[转帖] 收回各租界换文

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 07:04:08
(中英) 收回厦门英租界换文

      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照会事,关于商议解决厦门英租
      界内土地产权问题一案,兹应请  贵部长证实,本公使之了解,即
      英国政府对于该处地亩所给外国人民之契据,应易以中国永租地契
      ,每亩缴纳登记费一元,自此项中国永租地契制就交于厦门英国领
      事以便转发该处外国人民之日起,上述租界即行取消。所有一八五
      二年关于将该处租予英国政府之换文,亦一并作废。至该处持有英
      国政府所给契据之中国人民,中国官厅俟其将英国政府所给契据呈
      缴后,即给与适宜之地契,其所缴英国契据,由中国官厅交还英国
      领事与给予外国人民之契据同样注销。相应照请  贵部长查照并见
      复为荷。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
                                蓝普森 (签字)
      公历一九三○年九月十七日
(二)王部长复英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照复事,接准
      贵公使本日照会内开:关于商议解决厦门英租界内土地产权问题一
      案,兹应请贵部长证实本公使之了解,即英国政府对于该处地亩所
      给外国人民之契据,应易以中国永租地契,每亩缴纳登记费一元。
      自此项中国永租地契制就交于厦门英国领事以便转发该处外国人民
      之日起,上述租界即行取消。所有一八五二年关于该处租予英国政
      府之换文,亦一并作废。至该处持有英国政府所给契据之中国人民
      ,中国官厅俟其将英国政府所给契据呈缴后,即给与适宜之地契,
      其所缴英国契据,由中国官厅交还英国领事与给予外国人民之契据
      同样注销,等因;准此。
      本部长对于
      贵公使来照所述之了解,认为无误。相应照复
      查照为荷,须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝
                                王正廷 (签字)
      大中华民国十九年九月十七日
(三)王部长致英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照会事,关于解决厦门英租界土地产
      权问题本日互换之文件,本部长兹声明,在中国全国土地征税新法
      在厦门区域未实施以前,所有在厦门因调换英国皇家契据持有中国
      永租地契之人,其应缴纳之年租,暂照现在征收之数目征收之。相
      应照请
      贵公使查照为荷,
      须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝
                                王正廷 (签字)
(四)英蓝使复王部长照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照复事,接准
      贵部长本日照会内开:关于解决厦门英租界土地产权问题本日互换
      之文件,本部长兹声明,在中国全国土地征税新法在厦门区域未实
      施以前,所有在厦门因调换英国皇家契据持有中国永租地契之人,
      其应纳之年租,暂照现在征收之数目征收之,等因;本公使业经阅
      悉。英国政府对于此项声明同意。相应照复  贵部长查照为荷,须
      至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
                                蓝普森 (签字)
      公历一九三○年九月十七日(中英) 收回厦门英租界换文

