炮轰拿日语说事儿的几个主,关于见敌必坠

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 06:06:56
是什么时候我们看见四个明明白白的汉字要用日语来理解?

我之前被人喷不学无术,好歹是在汉语范畴内,现在这四个字居然被人刻意的扯淡到日语了!

必须上纲上线了!

对汉字的解释权究竟是在哪一边?今天我们发现有些汉字我们无法解释,而日语可以解释,那么明天是不是我们发现历史有些无法解释的地方也需要日本人解释?

诚然我们使用的汉语是经历过多次词汇输入和融合的,但也从来没有这样需要靠一门外语才可以解释通用自己文字写的标语的地步

炮轰那些个说日语里怎么怎么的,请君自重身份勿妄自菲薄切忌挟倭寇妖言而惑众人之心!

再次声明,

打脸拍砖,请说中文,再拿日语说事的,该扑杀以正视听!

是什么时候我们看见四个明明白白的汉字要用日语来理解?

我之前被人喷不学无术,好歹是在汉语范畴内,现在这四个字居然被人刻意的扯淡到日语了!

必须上纲上线了!

对汉字的解释权究竟是在哪一边?今天我们发现有些汉字我们无法解释,而日语可以解释,那么明天是不是我们发现历史有些无法解释的地方也需要日本人解释?

诚然我们使用的汉语是经历过多次词汇输入和融合的,但也从来没有这样需要靠一门外语才可以解释通用自己文字写的标语的地步

炮轰那些个说日语里怎么怎么的,请君自重身份勿妄自菲薄切忌挟倭寇妖言而惑众人之心!

再次声明,

打脸拍砖,请说中文,再拿日语说事的,该扑杀以正视听!

1.jpg2.jpg
这个的解释权归谁
看标题还以为会有些有分量的见解,点进来一看除了高呼口号戴高帽外没有任何营养,果然是炮轰XX之类文革传统的继承者
这个的解释权归谁
自然是古墓派的活死人咯
支持楼主,!
除了喊口号,楼主懂个神马
汉字而已,又不是中文,就象拉丁字母,一定代表英文了?
如果那东西是给中国人拿来阅读说明的,LZ可以谈探语法。人家棒子自己给自己看的,LZ哪来那么多话?!
二楼有柴,支持二楼,哈哈。
meyer79 发表于 2014-11-26 18:57
汉字而已,又不是中文,就象拉丁字母,一定代表英文了?
拉丁字母首先用在拉丁文吧
妈的,又来一个,以为能消停了呢
韩国人用汉字写的韩语口号,韩国人能懂就行了。
→_→跟一帮无聊,无国界,无民族自尊,无价值观的神棍生气,你就输了
走为上 发表于 2014-11-26 20:16
拉丁字母首先用在拉丁文吧
是的,罗马共和国帝国时期在欧洲扩散开来的。但拉丁文随着罗马的覆灭也成了死语言,当代用了最多的拉丁字母语言就是英语了。
是的,罗马共和国帝国时期在欧洲扩散开来的。但拉丁文随着罗马的覆灭也成了死语言,当代用了最多的拉丁字 ...
英语、法语、意大利语、瑞典语等等都用拉丁字母,英语用的拉丁字母不是最多。不过您的观点我赞同,汉字和中文的确是两个概念。
meyer79 发表于 2014-11-26 21:10
是的,罗马共和国帝国时期在欧洲扩散开来的。但拉丁文随着罗马的覆灭也成了死语言,当代用了最多的拉丁字 ...
拉丁字母当然要提拉丁语了,拉丁语死了还有拉丁语的儿子孙子,一时半会也轮不到英语啊
说到拉丁语,这个口号大概相当于
英国人用拉丁语写了一句口号,然后被一些意大利人嘲笑它不符合意大利语法


这话题还没吵完呢?
日语应用语言学博士课程没毕业的表示一个病句吵吵啥?汉语不通,日语也不通
见敌必坠的后边加个 之 能屎不?能屎不?

