CNN: 为何非盟国家对卡扎菲之死保持沉默

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/01 01:55:24
大致英文原意:
卡扎菲一直是非盟的最大经援贡献者, 并在非洲许多最脆弱,最贫穷的地方投资建设.  同时当卡扎菲作为非盟领导人的2009年, 他公开推动"非洲合众国" 的行动希望把非洲联合起来,这一"泛非洲合作"一直被非洲国家称赞. 利比亚周边许多国家常年都是卡氏投资的受益者,包括许多国家最大的QZS和大型道路建筑项目.当中许多国家也有和利比亚相似政治体制. 如今卡扎菲没有了, 谁会继续在非洲最穷的地方投资? 而非洲国家和平发展的努力谁能给予保证?正因如此, 大多数非盟国家对卡扎菲之死保持沉默,甚至许多表态不满.


..结论:
实在无法高估现任非盟国家领导的智商,当他们当初支持联国禁飞区议案时就已经被西方利用.而时任非盟的态度又被更加"天真"的TG外交部加以领会,而导致决议在联合国通过.而之后的事态完全不是其所想要. 卡扎菲的结局实际在联国议案被通过哪一天就的到决定.如今后悔已晚. 


-----------------

(CNN) -- A majority of African leaders remained quiet Friday as news of Moammar Gadhafi's death spread worldwide -- a telling sign in a continent where the strongman spent billions of dollars buying friendships.

The 54-body member African Union declared the "chapter is closed" on the former leader and said it has always maintained its support for Libya's new leadership.

"This has always been our stance. ... We announced even before his death that we are going to work with the interim government," said African Union spokesman Noureddine Mezni. "We welcomed them into the AU and even raised Libya's new flag last week. This decision has nothing to do with his death ... even though the chapter of his rule is considered closed."

Mezni declined to address news of Gadhafi's death directly, opting to focus on the AU's commitment to working with the new leadership. He said the group will release a statement later.

Zimbabwean President Robert Mugabe, a longtime ally to the fallen ruler, remained silent. But Information Minister Webster Shamu said the government had been watching the situation closely and was not pleased.

"Zimbabwe just cannot accept what has happened in that African country as a legitimate way of correcting systems on the African continent," he said.

On social media across the continent, the reaction to his death was mixed. Some tweeted "Rest in peace king of Africa," a reference to the title of "king of kings of Africa" bestowed on him by a group of African chiefs. Others condemned his killing as ruthless, saying he deserved a trial in court .

However, some hailed his death as good riddance, urging other African dictators to take note.

While Gadhafi the dictator may not be missed in a continent that spawned the Arab Spring, Gadhafi the investor may be a different story.



The next chapter in the Arab Spring

Moammar Gadhafi's body displayed in Libya Libya was among the African Union's largest contributors, paying dues for some of the 54-member nations.

Gadhafi also disbursed billions of dollars for roads, mosques and luxury hotels. In Niger, which has given refuge to his son Saadi Gadhafi, his influence is evident.

A gleaming mosque built by the Libyan government in the 1970s stands tall in the capital of Niamey. Thousands attend prayers at the mosque -- a valuable gift to the poor Muslim country where crowds pack into limited worship spaces.

Next door in Mali, he funded the construction of a popular mosque in the capital of Bamako and helped pay for a Malian government complex that's under construction.

Gadhafi also poured money into neighboring Chad and Burkina Faso as well.

"I'm not surprised that a lot of African leaders are quiet. He did a lot for African countries such as Mali and Niger ... and contributed 25% to the African Union budget," said Hamza Mohamed, a media analyst based in London.

In addition to loyalty, there is a measure of self-preservation at play, according to Mohamed.

"Most of the African leaders are dictators. ... They have a lot of similarities with him and are also vilified in their own countries," he said. "It would be hypocritical for them to say anything about his death."

