日本隼鸟号小行星探测器时隔7年重返地球

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 11:47:45


郑州晚报
  


http://news.sina.com.cn/o/2010-06-12/075217648574s.shtml


  日本“隼鸟”号小行星探测器即将着陆

  首次带回月球之外、距地球3亿公里的天体样本

  日本宇宙航空研究开发机构介绍,“隼鸟”号小行星探测器将于当地时间13日23点左右降落在澳大利亚的伍梅拉沙漠的预定着陆点。

  这次“隼鸟”漫长的回归旅途备受关注。这是人类历史上首次将月球之外的天体岩石样本带回地球,首次实现地球与小行星之间的往返旅行。

  “隼鸟”观测到的“丝川”小行星表面被很多的岩石所覆盖。另外,也有被非常小的石头所覆盖的光滑的区域。专家们还通过研究该小行星的引力场确定了其密度——研究结果显示这颗小行星的密度为1.9g/cm3,也就是说,这颗小行星内部40%是空的。

  “隼鸟”号绕太阳两周,飞行长达20亿公里

  标志着“宇宙大航海时代”会在不久的将来到来

  “隼鸟”号成功采集小行星岩石样本,至少证明了日本在以下几方面的技术非同寻常。

  传统的化学燃料引擎主要是靠燃料和酸化剂燃烧时所产生的高温气体作为推动力。从地球到达“丝川”小行星,其间“隼鸟”号绕太阳两周,飞行长达20亿公里,日本利用耗能低的离子引擎,电离氙气喷射提供动力,实现了长距离运行。

  “隼鸟”飞向“丝川”的时候,是利用地球重力来加速的。这种方法是行星探测器通常使用的方法,但是这次“隼鸟”采用的是地球重力加速和离子引擎推动并用的方法,这在宇宙航天史上尚属首次。

  “丝川”小行星距离地球3亿公里,探测器到达小行星的精确度类似于从东京击落巴西的苍蝇。

  如果“隼鸟”号小行星探测器成功返回地球的话,标志着“宇宙大航海时代”会在不久的将来到来。

  发射一颗子弹来击碎地面的岩石

  通过采集管将岩石的碎片吸到密封舱

  从地球发出指令给“隼鸟”,“隼鸟”再把信息返回给地球,需要花大约40分钟。“隼鸟”号必须根据事先设定的各种着陆程序自行判断,这与日本的机器人技术发达密切相关。

  从“隼鸟”到“丝川”小行星表面的距离是通过“隼鸟”身上装置的激光高度计测量的数据来计算的。水平方向的位置则是通过用照相机捕捉事先发射到“丝川”上面的目标标记来确定。这样,“隼鸟”就能够自行判断位置。

  另外,为了采集到“丝川”的岩石样本,“隼鸟”必须保持垂直于“丝川”表面的姿势。“隼鸟”的斜下方有4个激光距离传感器,通过计算这4个激光距离传感器发送的数据,“隼鸟”调整姿势,开始一点一点地靠近目标。

  在到达预定高度后,“隼鸟”底部伸出了一根长1米的样本采集管。采集管一接触到“丝川”小行星地面,立刻发射了一颗子弹来击碎地面的岩石,然后通过采集管将岩石的碎片吸到了密封舱内的小盒子里。筱亦




////////////////////////////////////
http://news.sina.com.cn/w/2010-06-13/230220472879.shtml

「はやぶさ」とカプセルが地球に帰還、大気圏突入確認

2010年6月13日23時4分

http://www.asahi.com/science/update/0613/TKY201006130193.html

表:「はやぶさ」帰還までのできごと拡大「はやぶさ」帰還までのできごと

 【グレンダンボ近郊(豪州南部)=東山正宜】小惑星探査機「はやぶさ」は13日午後11時20分(日本時間午後10時50分)ごろ、豪州南部の上空で大気圏に再突入し、約60億キロの旅を終えて7年ぶりに地球に帰還した。月以外の天体に着陸した探査機の帰還は、世界で初めて。宇宙航空研究開発機構は、小惑星「イトカワ」の砂が入っている可能性のある回収カプセルの捜索を始めた。