这话题还没吵完呢?
日语应用语言学博士课程没毕业的表示一个病句吵吵啥?汉语不通,日语也不通
见敌必坠的后边加个 之 能屎不?能屎不?
走为上 发表于 2014-11-26 21:33
拉丁字母当然要提拉丁语了,拉丁语死了还有拉丁语的儿子孙子,一时半会也轮不到英语啊
我就是指看到拉丁字母不能够只想到拉丁文,还要想到很多欧洲语言一个道理,看到汉字也不能只想到中文。
tianxiayipin 发表于 2014-11-26 21:47
这话题还没吵完呢?
日语应用语言学博士课程没毕业的表示一个病句吵吵啥?汉语不通,日语也不通
见敌必坠 ...
日语应用语言学博士同学请注意一下,这个标语在韩国
无敌了,管他日语韩语还是汉语,尼玛有哪个SB会在自己的飞机上写上看到敌人自己坠机的话?!
走为上 发表于 2014-11-26 22:11
日语应用语言学博士同学请注意一下,这个标语在韩国
棒粉同学请注意一下,这个标语是韩国抄日本的
clearline 发表于 2014-11-26 22:19
棒粉同学请注意一下,这个标语是韩国抄日本的
你说是抄日本就抄日本啊,怎么证明是抄日本的
bird2006 发表于 2014-11-26 22:14
无敌了,管他日语韩语还是汉语,尼玛有哪个SB会在自己的飞机上写上看到敌人自己坠机的话?!
表忘了脚盆神風
clearline 发表于 2014-11-26 22:19
棒粉同学请注意一下,这个标语是韩国抄日本的
在韩国就要看是否符合韩语的规则和习惯,而不是用日语的规则去看。
最终解释权归中国所有,最近几年中国人被忽悠瘸了,严重缺少文化自信。。。树上一只猴,地上两只猴,一共几只猴?
koktemur 发表于 2014-11-26 11:31
看标题还以为会有些有分量的见解,点进来一看除了高呼口号戴高帽外没有任何营养,果然是炮轰XX之类文革传统 ...
列兵动不动喊别人“文革”是什么节奏?
说别人没营养的,你弄点有营养的瞅瞅呗
走为上 发表于 2014-11-26 21:39
说到拉丁语,这个口号大概相当于
英国人用拉丁语写了一句口号,然后被一些意大利人嘲笑它不符合意大利语法
这个解释是对的,意大利人的嘲笑合情合理,何况英国人被罗马系国家鄙视也不是一天两天了
这事应该扯到,日式的汉字究竟算不算汉语的范畴,这个论题。
打个比方说,就像拼音一样,拼音是借用的外文字母,但是你打死外国人,也不可能读懂拼音。
淡水鱼.oO 发表于 2014-11-26 22:35
这个解释是对的,意大利人的嘲笑合情合理,何况英国人被罗马系国家鄙视也不是一天两天了
合什么情理啊,用拉丁语写的又不是用意大利语写的凭什么要符合意大利语法啊
漢字就是中文,中文就是漢字。小日本還是滾回日本論壇去
支持楼主。。。

难道汉语的解释权反倒中国人不能解释,需要日本人解释???

日本人既然用汉字,就得用汉语的语法。。。

有能耐别用汉字啊。。。

至于韩国人就更搞笑了。。。

你说抄个汉语吧,还抄个二道贩子的山寨汉语。。。
日本人既然用汉字,就得用汉语的语法。

蒙古语既然用西里尔字母,就得用俄语语法
波斯语既然用阿拉伯字母,就得用阿拉伯语法
汉语拼音既然用拉丁字母,就得用拉丁语法
支持楼主,什么时候连嘲笑别人的语法错误都不行了?
拉丁語法一致???要一致就不會有歐洲了。腦殘
abc等字符不是外語的最小單位,漢字卻是。
meyer79 发表于 2014-11-26 18:57
汉字而已,又不是中文,就象拉丁字母,一定代表英文了?
汉字和字母不一样,汉字是有意义的,对应的是word。用拉丁字母的不一定是英语,但是用英语单词组成的句子一定是英语。
美名扬 发表于 2014-11-26 23:07
汉字和字母不一样,汉字是有意义的,对应的是word。用拉丁字母的不一定是英语,但是用英语单词组成的句子 ...
那你觉得日本政府韩国政府会要求国民遵从中文使用汉字的语法,来要求他们的国民使用汉字吗,他们这么做了,岂不是连口语语法都要一起改了
小日本和小日本的狗腿子滾遠點。
meyer79 发表于 2014-11-26 23:16
那你觉得日本政府韩国政府会要求国民遵从中文使用汉字的语法,来要求他们的国民使用汉字吗,他们这么做了 ...
日韩文使用汉字,相当于外来语,只是引入汉字词汇,语法不受影响。但是日韩语中纯粹的汉字词还是属于汉语,不会出现意义与汉字原意不同的解释。