In South Africa, the government issued a brief statement urging reconciliation and disarmament, saying it hopes for a "cessation of hostilities and a restoration of peace."

South African President Jacob Zuma, who referred to Gadhafi as "brother leader," traveled to Libya to help with mediation efforts during the war.

Zuma joined the African Union in recognizing the new leadership last month but has said NATO's military intervention undermined efforts by the pan-African body to find peaceful solutions for member states.

Analysts have said the lack of Gadhafi's financial endowments will leave a gap in some sub-Saharan nations.

"There are two big elephants in the room," said Robert Taiwo, director of Whitespace Advisory, a global firm that works with companies looking to invest in Africa.

Will Gadhafi's absence affect infrastructure investment in some of the countries? And if so, how will those countries cope?

"According to the World Bank, the infrastructure funding gap in Africa is approximately $31 billion per year. It also appears that Gadhafi has invested in some of the poorest and most fragile regions in Africa," Taiwo said.

In the long run, the international community may have to step in to fill the gaps, he said.

In addition to his generosity, Gadhafi used his ideas and eccentricity as a big draw, analysts say.

During his term as chairman of the African Union in 2009, he renewed his calls for a "United States of Africa" that would use a single passport, a single military and a single currency.

While some sub-Saharan African leaders considered his vision of a unified Africa unrealistic, they nevertheless hailed it as one advocating pan-African cooperation.

However, there were plenty of Gadhafi calls that were condemnable.

He is accused of helping arm Arab militias in Sudan's violence-wracked Darfur region. And he backed rebel groups and brutal dictators such as former strongman Charles Taylor of Liberia, intensifying bloodshed in the region.

Taylor, who led Liberia from 1997 to 2003, is accused of fueling a bloody civil war that led to widespread murder, rape and mutilation.


http://edition.cnn.com/2011/10/2 ... ya-africa-response/大致英文原意:
卡扎菲一直是非盟的最大经援贡献者, 并在非洲许多最脆弱,最贫穷的地方投资建设.  同时当卡扎菲作为非盟领导人的2009年, 他公开推动"非洲合众国" 的行动希望把非洲联合起来,这一"泛非洲合作"一直被非洲国家称赞. 利比亚周边许多国家常年都是卡氏投资的受益者,包括许多国家最大的QZS和大型道路建筑项目.当中许多国家也有和利比亚相似政治体制. 如今卡扎菲没有了, 谁会继续在非洲最穷的地方投资? 而非洲国家和平发展的努力谁能给予保证?正因如此, 大多数非盟国家对卡扎菲之死保持沉默,甚至许多表态不满.


..结论:
实在无法高估现任非盟国家领导的智商,当他们当初支持联国禁飞区议案时就已经被西方利用.而时任非盟的态度又被更加"天真"的TG外交部加以领会,而导致决议在联合国通过.而之后的事态完全不是其所想要. 卡扎菲的结局实际在联国议案被通过哪一天就的到决定.如今后悔已晚. 


-----------------

(CNN) -- A majority of African leaders remained quiet Friday as news of Moammar Gadhafi's death spread worldwide -- a telling sign in a continent where the strongman spent billions of dollars buying friendships.

The 54-body member African Union declared the "chapter is closed" on the former leader and said it has always maintained its support for Libya's new leadership.

"This has always been our stance. ... We announced even before his death that we are going to work with the interim government," said African Union spokesman Noureddine Mezni. "We welcomed them into the AU and even raised Libya's new flag last week. This decision has nothing to do with his death ... even though the chapter of his rule is considered closed."

Mezni declined to address news of Gadhafi's death directly, opting to focus on the AU's commitment to working with the new leadership. He said the group will release a statement later.

Zimbabwean President Robert Mugabe, a longtime ally to the fallen ruler, remained silent. But Information Minister Webster Shamu said the government had been watching the situation closely and was not pleased.

"Zimbabwe just cannot accept what has happened in that African country as a legitimate way of correcting systems on the African continent," he said.