 はやぶさは、再突入の3時間前に回収カプセルを分離。豪州に西側から入る形でほぼ同時に落下した。カプセルは数十秒間にわたり、金星と同じくらいの強い光を放った。はやぶさ本体は、その真後ろでバラバラになりながら燃え尽き、役目を終えた。

 はやぶさは2003年5月、鹿児島・内之浦からM5ロケットで打ち上げられ、約20億キロ航行して05年にイトカワに到着した。その後、姿勢制御装置の故障や燃料漏れが相次ぎ、エンジンが設計寿命を超えるなど、帰還は何度も絶望視された。そのたびに解決策が見つかり、当初予定から3年遅れ、往復で約60億キロの旅程を経ての帰還となった。38万キロ離れた月以外の天体との往復は世界初となる。

 はやぶさの主な目的は、イオンエンジンと呼ばれる省エネ型の新エンジンや、地球からの指示なしで動く自動制御技術の検証。これらは達成でき、小さな探査機でも木星などの遠い天体を目指せる基本的な技術を確立できた。

 カプセルにイトカワの砂が入っていれば、月の石を持ち帰った旧ソ連のルナ計画や米国のアポロ計画、宇宙空間で彗星(すいせい)のチリを回収した探査機に次ぐ成功となる。

 着陸時に回収装置が正常に機能せず、砂が入っていても微量だと考えられる。ただ、粉薬1粒ほどでも成分は分析できるという。宇宙航空研究開発機構は、カプセルを発見次第、日本へ空輸して詳しく分析する。イトカワは、46億年前に地球などと一緒に誕生したときの姿を保っており、太陽系の成り立ちの解明につながると期待されている。



新华网东京6月13日电 (记者 蓝建中) 日本宇宙航空研究开发机构的“隼鸟”号小行星探测器于澳大利亚当地时间13日23时20分(北京时间21时50分)左右进入地球大气层,时隔7年后重返地球,这是人类的探测器首次往返于地球和月球之外的天体。

  “隼鸟”号小行星探测器2003年5月随M5火箭升空,并且于2005年到达“丝川”小行星,成功测算了其形状并两次在小行星上着陆。“隼鸟” 号的密封舱内可能装有“丝川”小行星的岩石,如果能回收这些来自小行星的物质,则可为人类了解太阳系形成初期的情形提供珍贵线索。

郑州晚报
  


http://news.sina.com.cn/o/2010-06-12/075217648574s.shtml


  日本“隼鸟”号小行星探测器即将着陆

  首次带回月球之外、距地球3亿公里的天体样本

  日本宇宙航空研究开发机构介绍,“隼鸟”号小行星探测器将于当地时间13日23点左右降落在澳大利亚的伍梅拉沙漠的预定着陆点。

  这次“隼鸟”漫长的回归旅途备受关注。这是人类历史上首次将月球之外的天体岩石样本带回地球,首次实现地球与小行星之间的往返旅行。

  “隼鸟”观测到的“丝川”小行星表面被很多的岩石所覆盖。另外,也有被非常小的石头所覆盖的光滑的区域。专家们还通过研究该小行星的引力场确定了其密度——研究结果显示这颗小行星的密度为1.9g/cm3,也就是说,这颗小行星内部40%是空的。

  “隼鸟”号绕太阳两周,飞行长达20亿公里

  标志着“宇宙大航海时代”会在不久的将来到来

  “隼鸟”号成功采集小行星岩石样本,至少证明了日本在以下几方面的技术非同寻常。

  传统的化学燃料引擎主要是靠燃料和酸化剂燃烧时所产生的高温气体作为推动力。从地球到达“丝川”小行星,其间“隼鸟”号绕太阳两周,飞行长达20亿公里,日本利用耗能低的离子引擎,电离氙气喷射提供动力,实现了长距离运行。

