【外媒报道搬运】02. What Onion saga says about China ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 12:33:33
02. What Onion saga says about China's sense of humor “洋葱头网站”关于中国式幽默的描述

What Onion saga says about China's sense of humorBy Jaime A. FlorCruz, CNN
November 30, 2012 -- Updated 0713 GMT (1513 HKT)
连接: http://edition.cnn.com/2012/11/3 ... ndex.html?hpt=hp_c3
此新闻在中间的视频档里,但首页照片放的是金的,新闻里插图也是金的。如下:

Too sexy to be true? Kim Jong-Un (L) at the 100th birthday of late North Korean leader Kim Il-Sung on April 15, 2012.STORY HIGHLIGHTS
Chinese news site lampooned after taking an Onion satire for a real story
Onion reported that North Korea's Kim Jong-Un was "sexiest man of 2012"
The joke belies a strong sense of humor in China, China watchers say
Chinese writers, artists, cartoonists use satire to mock, question, challenge
Editor's note: "Jaime's China" is a weekly column about Chinese society and politics. Jaime FlorCruz has lived and worked in China since 1971. He studied Chinese history at Peking University (1977-81) and was TIME Magazine's Beijing correspondent and bureau chief (1982-2000).

Beijing (CNN) -- China's state-run People's Daily newspaper is known for political correctness rather than a sense of humor.

So when a report surfaced this week that North Korean leader Kim Jong-Un had been named the 2012 "Sexiest Man Alive", the self-described mouthpiece of the Chinese Communist Party cheered its Korean comrade on its website -- only this "news" came from satirical U.S. website, The Onion.

。。。。。。。。。。。。。。。。
从中间一个新闻连接“Only this news ..."那句,点进去看详细新闻,发现如下信息:

With today’s announcement, Kim joins the ranks of The Onion’s prior “Sexiest Man Alive” winners, including:
•2011: Bashar al-Assad


•2010: Bernie Madoff


•2009: Charles and David Koch (co-winners)


•2008: Ted Kaczynski


•2007: T. Herman Zweibel



The Onion’s commemorative “Sexiest Man Alive” issue will be available on newsstands everywhere this Friday and contains a full 16-page spread on Kim.

UPDATE: For more coverage on The Onion's Sexiest Man Alive 2012, Kim Jong-Un, please visit our friends at the People's Daily in China, a proud Communist subsidiary of The Onion, Inc. Exemplary reportage, comrades.


这是从2007年开始”洋葱头网站“评选出的年度最性感人物得主。
但是最后的UPDATE解释没看明白,为什么人民日报成为洋葱头公司的子公司?还是老外对洋葱头有别的定义?


02. What Onion saga says about China's sense of humor “洋葱头网站”关于中国式幽默的描述

What Onion saga says about China's sense of humorBy Jaime A. FlorCruz, CNN
November 30, 2012 -- Updated 0713 GMT (1513 HKT)
连接: http://edition.cnn.com/2012/11/3 ... ndex.html?hpt=hp_c3
此新闻在中间的视频档里,但首页照片放的是金的,新闻里插图也是金的。如下:

Too sexy to be true? Kim Jong-Un (L) at the 100th birthday of late North Korean leader Kim Il-Sung on April 15, 2012.STORY HIGHLIGHTS
Chinese news site lampooned after taking an Onion satire for a real story
Onion reported that North Korea's Kim Jong-Un was "sexiest man of 2012"
The joke belies a strong sense of humor in China, China watchers say
Chinese writers, artists, cartoonists use satire to mock, question, challenge
Editor's note: "Jaime's China" is a weekly column about Chinese society and politics. Jaime FlorCruz has lived and worked in China since 1971. He studied Chinese history at Peking University (1977-81) and was TIME Magazine's Beijing correspondent and bureau chief (1982-2000).

Beijing (CNN) -- China's state-run People's Daily newspaper is known for political correctness rather than a sense of humor.

So when a report surfaced this week that North Korean leader Kim Jong-Un had been named the 2012 "Sexiest Man Alive", the self-described mouthpiece of the Chinese Communist Party cheered its Korean comrade on its website -- only this "news" came from satirical U.S. website, The Onion.

。。。。。。。。。。。。。。。。
从中间一个新闻连接“Only this news ..."那句,点进去看详细新闻,发现如下信息:

With today’s announcement, Kim joins the ranks of The Onion’s prior “Sexiest Man Alive” winners, including:
•2011: Bashar al-Assad


•2010: Bernie Madoff


•2009: Charles and David Koch (co-winners)


•2008: Ted Kaczynski


•2007: T. Herman Zweibel



The Onion’s commemorative “Sexiest Man Alive” issue will be available on newsstands everywhere this Friday and contains a full 16-page spread on Kim.

UPDATE: For more coverage on The Onion's Sexiest Man Alive 2012, Kim Jong-Un, please visit our friends at the People's Daily in China, a proud Communist subsidiary of The Onion, Inc. Exemplary reportage, comrades.


这是从2007年开始”洋葱头网站“评选出的年度最性感人物得主。
但是最后的UPDATE解释没看明白,为什么人民日报成为洋葱头公司的子公司?还是老外对洋葱头有别的定义?


一群快退的老头当编辑,怎么会跟上时代。
小痘紫 发表于 2012-12-1 12:40
02. What Onion saga says about China's sense of humor “洋葱头网站”关于中国式幽默的描述

What Onion saga says ab...
人民日报海外版把洋葱新闻上金正恩被评为年度性感男人的消息当真了,转载扔到了首页上,还配了50多张照片(据说)来自: iPhone客户端
小痘紫 发表于 2012-12-1 12:40
02. What Onion saga says about China's sense of humor “洋葱头网站”关于中国式幽默的描述

What Onion saga says ab...
洋葱新闻是专门制作讽刺性假新闻的来自: iPhone客户端
环球叫洋葱给熏流泪了.
其实这种新闻可以和弯弯的那些狗仔队新闻一拼了
洋葱味道冲  容易迷眼呢