      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照会事,关于商议解决厦门英租
      界内土地产权问题一案,兹应请  贵部长证实,本公使之了解,即
      英国政府对于该处地亩所给外国人民之契据,应易以中国永租地契
      ,每亩缴纳登记费一元,自此项中国永租地契制就交于厦门英国领
      事以便转发该处外国人民之日起,上述租界即行取消。所有一八五
      二年关于将该处租予英国政府之换文,亦一并作废。至该处持有英
      国政府所给契据之中国人民,中国官厅俟其将英国政府所给契据呈
      缴后,即给与适宜之地契,其所缴英国契据,由中国官厅交还英国
      领事与给予外国人民之契据同样注销。相应照请  贵部长查照并见
      复为荷。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
                                蓝普森 (签字)
      公历一九三○年九月十七日
(二)王部长复英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照复事,接准
      贵公使本日照会内开:关于商议解决厦门英租界内土地产权问题一
      案,兹应请贵部长证实本公使之了解,即英国政府对于该处地亩所
      给外国人民之契据,应易以中国永租地契,每亩缴纳登记费一元。
      自此项中国永租地契制就交于厦门英国领事以便转发该处外国人民
      之日起,上述租界即行取消。所有一八五二年关于该处租予英国政
      府之换文,亦一并作废。至该处持有英国政府所给契据之中国人民
      ,中国官厅俟其将英国政府所给契据呈缴后,即给与适宜之地契,
      其所缴英国契据,由中国官厅交还英国领事与给予外国人民之契据
      同样注销,等因;准此。
      本部长对于
      贵公使来照所述之了解,认为无误。相应照复
      查照为荷,须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝
                                王正廷 (签字)
      大中华民国十九年九月十七日
(三)王部长致英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照会事,关于解决厦门英租界土地产
      权问题本日互换之文件,本部长兹声明,在中国全国土地征税新法
      在厦门区域未实施以前,所有在厦门因调换英国皇家契据持有中国
      永租地契之人,其应缴纳之年租,暂照现在征收之数目征收之。相
      应照请
      贵公使查照为荷,
      须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝
                                王正廷 (签字)
(四)英蓝使复王部长照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照复事,接准
      贵部长本日照会内开:关于解决厦门英租界土地产权问题本日互换
      之文件,本部长兹声明,在中国全国土地征税新法在厦门区域未实
      施以前,所有在厦门因调换英国皇家契据持有中国永租地契之人,
      其应纳之年租,暂照现在征收之数目征收之,等因;本公使业经阅
      悉。英国政府对于此项声明同意。相应照复  贵部长查照为荷,须
      至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
                                蓝普森 (签字)
      公历一九三○年九月十七日
(中英) 收回镇江英租界换文

      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照会事,本公使特为通知
      贵部长,所有英国政府根据一八六一年二月二十三日永租批约及同
      年四月三日续约所租得之镇江地亩,即镇江英国租界,兹愿于本年
      十一月十五日交还中国政府,从该日起所有英国管理市政之机关,
      即行解散;其管理市政之章程,亦即作废。
      兹应请
      贵部长确认本公使之了解,即英国政府对于该处地皮所给之权利凭
      单,应易以中国永租地契每亩缴纳证记费一元,从两国政府互相同
      意将该租界交还之日起,上述一八六一年二月二十三日之永租批约
      及同年四月三日之续约即行作废。相应照会
      贵部长查照并希见复为荷。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
      公历一九二九年十月三十一日

                                艾维麟代签
(二) 王部长覆英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照复事,接准
      贵公使本日照会内开:「本公使特为通知贵部长,所有英国政府根
      据一八六一年二月二十三日永租批约及同年四月三日续约所租得之
      镇江地亩,即镇江英国租界,兹愿于本年十月十五日交还中国政府
      ,从该日起,所有英国管理市政之机关即行解散,其管理市政之章
      程亦即作废。
      兹请贵部长确认,本公使之了解,即英国政府对于该处地皮所给之
      权利凭单应易以中国永租地契,每亩缴纳登记费一元,从两国政府
      互相同意将该租界交还之日起,上述一八六一年二月二十三日之永
      租批约及同年四月三日之续约即行作废」等因;准此,本部长对于
      贵公使来照第二节所述之了解,认为无误。并代表国民政府对于
      贵国政府之友谊行为表示感佩,相应照复
      贵公使查照为荷。须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝
      大中华民国十八年十月三十一日

                                王正廷 (印)
(三) 王部长致英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照会事,查
      贵公使本日照会内开,英国政府决定将镇江英租界交还中国等由;
      本部长兹声明在国民政府对于全国土地征税新法未颁布以前,及该
      项征税新法在镇江区域未实施以前,所有从前在镇江持有英国皇家
      契据之人,其应纳之年租,暂照现在征收之数目征收之。
      相应照会
      贵公使查照为荷,须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华公使蓝
      大中华民国十八年十月三十一日