  “隼鸟”飞向“丝川”的时候,是利用地球重力来加速的。这种方法是行星探测器通常使用的方法,但是这次“隼鸟”采用的是地球重力加速和离子引擎推动并用的方法,这在宇宙航天史上尚属首次。

  “丝川”小行星距离地球3亿公里,探测器到达小行星的精确度类似于从东京击落巴西的苍蝇。

  如果“隼鸟”号小行星探测器成功返回地球的话,标志着“宇宙大航海时代”会在不久的将来到来。

  发射一颗子弹来击碎地面的岩石

  通过采集管将岩石的碎片吸到密封舱

  从地球发出指令给“隼鸟”,“隼鸟”再把信息返回给地球,需要花大约40分钟。“隼鸟”号必须根据事先设定的各种着陆程序自行判断,这与日本的机器人技术发达密切相关。

  从“隼鸟”到“丝川”小行星表面的距离是通过“隼鸟”身上装置的激光高度计测量的数据来计算的。水平方向的位置则是通过用照相机捕捉事先发射到“丝川”上面的目标标记来确定。这样,“隼鸟”就能够自行判断位置。

  另外,为了采集到“丝川”的岩石样本,“隼鸟”必须保持垂直于“丝川”表面的姿势。“隼鸟”的斜下方有4个激光距离传感器,通过计算这4个激光距离传感器发送的数据,“隼鸟”调整姿势,开始一点一点地靠近目标。

  在到达预定高度后,“隼鸟”底部伸出了一根长1米的样本采集管。采集管一接触到“丝川”小行星地面,立刻发射了一颗子弹来击碎地面的岩石,然后通过采集管将岩石的碎片吸到了密封舱内的小盒子里。筱亦




////////////////////////////////////
http://news.sina.com.cn/w/2010-06-13/230220472879.shtml

「はやぶさ」とカプセルが地球に帰還、大気圏突入確認

2010年6月13日23時4分

http://www.asahi.com/science/update/0613/TKY201006130193.html

表:「はやぶさ」帰還までのできごと拡大「はやぶさ」帰還までのできごと

 【グレンダンボ近郊(豪州南部)=東山正宜】小惑星探査機「はやぶさ」は13日午後11時20分(日本時間午後10時50分)ごろ、豪州南部の上空で大気圏に再突入し、約60億キロの旅を終えて7年ぶりに地球に帰還した。月以外の天体に着陸した探査機の帰還は、世界で初めて。宇宙航空研究開発機構は、小惑星「イトカワ」の砂が入っている可能性のある回収カプセルの捜索を始めた。

 はやぶさは、再突入の3時間前に回収カプセルを分離。豪州に西側から入る形でほぼ同時に落下した。カプセルは数十秒間にわたり、金星と同じくらいの強い光を放った。はやぶさ本体は、その真後ろでバラバラになりながら燃え尽き、役目を終えた。

 はやぶさは2003年5月、鹿児島・内之浦からM5ロケットで打ち上げられ、約20億キロ航行して05年にイトカワに到着した。その後、姿勢制御装置の故障や燃料漏れが相次ぎ、エンジンが設計寿命を超えるなど、帰還は何度も絶望視された。そのたびに解決策が見つかり、当初予定から3年遅れ、往復で約60億キロの旅程を経ての帰還となった。38万キロ離れた月以外の天体との往復は世界初となる。

 はやぶさの主な目的は、イオンエンジンと呼ばれる省エネ型の新エンジンや、地球からの指示なしで動く自動制御技術の検証。これらは達成でき、小さな探査機でも木星などの遠い天体を目指せる基本的な技術を確立できた。