On social media across the continent, the reaction to his death was mixed. Some tweeted "Rest in peace king of Africa," a reference to the title of "king of kings of Africa" bestowed on him by a group of African chiefs. Others condemned his killing as ruthless, saying he deserved a trial in court .

However, some hailed his death as good riddance, urging other African dictators to take note.

While Gadhafi the dictator may not be missed in a continent that spawned the Arab Spring, Gadhafi the investor may be a different story.



The next chapter in the Arab Spring

Moammar Gadhafi's body displayed in Libya Libya was among the African Union's largest contributors, paying dues for some of the 54-member nations.

Gadhafi also disbursed billions of dollars for roads, mosques and luxury hotels. In Niger, which has given refuge to his son Saadi Gadhafi, his influence is evident.

A gleaming mosque built by the Libyan government in the 1970s stands tall in the capital of Niamey. Thousands attend prayers at the mosque -- a valuable gift to the poor Muslim country where crowds pack into limited worship spaces.

Next door in Mali, he funded the construction of a popular mosque in the capital of Bamako and helped pay for a Malian government complex that's under construction.

Gadhafi also poured money into neighboring Chad and Burkina Faso as well.

"I'm not surprised that a lot of African leaders are quiet. He did a lot for African countries such as Mali and Niger ... and contributed 25% to the African Union budget," said Hamza Mohamed, a media analyst based in London.

In addition to loyalty, there is a measure of self-preservation at play, according to Mohamed.

"Most of the African leaders are dictators. ... They have a lot of similarities with him and are also vilified in their own countries," he said. "It would be hypocritical for them to say anything about his death."

In South Africa, the government issued a brief statement urging reconciliation and disarmament, saying it hopes for a "cessation of hostilities and a restoration of peace."

South African President Jacob Zuma, who referred to Gadhafi as "brother leader," traveled to Libya to help with mediation efforts during the war.

Zuma joined the African Union in recognizing the new leadership last month but has said NATO's military intervention undermined efforts by the pan-African body to find peaceful solutions for member states.

Analysts have said the lack of Gadhafi's financial endowments will leave a gap in some sub-Saharan nations.

"There are two big elephants in the room," said Robert Taiwo, director of Whitespace Advisory, a global firm that works with companies looking to invest in Africa.

Will Gadhafi's absence affect infrastructure investment in some of the countries? And if so, how will those countries cope?

"According to the World Bank, the infrastructure funding gap in Africa is approximately $31 billion per year. It also appears that Gadhafi has invested in some of the poorest and most fragile regions in Africa," Taiwo said.

In the long run, the international community may have to step in to fill the gaps, he said.

In addition to his generosity, Gadhafi used his ideas and eccentricity as a big draw, analysts say.

During his term as chairman of the African Union in 2009, he renewed his calls for a "United States of Africa" that would use a single passport, a single military and a single currency.

While some sub-Saharan African leaders considered his vision of a unified Africa unrealistic, they nevertheless hailed it as one advocating pan-African cooperation.

However, there were plenty of Gadhafi calls that were condemnable.

He is accused of helping arm Arab militias in Sudan's violence-wracked Darfur region. And he backed rebel groups and brutal dictators such as former strongman Charles Taylor of Liberia, intensifying bloodshed in the region.

Taylor, who led Liberia from 1997 to 2003, is accused of fueling a bloody civil war that led to widespread murder, rape and mutilation.


http://edition.cnn.com/2011/10/2 ... ya-africa-response/
连穆巴拉克都被吓死了,谁还敢出声?活生生的例子啊,尸体还在那冻着呢!楼主你是在抨击TG的外交政策吗?难道你觉得TG为了卡扎菲站到世界的对立面去,才正确吗?
现在谁敢出声啊???
现在谁敢出声啊???
TG躺着也中枪
非洲领导人?他们需要进化的道路还很长。
看帖的筒子们不要回复这个帖了,此君所发的帖子标题和他所穿的内裤一个颜色,怎么反驳他,怎么引导他事实证明都没用:还是那么白让他自生自灭吧
非洲最能出声那个人已经在冷库里好几天了吧?
新殖民主义的开始啊。
到了关键时刻,非盟手里的表决权,只会被美国操纵,他们也不由自己啊。
cedric 发表于 2011-10-25 05:58
非洲领导人?他们需要进化的道路还很长。
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合非盟理清形势, 帮助非盟寻找和平解决利比亚问题之法.  