                                王正廷 (印)
(四) 英蓝使覆王部长照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照复事,案准
      贵部长本日照会内开:「在国民政府对于全国土地征税新法未颁布
      以前,及该项征税新法在镇江区域未实施以前,所有从前在镇江持
      有英国皇家契据之人,其应纳之年租,暂照现在所缴之数目征收之
      」等由;业经阅悉。英国政府对于此种办法表示同意。相应照复
      查照。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
      公历一九二九年十月三十一日

                                艾维麟代签
(五) 英蓝使致王部长照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝    为照会事,关于本公使本日通知英
      国政府决定将镇江英国租界交还中国政府一节,兹应请
      贵部长确认本公使之了解,即该地英国行家此后应仍继续享受从货
      栈搬运货物商品材料等件经过江岸以达江中浮船或轮船之权利,其
      从江中浮船或轮船搬运至货栈之时亦同。相应照请
      贵部长查照并见复为荷。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长王
      公历一九二九年十月三十一日

                                艾维麟代签

(六) 王部长覆英蓝使照会
      大中华民国外交部长王    为照复事,接准
      贵公使本日照开:镇江英国行家此后应仍继续享受从货栈搬运货物
      商品材料等件经过江岸以达江中浮船或轮船之权利,其从江中浮船
      或轮船搬运至货栈之时亦同,等因;本部长兹特声明,对于
      贵公使此项了解,认为无误。相应照复
      贵公使查照为荷。须至照会者。
      右照会
      大英国钦命驻华全权公使蓝
      大中华民国十八年十月三十一日

                                王正延 (印)
(中英) 收回汉口与租界协议

英国当局将按照土地章程召集纳税人年会于三月一日开会,届时英国市政
机关即行解散,而租界区域内之行政事宜将由华人之新市政机关接收办理
。在华人之新市政机关于三月十五日接收以前,租界内之警察工务及卫生
事宜由主管之中国当局办理。
英国工部局一经解散,国民政府即当依据现有「特别区」市政办法组织一
特别中国市政机关,按照章程管理租界区域。此项章程由国民政府外交部
长通知英国公使,在汉口五租界合并为一区域之办法未经磋商决定以前,
此项章程继续有效。

                                国民政府外交部长
                                        陈友仁 (签字)

                                英国驻华公使代表
                                        欧玛利 (签字)