 カプセルにイトカワの砂が入っていれば、月の石を持ち帰った旧ソ連のルナ計画や米国のアポロ計画、宇宙空間で彗星(すいせい)のチリを回収した探査機に次ぐ成功となる。

 着陸時に回収装置が正常に機能せず、砂が入っていても微量だと考えられる。ただ、粉薬1粒ほどでも成分は分析できるという。宇宙航空研究開発機構は、カプセルを発見次第、日本へ空輸して詳しく分析する。イトカワは、46億年前に地球などと一緒に誕生したときの姿を保っており、太陽系の成り立ちの解明につながると期待されている。



新华网东京6月13日电 (记者 蓝建中) 日本宇宙航空研究开发机构的“隼鸟”号小行星探测器于澳大利亚当地时间13日23时20分(北京时间21时50分)左右进入地球大气层,时隔7年后重返地球,这是人类的探测器首次往返于地球和月球之外的天体。

  “隼鸟”号小行星探测器2003年5月随M5火箭升空,并且于2005年到达“丝川”小行星,成功测算了其形状并两次在小行星上着陆。“隼鸟” 号的密封舱内可能装有“丝川”小行星的岩石,如果能回收这些来自小行星的物质,则可为人类了解太阳系形成初期的情形提供珍贵线索。
日本为“隼鸟”号返回舱13日着陆做好充分准备
2010-06-12 来源:网络

http://www.jpwind.com/JP/cjkj/20100612013468.html
      日本宇宙航空研究开发机构11日向媒体公开了小行星探测器“隼鸟”号的返回舱回收作业地点。返回舱预定于13日晚上降落在澳大利亚南部距伍默拉镇西北约45公里的沙漠地带。降落地点位于澳大利亚空军的管理区内。

  该机构的国中均教授信心十足地表示:“演习操作进展顺利,已做好了充分的准备。一定要把返回舱带回日本。”
gmLr2a24此资料来源于:和*风*日*语 http://www.jpwind.com 8L@?G9,&
  返回舱将在距离地面10公里处打开降落伞,并在着陆过程中发出电波信号。地面观测人员将同时用信号接受和光学追踪两种方式捕捉返回舱。

  预计回收工作最快可于14日完成
超级坎坷……

系统也非常不可靠。

能顺利回到地球轨道确实是个奇迹。
这是很了不起的成就,虽然我会被骂[:a9:]
这算不算 绕、落、回 一次完成?
向科学家们致敬。
祝愿隼鸟。这是人类认知旅程的一个小进步,希望它能够成功。也希望我们将来能在这些探索性项目上能做出比日本更多的贡献。

‘隼鸟’多灾多难,几经波折,但在不懈的努力下终于踏上家的门槛,希望一切顺利平安落地。即便出现些问题,隼鸟所取得(它本身、以及所要考察的)的成果也很可观,当然,最好能把这最后一锤子做好,完美收官(至少80目的一官,收不好太心疼了)。

多说一句:本人对所有的空间望远镜、星际探测器等能够探索科学未知的项目,不分国别,同等看待。
介个东东直接落到海上好些,用海水做缓冲
虽然我讨厌小日本,但对他们的技术,我还是很佩服.
登临绝顶 发表于 2010-6-12 21:01


    沙子也可以緩衝的,掉海裡萬一被沖走怎辦?
等着陆成功再发这个贴也不迟{:cha:}


以前美国的“双子星”“阿波罗”飞船回地球往海里扔的多

以前美国的“双子星”“阿波罗”飞船回地球往海里扔的多
这个感觉比嫦娥的那个绕落回含金量高。最起码这个引擎技术的应用还有这个测控距离就让嫦娥囧了。{:cha:}
有点吃力不讨好吧,毕竟地球上有海量的陨石。上次老美收集的是彗星尾部物质,地球上就稀罕多了。
newdc 发表于 2010-6-12 23:25


