendrai te prendre<br/>我将走来把你搂入(怀中)<br/>Je saurai te défendre<br/>我将你庇护<br/>Au-delà des frontières<br/>超越界限<br/>Je foulerai la terre<br/>行走于这大地上<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Nul ne part en guerre<br/>没有人在混战<br/>Pour revenir solitaire<br/>(没有人想)孤单的回来<br/>Je saurai t’attendre<br/>我知道要将你等待<br/>Chanson de toile<br/>(织成)帆布,承载着歌声<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Si loin de ton ciel<br/>距离你那片天如此遥远<br/>Si loin de mon appel<br/>与我的召唤相距(万里)<br/>Entends-tu mon coeur<br/>我心依旧<br/>Entends-tu ma ferveur<br/>忠诚为证<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声<br/>Je viendrai te prendre<br/>我将走来把你搂入(怀中)<br/>Je saurai te défendre<br/>我将你庇护<br/>Au-delà des frontières<br/>超越界限<br/>Je foulerai la terre<br/>行走于这大地上<br/>Je tisserai des chants<br/>我编织着歌声<br/>Au soir et au levant<br/>日夜不停<br/>Un point pour chaque étoile<br/>为夜空中星星穿针引线<br/>Chanson de toile<br/>织成帆布,承载着歌声</p></div>
真的只有你一个哎
[wma]http://www.lele2005.com/music/song/C.mp3[/wma]
听了~~~~~~~~