民国十六年    二月十九日
公历一九二七年
关于上海法租界内设置中国法院之协议

第    1 条         自本协议发生效力日起,现在上海法租界内设置之机关,即所称会审公廨;以及有关系之一切章程及惯例概行废止。
第    2 条         中国政府依照关于司法行政之中国法律及章程在上海法租界内,设置地方法院及高等法院分院各一所;各该法院应有专属人员,并限于该租界范围行使其管辖权。对于高等法院分院之判决及裁决,中国最高法院依照中国法律受理其上诉案件。
第    3 条         中国现行有效及将来合法制定分布之法律章程,应一律适用于各该法院,至租界行政章程亦顾及之。
第    4 条         各该法院应设置检察处,其人员由中国政府任命之,此项检察官办理检验事务,并关于适用刑法第一百零三条至第一百八十六条之一切案件,依照中国法律执行其职务;但已经租界行政当局或被害人起诉者不在此限。检察官侦查程序应公开之,被告得由律师协助。其它案件在各该法院管辖区域内发生者,应由界行政当局起诉或由被害人提起自诉,检察官对于租界行政当局或被害人起诉之一切刑事案件,均有莅庭陈述意见之权。
第    5 条         一切诉讼文件及判决,须经上述法院推事一人签署后发生效力,一经签署应即分别送达或执行。
第    6 条         凡在租界内逮捕之人犯,除休息日不计外,应于二十四小时内送交该管法院,逾时不送交者,应即释放。
第    7 条         任何人犯,非先经该管法院庭询,不得移送于租界外之官厅,被告得由律师协助,但由其它中国新式法院嘱托移送者,经法院认明确系本人后应即移送。
第    8 条         租界行政当局,一经要求如何协助,应即在权限范围以内,尽力予以此项协助,俾二法院之判决得以执行。
第    9 条         各该法院院长应分别委派承发吏,在各该法院民庭执行职务,承发吏送达传票及其它诉讼文件;但执行判决时,应由司法警察偕行,遇有要求,司法警察应予协助。
第   10 条         司法警察警员在内,由高等法院分院院长于租界行政当局推荐后委派之。高等法院分院院长得指明理由,自动或因租界行政当局之声请,终止司法警察之职务。司法警察应服中国制服,应受各该法院之命令及指挥,并尽忠于其职务。
第   11 条         附属于本协议第一条所指公廨之拘禁处所,嗣后应完全归中国司法当局管理。各该法院于其管辖权限内,得决定将在上述拘禁处所内正在执行之人犯,仍令其在该处所内继续执行,或移送于租界外之监狱;各该法院对于本院判处监禁之人犯,亦可指定其监禁处所;但因违犯中国违警罚法或租界行政章程而被处罚者,不得拘留于租界外之拘禁处所。凡判处死刑之人犯,应送交邻近之中国官厅。
第   12 条         法国籍或外国籍之律师得在二法院出庭;但须依照中国法规持有中国司法行政部发给之律师证书,并须遵守关于律师职务之中国法律及章程,其惩戒法令亦包括在内。上述法国籍或其它非中国籍之律师,以承办非中国籍为当事人一造之案件,并以代表该当事人为限。租界行政当局为原告人告诉人或参加人,或已提起刑事诉讼时,不独得延请中国律师并得延请法国国籍或其它国籍律师。租界行政当局,遇有认为有关界利益之案件时,得经由律师以书面陈述意见,或依照中国民事诉讼法参加诉讼。
第   13 条         中法两国政府各派常川代表二人,如遇关于本协议之解释或其适用发生意见不同时,高等法院分院院长或法国驻华公使,得将其不同之意见,交请该代表等共同商议,但该代表之意见,除经双方政府同意外,并不拘束中国或法国政府;又各该法院之命令,判决或裁决,不在该代表等讨论之列。
第   14 条         本协议及附属换文,其有效期间自一九三一年七月三十一日起至一九三三年四月一日止,如经中法两国政府同意延长三年。本协议在南京签订中法文各两份,该中法文本业经详细校对无讹。中华民国二十年七月二十八日公历一九三一年七月二十八日
                          代表中华民国外交部长
                                          徐  谟 (签字)
                                          吴昆吾 (签字)
                          代表法国驻华公使
                                          赖歌德 (签字)
                                         甘格兰 (签字)
附件法章使致王部长照会
大法国特命驻华全权公使韦  为照会事:查本日与贵部长签订关于上海法租界内设置中国法院之协议,请贵部长对于下开各点予以同意之证明: (一) 凡属于本协议第一条所指公廨之房屋,及其动产,连同文卷及银行存款,应一律移交于二法院。 (二) 高等法院分院院长,就司法警员中租界行政当局指定之一员,在院址内拨给一办公室,以便录载一切司法文件,如传票、拘票、裁决及判决书之事由。 (三) 租界行政当局,应尽其可行之程度,选择中国人荐充为司法员警。 (四) 中国政府据法国政府之推荐,委派顾问一人,不支俸金;关于租界监狱制度及其行政,该顾问得向中国司法当局陈送建议及意见。 (五) 凡本协议第一条所指公廨所为之判决,除已经按例上诉或尚得按例上诉外,均有确定判决之效力。 (六) 凡依照本协议规定属于二法院之管辖案件,于本协议生效之日尚未审结者,应即移交各该法院。各该法院应在可能范围内,认为以前诉讼手续业已确定,并设法于十二个月内将上述案件判决之。但遇必要时,此项期间得延长之。 (七) 凡按照中国法律没收或判罪时扣留之物,应存放二法院院址内,由中国政府处分之。鸦片及与鸦片有关之器具,每三个月应于租界内公开焚毁,至关于枪枝之处置,租界行政当局得建议办法,经由各该法院院长转呈中国政府。
      相应照请
      查照见复为荷。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长
      公历一九三一年七月二十八日
                          赖歌德 (签字)
                          甘格兰 (签字)
王部长复法韦使照会
大中华民国外交部长王  为照复事:接准贵公使来照关于本日签订关于上海法租界内设置中国法院之协议,兹本部长特向贵公使声明对于来照所开各点表示同意,予以证实: (一) 凡属于本协议第一条所指公廨之房屋,及其动产,连同文卷及银行存款,应一律移交于二法院。 (二) 高等法院分院院长,就司法警员中租界行政当局指定之一员,在院址内拨给一办公室,以便录载一切司法文件,如传票、拘票、裁决及判决书之事由。 (三) 租界行政当局,应尽其可行之程度,选择中国人荐充为司法员警。 (四) 中国政府据法国政府之推荐,委派顾问一人,不支俸金;关于租界监狱制度及其行政,该顾问得向中国司法当局陈送建议及意见。 (五) 凡本协议第一条所指公廨所为之判决,除已经按例上诉或尚得按例上诉外,均有确定判决之效力。 (六) 凡依照本协议规定属于二法院之管辖案件,于本协议生效之日尚未审结者,应即移交各该法院。各该法院应在可能范围内,认为以前诉讼手续业已确定,并设法于十二个月内将上述案件判决之。但遇必要时,此项期间得延长之。 (七) 凡按照中国法律没收或判罪时扣留之物,应存放二法院院址内,由中国政府处分之。鸦片及与鸦片有关之器具,每三个月应于租界内公开焚毁,至关于枪枝之处置,租界行政当局得建议办法,经由各该法院院长转呈中国政府。
      相应照复
      查照为荷。须至照会者。
      右照会
      大法国特命驻华全权公使韦
      中华民国二十年七月二十八日
                          代表中华民国外交部长
                                        徐  谟 (签字)
                                        吴昆吾 (签字)
附录 (一) 法韦使致罗部长照会
      大法国特命驻华全权公使韦  为照会事:案查一九三一年七月二十八日上海法租界内设置中国法院协议第十四条载有本协议及其附件,其有效期间至一九三三年四月一日止,并经双方同意,得继续有效三年。兹法国政府准备将此项协议以及附件,自一九三三年四月一日起延长有效期间三年。如任何一方于一九三五年十月一日前未将届期作废之意通知对方,该项协议应无期延长,但任何一方保留于六个月以前通知作废之权。谅中国政府当能赞同以上述条件,延长该协议及其附件。相应照会      贵部长,如荷同意,即希见复为盼。须至照会者。
      右照会
      大中华民国外交部长罗
      公历一九三三年三月二十四日
                          韦礼德 (签字)
(二) 罗部长复法韦使照会
      大中华民国外交部长罗  为照复事:
      准本日来照内开:案查一九三一年七月二十八日上海法租界内设置中国法院协议第十四条载有本协议及其附件,其有效期间至一九三三年四月一日止,并经双方同意,得继续有效三年。兹法国政府准备将此项协议以及附件,自一九三三年四月一日起延长有效期间三年。如任何一方于一九三五年十月一日前未将届期作废之意通知对方,该项协议应无期延长,但任何一方保留于六个月以前通知作废之权。谅中国政府当能赞同以上述条件,延长该协议及其附件,相应照会  贵部长,如荷同意,即希见复为盼等因;准此,本部长兹特声明,本国政府对于上项提议表示同意。相应照复,即希查照可也。须至照会者。
      右照会
      大法国特命驻华全权公使韦
      中华民国二十二年三月二十四日
                          罗文干 (签字)
中比间关于比国交还天津比国租界协议