    陨石会被烧掉啊,而且你不知道陨石来自何方。
如果成功回收,将是人类史上仅次于阿波罗的太空奇迹。
LS就使劲吹吧,让MD拾块豆腐撞死算了!
对人类探索宇宙取得任何进展,都表示关注和希望取得成功,当然更希望自己国家成功。
H2C 发表于 2010-6-13 13:01
跟老美上次的星辰号还是没得比,探测距离就差得老远
   好高骛远的 东西
   不如搞太空站实在
   有自己的太空站才是王道
冷思 发表于 2010-6-13 16:30


    搞空间站不过是在重复美、苏几十年前就已经研究的很深入的东西,而且规模、功能无论如何不能和国际空间站相提并论。而“隼鸟”号探测器进行的相关研究却是开创性质的。
zsmql 发表于 2010-6-13 16:52
  
  太空战的时代将要来临,  没有自己独立研究空间进行相关的研究,  迟早要后悔的
  还好我们没有能够参加国际太空站
已经着陆


登陆时的想象图,挺科幻。
1tyakuriku.jpg
返回时的照片,新出炉。再入速度据说是12公里,看来防热罩过关了。
隼鸟返回.jpg
折腾这么多年2003-2010,飞了几十亿公里,腿都跑断了,就是为了这个土豆。唉,值的吗?
u=1566964263,3555436322&fm=4&gp=0.jpg

登陆时的想象图,挺科幻。
1tyakuriku.jpg
返回时的照片,新出炉。再入速度据说是12公里,看来防热罩过关了。
隼鸟返回.jpg
折腾这么多年2003-2010,飞了几十亿公里,腿都跑断了,就是为了这个土豆。唉,值的吗?
u=1566964263,3555436322&fm=4&gp=0.jpg
「はやぶさ」大気圏突入、60億キロの旅帰還
星空を進む「はやぶさ」。天の川(左)の中にある南十字星の上で消えた=尾崎孝撮影

 【ウーメラ(オーストラリア南部)=本間雅江】日本の小惑星探査機「はやぶさ」が13日夜、地球と太陽の距離の40倍に上る60億キロ・メートルの旅を終え、打ち上げから7年ぶりに地球へ帰還した。

 午後8時21分(日本時間午後7時51分)に試料カプセルの分離に成功し、同11時21分(同10時51分)ごろ大気圏へ突入した。

 カプセルがウーメラ(南オーストラリア州)付近で回収される可能性が高まった。

 カプセル内には、小惑星の砂が入っている可能性がある。小惑星の砂や石は、ぎゅっと固まる過程を経た惑星の岩石と違い、太陽系の初期の状態をとどめているとみられる。米アポロ計画で採取した月の石などに続く、貴重な試料として、世界の研究者の期待を集めている。

 はやぶさは、2003年5月に地球を出発。05年11月に地球から3億キロ・メートル離れた小惑星「イトカワ」に着陸し、砂などの採取を試みた。地球からは小さすぎて見えない小惑星に、正確にたどり着いて軟着陸したのは史上初だった。

 しかし、離陸後に燃料漏れで制御不能になり、通信も完全に途絶した。奇跡的に復旧し、07年に地球への帰路についたが、帰還は3年遅れとなり、劣化の激しい電池やエンジンでぎりぎりの運用が続いてきた。

 秒速5キロ・メートルで飛行していたはやぶさは、地球へ近づくにつれて重力で加速。南アジアの上空7万4000キロ・メートルに達した所で、カプセルを分離した。この後、まずカプセル、続いて本体がオーストラリア上空で大気圏に突入し、夜空に光跡を描いて落下した。月より遠い天体に着陸した探査機が、地球に帰還するのは世界でも初めて。

 本体は大気との摩擦で燃え尽きるが、カプセルは底面が断熱材で覆われており、突入の数十秒後にはパラシュートを展開して減速。位置を知らせる電波を発信しながら降下した。ウーメラ付近の砂漠に着地した模様。宇宙航空研究開発機構は、カプセルを14日にも回収。チャーター機で日本に持ち帰り、専用施設で慎重に中身を調べる。

