限制翻译贴

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 10:16:14
rt.近来看cd有向兔吧看齐的趋势,很多翻译贴。 感觉翻译贴通常没有内容,就是一欢乐多。请勿吧贴吧风气带到cd。如果翻译,请翻译一些正经军事杂志的文章rt.近来看cd有向兔吧看齐的趋势,很多翻译贴。 感觉翻译贴通常没有内容,就是一欢乐多。请勿吧贴吧风气带到cd。如果翻译,请翻译一些正经军事杂志的文章
确实
顶!很多翻译都是门户文章的,很没营养。
是吗?了解下别国的评论也不错嘛,再说了,楼主不想看的话没人逼你吧!
多了解一些国外的评论也不错呀。
放水区吧
有些贴文翻译可以了解网民的心态
上次看到一个全英文的,还以为是啥子好东西,翻译过来居然是古奇的广告
lee_manson 发表于 2013-1-28 13:58
确实
目前我们鼓励内容翻译,不支持评论翻译。
我都不懂整天把在外国相当于中国的铁血中华163等网站的评论发过来群嘲有什么意思  记得有一次有人翻了个美国军坛的文章 那讨论的水平可不比CD差  结果这些人的评论不转 …整天从2CH那些地方扒文来群嘲 体现中国网民智商的优越感? 真心没意思
按上面几位意思是 只选外国对我们正面的报道 坏的选择无视吗?评论的都是普通人 你说不要再翻了话这不皿煮 !起码我就喜欢看,最喜欢看三哥秀神技
军事版块可以鼓励技术流,休闲版块当然支持欢乐流啦
反对, 多对比了解一下国外论坛还是有好处的...
(_蒍爱变乖 发表于 2013-1-28 14:05
是吗?了解下别国的评论也不错嘛,再说了,楼主不想看的话没人逼你吧!
看讨论这些东西可以去龙腾和兔吧。刚开始我也是看了很爽很有优越感,但后来觉得这样真没意思。而且关键是如果就任由这样下去,以后再收拾不容易。我是小白,但起码感觉cd讨论的东西可信,不像其他的地方爽完了也不知道准不准。
我的军迷 发表于 2013-1-28 16:25
按上面几位意思是 只选外国对我们正面的报道 坏的选择无视吗?评论的都是普通人 你说不要再翻了话这不皿煮  ...
那你可以去龙腾(专门翻译的)。大家的意思也不是只发正面的,关键是有内容。你看了欢乐多出了爽真没别的了。如果是放畅谈区那就无所谓。
看讨论这些东西可以去龙腾和兔吧。刚开始我也是看了很爽很有优越感,但后来觉得这样真没意思。而且关键是 ...
目前军事区积极鼓励专业、大型国外媒体的正文翻译。


楼主,你是个什么东西,你不喜欢就不许人喜欢?

楼主,你是个什么东西,你不喜欢就不许人喜欢?