比利时王国政府,今为增进中比间固有之睦谊起见,愿自动将由一九零二
年二月六日 (光绪二十七年十二月二十八日) 中比专约所取得之天津比国
租界无抵偿交还中华民国国民政府。因此,
大中华民国国民政府主席特派:
外交部条约委员会顾问凌冰,
内政部土地司科长赵光庭,
全权公使律师黄宗法,
天津特别第一区主任陈鸿鑫;
大比利时国王特派:
驻华公使馆参议男爵纪佑穆;
两方全权代表,业经互相校阅全权证书,均属妥善,议定各条于左:
第一条  比国政府于本协议发生效力之日,将由一九○二年二月六日 (光
        绪二十七年十二月二十八日) 中比专约所取得之天津比国租界之
        行政,移交中华民国国民政府。该项专约及有关系之合同即失其
        效力。
第二条  该租界之比国临时工部局于本协议发生效力之日,即行撤消,所
        有比国行政之案卷簿册及其它一切文件立即移交中华民国国民政
        府,此项移交完全解除临时工部局对于行政上之责任。
第三条  自本协议发生效力之日起,天津旧比国租界完全受中国法律章程
        之支配、保护,并照缴一切中国现行税捐。
第四条  所有比国租界公产,如河岸、码头、道路、铁路、连同所占地面
        ,包括Q字 b  段地面如附图所载,以及比国工部局所有之机器
        、工具、家具、警装等件,如附单所列,连同用工部局名义存放
        银行之现款,均于本协议发生效力之日,交与中华民国国民政府
        。
第五条  专办天津比国租界公司之名义及章程,应按照现状更改之。本协
        定第六条之规定对于该公司亦适用之。
第六条  比国领事馆所发比租界内私人地产之契据及凭单,应于本协议发
        生效力之日起一个月内,呈缴中国主管官应换领永租凭单,按亩
        缴纳注册费银一元,中国主管官厅在一个月内发给新凭单。
第七条  本协议应于最短期内批准之。自两国政府互相通知业经批准之日
        起,即发生效力。
第八条  本协议以中、法、英三文各缮两份,遇有解释不同时,以英文为
        准,兹特由两方全权代表签字盖章,以昭信守。
中华民国十八年八月三十一日公历一九二九年八月三十一日订于天津
附图略