 イトカワで試みた砂の採取は、装置が正常に作動せず、失敗した。しかし、着陸の際に舞い上がった砂煙が、カプセル内に入った可能性がある。

 はやぶさは、新技術のイオンエンジンを搭載した。のべ4万時間稼働して、小惑星へ往復する長距離の航行を完遂。日本の宇宙技術の高さを世界に示した。
(2010年6月13日23時16分  読売新聞)
接着就看样本收集实现预期没有。


ありがとう、はやぶさ――。
http://www.yomiuri.co.jp/science ... 0657.htm?from=main1
20100613-783522-1-L.jpg

TKY201006130224.jpg
 7年ぶりに地球に舞い戻ってきた小惑星探査機「はやぶさ」。カプセルの切り離し成功という信号が13日、はやぶさを運用する宇宙航空研究開発機構宇宙科学研究所(神奈川県相模原市)の管制室に届くと、管制チームから一斉に拍手が巻き起こり、こわばっていた複数の顔が笑みではじけた。

 カプセルは午後7時51分に自動的に分離するように、はやぶさ本体にあらかじめプログラムされていた。約30人の管制チームは、分離信号が送られてくる管制室のパソコン画面を取り囲み、その瞬間を待った。

 「分離実行」を意味する信号が届いたのは、ほぼ予定通りの時刻。インド上空で分離したと見られ、張りつめた空気に包まれていた管制室は一気に沸き立った。

 管制チームは、誤った信号が送られてきた可能性も捨てきれないと、カプセル分離で起きるはやぶさの姿勢のぶれも慎重に確認したが、十数分後に確実に分離されていることが判明した。「宇宙空間に7年間いたが、(カプセル分離の際に)予定通りシステムが動いたことは大きな喜びだ」。はやぶさチームを率いてきた同機構の川口淳一郎教授(54)は、多忙を極める管制室から報道陣にメッセージを寄せた。

 同研究所では午後4時前から、管理棟1階を一般に開放し、管制室を生中継する大スクリーンを設置。はやぶさの挑戦を応援したいと多くのはやぶさファンも続々と詰めかけた。当初、100人程度の予定が400人にも膨れあがり、あっという間に満席に。

 打ち上げ当初から注目していたという横浜市の会社員武田誠さん(36)は「日本が作り上げたイオンエンジンによって惑星間の宇宙旅行が可能なことを、見事に証明してくれた。せっかくの世界一の技術を絶やさないよう、ぜひ後継機を実現してほしい」と力を込めた。

 精密機械の設計に携わっているという東京都八王子市の会社員難波良平さん(37)は「関係者が知恵を結集し、絶体絶命のトラブルを何度も乗り越えて帰還を果たしたのは、同じ技術者として冥利(みょうり)に尽きる。はやぶさ本体は大気圏突入で燃えてしまうが、貴重なデータが取れるはずで、最後までよく使命を全うしたと思う」と拍手を送っていた。
(2010年6月13日22時09分  読売新聞)

ありがとう、はやぶさ――。
http://www.yomiuri.co.jp/science ... 0657.htm?from=main1
20100613-783522-1-L.jpg

TKY201006130224.jpg
 7年ぶりに地球に舞い戻ってきた小惑星探査機「はやぶさ」。カプセルの切り離し成功という信号が13日、はやぶさを運用する宇宙航空研究開発機構宇宙科学研究所(神奈川県相模原市)の管制室に届くと、管制チームから一斉に拍手が巻き起こり、こわばっていた複数の顔が笑みではじけた。

 カプセルは午後7時51分に自動的に分離するように、はやぶさ本体にあらかじめプログラムされていた。約30人の管制チームは、分離信号が送られてくる管制室のパソコン画面を取り囲み、その瞬間を待った。