然而TG选择的却是最简单的做法, 看不到非盟的动摇去加以主导, 而是"一句非盟因素" 就在联国放行决议.  由此让西方大开杀戒的令牌终于到手.

白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...


非盟有这个实力去主导吗?你以为国际政治是以礼为先?!还有卡扎菲不是中国的朋友,而且卡扎菲也不能算是俄罗斯的朋友,所谓一代强人到了晚年成了墙头草的悲剧啊,中俄完全不必像庇护叙利亚那样去庇护卡扎菲。
白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...


非盟有这个实力去主导吗?你以为国际政治是以礼为先?!还有卡扎菲不是中国的朋友,而且卡扎菲也不能算是俄罗斯的朋友,所谓一代强人到了晚年成了墙头草的悲剧啊,中俄完全不必像庇护叙利亚那样去庇护卡扎菲。

白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...


说到投资,中国基建办笑而不语。
白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...


说到投资,中国基建办笑而不语。

白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...


说实在的当狗也要让主人放心啊,如果是白眼狼乘早让它死了反倒省心。
白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...


说实在的当狗也要让主人放心啊,如果是白眼狼乘早让它死了反倒省心。
楼主又来了?

fenghuo21 发表于 2011-10-25 05:38
现在谁敢出声啊???


当非洲国家发现不论正义与否世界上都没有任何势力能够让他们在面对西方国家的时候说句话, 他们唯一的选择就只有臣服.  卡氏虽与中国不感冒, 但是他对推动非洲结盟, 保留非洲不为西方染指却有重要涵义.   因此他的存在符合中国利益.  中国是不愿和西方发生对抗, 更重要的就是在运用外交手段保留这些棋子来进行第三者的竞争.  所以当西方推动联国决议明摆要除去卡氏这一棋子时, 中国是世界上唯一有能力(也出于自己利益有需要) 通过运筹去化解危机的国家.  然而中国在这样的时刻又选择了放弃.

西方推动非洲大陆重新沦为西方附庸势力范围的成功, 实际是挑战瓦解中国先前在非洲的布局.  当非洲国家发现中国不可依靠的时候, 他们还会有什么选择. 中国虽曾一直以第三世界盟友自居,  但从今以后当中国如果再遇到危机之时, 世界上已经没有所谓非洲第三世界国家能够领头给予中国声援 - 因为任何声援的国家都会面临被西方除掉而又毫无援助的境地.   TG的这次无为会对未来的崛起环境造成大大的不利.
fenghuo21 发表于 2011-10-25 05:38
现在谁敢出声啊???


当非洲国家发现不论正义与否世界上都没有任何势力能够让他们在面对西方国家的时候说句话, 他们唯一的选择就只有臣服.  卡氏虽与中国不感冒, 但是他对推动非洲结盟, 保留非洲不为西方染指却有重要涵义.   因此他的存在符合中国利益.  中国是不愿和西方发生对抗, 更重要的就是在运用外交手段保留这些棋子来进行第三者的竞争.  所以当西方推动联国决议明摆要除去卡氏这一棋子时, 中国是世界上唯一有能力(也出于自己利益有需要) 通过运筹去化解危机的国家.  然而中国在这样的时刻又选择了放弃.