                          凌冰    印
                          赵光庭  印
                          黄宗法  印
                          陈鸿鑫  印

                          纪佑穆  印

附件一
换文 (甲)
大中华民国国民政府代表  为照会事,关于本日签订之协议第三条所载特
为声明,旧比国租界内之有建筑及无建筑之地亩地税,应将现征数目维持
至中华民国国民政府颁布普通地税新法律之日为止。相应照会
贵代表查照为荷,须至照会者。
右照会
大比利时王国全权代表纪佑穆
                    凌  冰
                    赵光庭
                    黄宗法
                    陈鸿鑫
中华民国十八年八月三十一日

换文 (乙)
大比利时黄国全权代表  为照复事,接准本日  来照内开,关于本日签订
之协议第三条所载,特为声明旧比国租界内之有建筑及无建筑之地亩地税
,应将现征数目维持至中华民国国民政府颁布普通地税新法律之日为止等
因;业经阅悉。本国政府对此完全同意。相应照复即希
查照。须至照会者。
右照会
大中华民国国民政府全权代表黄
                          凌
                          赵
                          陈

                        纪佑穆

公历一九二九年八月三十一日

附件二
声明书
天津旧比国租界内输送电力之建设,即大小电力之木杆电线改电机及器具
以及私家接引线及电表,系由天津电车电灯公司得比国租界临时工部局之
同意而设置者,系属该公司独有之产业,又天津电车电灯公司在旧比国租
界内得继续供给电流,但扩充电线之时应先得地区主管官厅之核准。特此
声明。