 「分離実行」を意味する信号が届いたのは、ほぼ予定通りの時刻。インド上空で分離したと見られ、張りつめた空気に包まれていた管制室は一気に沸き立った。

 管制チームは、誤った信号が送られてきた可能性も捨てきれないと、カプセル分離で起きるはやぶさの姿勢のぶれも慎重に確認したが、十数分後に確実に分離されていることが判明した。「宇宙空間に7年間いたが、(カプセル分離の際に)予定通りシステムが動いたことは大きな喜びだ」。はやぶさチームを率いてきた同機構の川口淳一郎教授(54)は、多忙を極める管制室から報道陣にメッセージを寄せた。

 同研究所では午後4時前から、管理棟1階を一般に開放し、管制室を生中継する大スクリーンを設置。はやぶさの挑戦を応援したいと多くのはやぶさファンも続々と詰めかけた。当初、100人程度の予定が400人にも膨れあがり、あっという間に満席に。

 打ち上げ当初から注目していたという横浜市の会社員武田誠さん(36)は「日本が作り上げたイオンエンジンによって惑星間の宇宙旅行が可能なことを、見事に証明してくれた。せっかくの世界一の技術を絶やさないよう、ぜひ後継機を実現してほしい」と力を込めた。

 精密機械の設計に携わっているという東京都八王子市の会社員難波良平さん(37)は「関係者が知恵を結集し、絶体絶命のトラブルを何度も乗り越えて帰還を果たしたのは、同じ技術者として冥利(みょうり)に尽きる。はやぶさ本体は大気圏突入で燃えてしまうが、貴重なデータが取れるはずで、最後までよく使命を全うしたと思う」と拍手を送っていた。
(2010年6月13日22時09分  読売新聞)
我觉得,关于“值不值得”的这个问题,这玩意在某些方面来说就跟炒股,赚了你就是人生的赢家,赔了也是活该。最初做决断的时候是没法有太多确定因素的。要说嫦娥工程,也会有人反对说是劳民伤财,不值;也会有人力挺说是增强凝聚力,刺激和拉动产业等等,太tm值了。这对日本来说也是一样。
这个是真的不容易呀
一路上出了那么多故障,好几次都是命悬一线了
我想日本那些技术人员这一刻一定是非常激动吧
一直努力了7年,不过果然是没白干这么久[:a15:]
祝贺日本啊,深空探测技术确实是世界一流了
吹吧,尽情地吹吧。
同样的事情,中国做就是劳命伤财,日本人做,明明就是美国人做过的东西,硬要说成是创新,是有多伟大。
事实上,没有一项创新的技术,有人上天一次上,于是上两次就叫创新?
日本的卫星,没有远程测控能力,都是用的美国的。
另外就是回来了也很不好说,再入大气层的高温燃烤,也许就是一个陨石而已而,因为日本的返回技术没有经过任何可靠的验证,所以是不是把活鸭变成烤鸭带回来了都不清楚。要是由此得出外星生命原来都是熟的就好玩了。
日本离一流技术还差得远。卫星上的测量和控制设备也多半来源美国,总不至于找不到了怪美国的设备不好吧。
水分烤没了可能得出结论,该小行星是罕见的含水为0的小行星。


http://news.discovery.com/space/ ... abusa-re-entry.html
NASA Aircraft Videos Hayabusa Re-Entry
Just in case you thought the re-entry of the Japanese Hayabusa spacecraft couldn't get any better, NASA has just released an aerial video of the speeding sample return capsule followed by the break-up of the rest of the probe as the whole lot tumbled through the Earth's atmosphere.
//NASA公布隼鸟号反回大气层视频

"We could see the little sample return capsule separate from the main ship and lead its way in; and [we] just had this magnificent display of the break-up of Hayabusa," Trevor Ireland, from the Australian National University, told the BBC.
//可以观测到返回舱和探测器主体分离

The video was taken by NASA's highly modified McDonnell Douglas DC-8 jetliner that was flying above Australia as Hayabusa re-entered. Zooming in on the brightening dot, scientists aboard the flying laboratory captured the sparkling break-up of Hayabusa while also tracking the sample return capsule speed ahead.