西方推动非洲大陆重新沦为西方附庸势力范围的成功, 实际是挑战瓦解中国先前在非洲的布局.  当非洲国家发现中国不可依靠的时候, 他们还会有什么选择. 中国虽曾一直以第三世界盟友自居,  但从今以后当中国如果再遇到危机之时, 世界上已经没有所谓非洲第三世界国家能够领头给予中国声援 - 因为任何声援的国家都会面临被西方除掉而又毫无援助的境地.   TG的这次无为会对未来的崛起环境造成大大的不利.
建议将不天真的LZ派往利比亚,执行他心目中的正义。
白虹 发表于 2011-10-25 08:15
当非洲国家发现不论正义与否世界上都没有任何势力能够让他们在面对西方国家的时候说句话, 他们唯一的选择 ...
我拜托您侃侃而谈之前先了解一下是谁推动的谴责和禁飞区协议好不好?
这个世界上还有一个组织叫“阿盟”。

卡扎菲的“王中王”是非洲部落酋长封的,不是非洲各国元首。
非洲各国对他的非洲合众国“理想”都以冷漠回应。

非盟多次与卡扎菲接触,提出的条件都是让其下台和避难,非盟的立场一目了然。
同为阿拉伯国家,卡塔尔同样派出军机执行禁飞令,阿盟的想法还需要明说么?

你想举义旗对抗西方没人管,但别拉中国下水。
中国手中的否决票从来都是与第三世界协调立场的产物,外交官不是傻子,至少没有你认为的那样傻。
37041 发表于 2011-10-25 04:29
连穆巴拉克都被吓死了,谁还敢出声?活生生的例子啊,尸体还在那冻着呢!楼主你是在抨击TG的外交政策吗?难 ...
穆巴拉克仅仅因为情绪激动被注射了镇静剂。
而且新闻中他的主治医生说了,如果继续会导致他心脏停止跳动。
穆巴拉克虽然去美国治疗过,但这种“吓死”人的谣言最好不要信。
六羽 发表于 2011-10-25 08:30
我拜托您侃侃而谈之前先了解一下是谁推动的谴责和禁飞区协议好不好?
这个世界上还有一个组织叫“阿盟” ...
卡扎菲就是非洲联盟2009的主席.  这样的历史你都不知道?  "非洲联盟"和"非洲部落"可不是同一个概念,你也太可爱了.

http://en.wikipedia.org/wiki/United_States_of_Africa

Former Libyan leader Muammar al-Gaddafi, who was the 2009 Chairperson of the African Union (AU), advanced the idea of a United States of Africa at two regional African summits: in June 2007 in Conakry, Guinea,[4] and again in February 2009 in Addis Ababa, Ethiopia.[5] Gaddafi had previously pushed for the creation of the African Union at a summit in Lomé, Togo, in 2000.[6] Having described the AU as a failure on a number of occasions, Gaddafi asserted that only a true pan-African state can provide stability and wealth to Africa.
人都死了再讨论也没用了,只能着眼和现政权打交道了。
看到楼主在线时间和帖子数量,我知道了。祝楼主早日征服本坛。
CNN 又开始吠了
白虹 发表于 2011-10-25 08:40
卡扎菲就是非洲联盟2009的主席.  这样的历史你都不知道?  "非洲联盟"和"非洲部落"可不是同一个概念, ...
一、轮任机制;
二、你既然看出来“部落”和“联盟”的不同,也就应该看出我上面写的清清楚楚的文字——主权国家的元首对“非洲合众国”的概念不感冒。
三、你很不可爱;
四、你的问题在于把非盟防止外来干涉与支持卡扎菲搞混、把中国与有关国家协调立场和想当然搞混。
美国为以色列投了很多次否决票,但前提是美国政府每次都会施压非常任理事国和小国支持美国立场,这就是协调。
白虹 发表于 2011-10-25 08:15
当非洲国家发现不论正义与否世界上都没有任何势力能够让他们在面对西方国家的时候说句话, 他们唯一的选 ...
推动非洲结盟, 保留非洲不为西方染指却有重要涵义.

