【外媒报道搬运】03.对02问题的解惑,原来是这么回事。

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 13:44:15
刚才看02.的那条新闻时,不明白 人民网 报道的 将 金 评为年度最性感人物的意思,原来答案在这里。
这篇03新闻中提到了,中国的官方网站人民网被西方的讽刺艺术嘲弄了,原因是前面西方洋葱头网站将金评为年度最性感人物,其实是讽刺性质的,然后人民网英文版转载了该报道,结果现在CNN发报道说人民网被嘲弄,呵呵,大家就当一笑话看吧。以下是CNN这篇报道原文及插图,在首页”ABOUT CHINA"里第二条:
连接: http://edition.cnn.com/2012/11/2 ... dex.html?hpt=hp_bn7

Onion: We just fooled the Chinese government!By the CNN Wire Staff
November 28, 2012 -- Updated 1015 GMT (1815 HKT)
Sorry China, Kim Jong Un not 'sexiest'STORY HIGHLIGHTS
Onion editor: Tricking China has a "certain delightfulness"


A Chinese news site takes an Onion satire for a real story
The Onion declares North Korean leader Kim Jong Un "sexiest man alive"
People's Daily Online runs portions of the Onion story and 55 photos of Kim

(CNN) -- China, as one Twitter user wrote Tuesday, has been fooled by the "mysterious Western art of satire."
推特上的一个人在周二写到:中国被“西方讽刺艺术”嘲弄。

The merciless comedy website The Onion has declared North Korean leader Kim Jong Un the "sexiest man alive for 2012." And it appears China's People's Daily Online has taken the story seriously.
这个搞笑网站“洋葱头”将北韩的金评为年度最性感人物,结果该结果很严肃认真地被转载到了中国的人民网英文版上

"I love this one," Onion editor Will Tracy told CNN. "It has a certain delightfulness to it."
洋葱头编辑对CNN讲,“我很喜欢这样,挺有意思”

The Chinese story reprinted satirical comments describing Kim's "air of power that masks an unmistakable cute, cuddly side," his "impeccable fashion sense, chic short hairstyle, and," the story says, "that famous smile."

刚才看02.的那条新闻时,不明白 人民网 报道的 将 金 评为年度最性感人物的意思,原来答案在这里。
这篇03新闻中提到了,中国的官方网站人民网被西方的讽刺艺术嘲弄了,原因是前面西方洋葱头网站将金评为年度最性感人物,其实是讽刺性质的,然后人民网英文版转载了该报道,结果现在CNN发报道说人民网被嘲弄,呵呵,大家就当一笑话看吧。以下是CNN这篇报道原文及插图,在首页”ABOUT CHINA"里第二条:
连接: http://edition.cnn.com/2012/11/2 ... dex.html?hpt=hp_bn7

Onion: We just fooled the Chinese government!By the CNN Wire Staff
November 28, 2012 -- Updated 1015 GMT (1815 HKT)
Sorry China, Kim Jong Un not 'sexiest'STORY HIGHLIGHTS
Onion editor: Tricking China has a "certain delightfulness"


A Chinese news site takes an Onion satire for a real story
The Onion declares North Korean leader Kim Jong Un "sexiest man alive"
People's Daily Online runs portions of the Onion story and 55 photos of Kim

(CNN) -- China, as one Twitter user wrote Tuesday, has been fooled by the "mysterious Western art of satire."
推特上的一个人在周二写到:中国被“西方讽刺艺术”嘲弄。

The merciless comedy website The Onion has declared North Korean leader Kim Jong Un the "sexiest man alive for 2012." And it appears China's People's Daily Online has taken the story seriously.
这个搞笑网站“洋葱头”将北韩的金评为年度最性感人物,结果该结果很严肃认真地被转载到了中国的人民网英文版上

"I love this one," Onion editor Will Tracy told CNN. "It has a certain delightfulness to it."
洋葱头编辑对CNN讲,“我很喜欢这样,挺有意思”

The Chinese story reprinted satirical comments describing Kim's "air of power that masks an unmistakable cute, cuddly side," his "impeccable fashion sense, chic short hairstyle, and," the story says, "that famous smile."