//视频由NASA的DC-8飞机拍摄,机上专家捕捉到了隼鸟号的解体过程,并且跟踪到返回舱

There's more good news. According to several news sources, the sample return capsule is in one piece.
//根据多个消息来源,返回舱目前完整

On the UK's BBC News 24, scientists are reporting that the capsule is "in good shape," but they won't be able to move it until the morning as it is too dangerous to land the transport helicopter in the landing zone at night.
//科学家报告现在返回舱状态良好,但天亮前不会移动返回舱,因为直升机夜间降落过于危险。

Presumably, the capsule's parachute operated as expected, allowing the capsule (hopefully containing the precious asteroid dust) to land safely in the Australian Outback.

下面是NASA视频的截图,探测器主体正在烧毁,主体右下方小光点就是返回舱,视频原帖有,需翻墙看
6a00d8341bf67c53ef0133f0e8d1f4970b.jpg

http://news.discovery.com/space/ ... abusa-re-entry.html
NASA Aircraft Videos Hayabusa Re-Entry
Just in case you thought the re-entry of the Japanese Hayabusa spacecraft couldn't get any better, NASA has just released an aerial video of the speeding sample return capsule followed by the break-up of the rest of the probe as the whole lot tumbled through the Earth's atmosphere.
//NASA公布隼鸟号反回大气层视频

"We could see the little sample return capsule separate from the main ship and lead its way in; and [we] just had this magnificent display of the break-up of Hayabusa," Trevor Ireland, from the Australian National University, told the BBC.
//可以观测到返回舱和探测器主体分离

The video was taken by NASA's highly modified McDonnell Douglas DC-8 jetliner that was flying above Australia as Hayabusa re-entered. Zooming in on the brightening dot, scientists aboard the flying laboratory captured the sparkling break-up of Hayabusa while also tracking the sample return capsule speed ahead.

//视频由NASA的DC-8飞机拍摄,机上专家捕捉到了隼鸟号的解体过程,并且跟踪到返回舱

There's more good news. According to several news sources, the sample return capsule is in one piece.
//根据多个消息来源,返回舱目前完整

On the UK's BBC News 24, scientists are reporting that the capsule is "in good shape," but they won't be able to move it until the morning as it is too dangerous to land the transport helicopter in the landing zone at night.
//科学家报告现在返回舱状态良好,但天亮前不会移动返回舱,因为直升机夜间降落过于危险。

Presumably, the capsule's parachute operated as expected, allowing the capsule (hopefully containing the precious asteroid dust) to land safely in the Australian Outback.

下面是NASA视频的截图,探测器主体正在烧毁,主体右下方小光点就是返回舱,视频原帖有,需翻墙看
6a00d8341bf67c53ef0133f0e8d1f4970b.jpg
个人觉得是不可重复的东西,运气的程度很大,这次的确取得了成功,但是说标志着宇宙大开发的时代到来还是言之尚早,算是日本的阿波罗13吧{:3_87:}
既然这样了 那就祝贺一下吧{:cha:}
恭喜日本,我们也要多努力,不要有醋意!欧阳院士的中国航天是"二锅头"的说法看来是不必提了!!!
没有NASA ,泥哄的深空探测算个屁
The main objectives of the mission were to demonstrate the performance of various technical items such as ion engines, autonomous navigation, sampling of the asteroid's surface, and high-speed reentry into the Earth's atmosphere. In addition, important scientific results were expected from this mission.
这些目标达到其中一项都可算是部分成功了。


”二锅头“论调出笼之时差不多也就是隼鸟升空之时。:D
nasa对隼鸟的评价不错,建议楼上某些人顺带损损nasa。

”二锅头“论调出笼之时差不多也就是隼鸟升空之时。:D
nasa对隼鸟的评价不错,建议楼上某些人顺带损损nasa。