--------------------------------------------------------------

卡炸飞 最后几年的表演你看不到吗,他自己都已经倒西方了
大多数网友觉得LZ比外交部更天真~~~~
37041 发表于 2011-10-25 04:29
连穆巴拉克都被吓死了,谁还敢出声?活生生的例子啊,尸体还在那冻着呢!楼主你是在抨击TG的外交政策吗?难 ...
世界的对立面?不要让西方代表了全世界。
现在人们听他的只是因为害怕,而不是因为心底里服他们的。
等他们实力下降到一定程度再看看他们是什么样的下场。
白虹 发表于 2011-10-25 08:15
当非洲国家发现不论正义与否世界上都没有任何势力能够让他们在面对西方国家的时候说句话, 他们唯一的选 ...
利比亚已有一次教训,所以现在在叙利亚身上不会再犯同一错误,还不晚。
淡定地飘 发表于 2011-10-25 08:01
非盟有这个实力去主导吗?你以为国际政治是以礼为先?!还有卡扎菲不是中国的朋友,而且卡扎菲也不能算 ...
疯鸭子对中国根本没有好过,特别是近几年跟中国几乎是对着干,中国不可能保他。
六羽 发表于 2011-10-25 08:32
穆巴拉克仅仅因为情绪激动被注射了镇静剂。
而且新闻中他的主治医生说了,如果继续会导致他心脏停止跳动 ...
记得在哪里看的脑死亡来的,难道我记忆有偏差?并无传谣本意,是在哪里看到说他大哭,然后脑死亡
x9han 发表于 2011-10-25 06:47
非洲最能出声那个人已经在冷库里好几天了吧?
这句说得好
akittya 发表于 2011-10-25 09:28
世界的对立面?不要让西方代表了全世界。
现在人们听他的只是因为害怕,而不是因为心底里服他们的。
等 ...
五常+全球那几个盟还不算全世界?不怪别人,只怪卡扎菲得罪人太多。你说的害怕是没错,难道中国就不怕?起码目前还不是翻脸的时候
自以为是!一知半解的人也敢乱说话。
自以为是!一知半解的人也敢乱说话。
总觉得MD趁机推动了进军非洲(中非先开始了)
白虹 发表于 2011-10-25 07:28
当初联国决议提出之时, 就在另一篇文中提出过, 非盟实际并没有深思熟虑而是在被西方利用. 而中国应该联合 ...
我感觉应该是中国故意的,非盟内部并不团结,反土共的大有人在。卡扎菲倒了他们就知道厉害了,这次让他们吃个亏学个乖也是有必要的~
37041 发表于 2011-10-25 09:45
五常+全球那几个盟还不算全世界?不怪别人,只怪卡扎菲得罪人太多。你说的害怕是没错,难道中国就不怕?起 ...
正因为所谓"害怕",但是又有自己实质利益需要保护, 所以TG更需要运用外交手段做最大限度应酬. 
拖延和至少不在联合国给予西方除去卡氏的机会. 就这次联国决议专案来看, TG完全有能力做到这两点. 然而TG的外交却选择的是最最头脑简单的做法,如此令长远布局和现实利益都受到极大损失.
褲衩白的都發虹了啊!
akittya 发表于 2011-10-25 09:32
利比亚已有一次教训,所以现在在叙利亚身上不会再犯同一错误,还不晚。
在伊拉克已经有一次, 南斯拉夫禁飞更有一次. 如今实际已是第三次同样错误. 西方需要联国给予一个令牌去摧毁一个国家的政权, 中国在联国的默许正应允先前一篇文章所说: 那就是中国出钱, 西方得利. 而西方当收拾掉全世界可能的反抗势力后, 最终的目标恰会是中国.
非盟这些猪都是可以用钱买的,没一个屁股干净的,威逼利诱手段无往不利!