                          凌  冰
                          赵光庭
                          黄宗法
                          陈鸿鑫
                          纪佑穆

附件三
声明书
今议定如闽广义园能满意证明曾在其地产上取地一段以为建筑一号路之用
,则可在 S  字地段内于该义园地产之左近,给与一面积相等之地段,并
不收价。然如此项证据不能成立,则该义园之要求,即认为不合。特此声
明。

                          凌  冰
                          赵光庭
                          黄宗法
                          陈鸿鑫
                          纪佑穆

附件四
声明书
前比国租界工部局所负债务津平银九万三千八百二十六两四钱八分,中国
政府于本日所签订关于交还上述租界协议发生效力之日起六个月内,偿还
比国政府。特此声明。


                          凌  冰
                          赵光庭
                          黄宗法
                          陈鸿鑫
                          纪佑穆

天津比国租界工部局器具清单
保险柜壹具值银壹百两
恩特华特式打字机壹架值银伍拾两
抽屉柜壹具值银拾两
以上各件存领事馆内

亚特莱式打字机壹架值银贰拾两
美国式公事桌壹张值银贰拾两
书柜壹具值银拾两
小玻璃橱具值银拾伍两
大桌子两张值银拾伍两
有格橱两具值银肆两
长椅壹张值银参两
挂钟壹具值银伍两
火炉壹个值银参两
木椅壹张值银壹两
椅子伍张值银肆两
以上各件在办公室内

小银柜壹具值银拾两
十八抽屉大橱壹具值银参拾两
有抽屉橱壹具值银伍两
小公事桌壹张值银捌两
旋转椅壹张值银贰两
绘图台壹张值银拾两
杂物木架壹座值银拾两
火炉壹只值银参两
小桌子壹张值银贰两
椅子肆张值银贰丙
T 式尺壹把值银壹两
木尺肆把值银壹两
画图器两副值银参拾两
三十迈当绢带壹条值银肆两
二十迈当链子壹条值银陆两
铅丝两根值银壹两
木尺壹把值银壹钱
描图用大玻璃框壹个值银贰拾两
铅制盛水盘壹个值银陆两
定规镜壹面值银玖钱
以上各件在画图室内

桌子壹张长椅参张值银壹两
大火炉壹只值银伍两
木床贰拾壹张值银肆拾贰两
瓶壹个值银壹两
以上各件在警务处

有格橱壹具值银贰两
桌子壹张椅子两张值银壹两
火炉壹只值银参两
铁床壹张值银肆两
以上各件在警长室内

桌子壹张椅子两张值银壹两
火炉壹只值银肆两
以上各件在警士卧室内

铁床壹张值银伍两
有格橱两具值银肆两
小火炉壹只值银壹两
以上各件在测量队卧室内

桌子壹张值银伍两
椅子陆张值银伍两
火炉壹只值银贰两
以上各件在违警审判处内

桌子壹张值银壹两
冰箱壹只值银参两
锅子伍个灸肉铁盘壹个值银贰两伍钱
匙两把煎斗两个值银伍钱
煎物炉两个滤水器壹个值银壹两肆钱
切菜刀壹把值银肆钱
大杓子壹把值银贰钱
铅制菜盆两个值银陆钱
咖啡壶壹把值银肆钱
瓶壹个值银壹两
滤器壹个值银柒两
菜盆贰拾陆只值银参两
水车壹贵值银捌两
以上各件在厨房内

橱壹具值银柒两
洗脸桌两张值银拾两
铁床两张值银拾伍两
小火炉壹只值银壹两
以上各件在卧室内

书桌贰拾壹张、长椅贰拾壹张值银参拾肆两
教习书台壹张值银贰两
黑板壹块值银壹两
风琴壹张值银壹两
算盘壹把值银壹两
火炉壹只值银壹两
挂钟壹架值银壹两
火炉板壹块值银壹两
以上各件在小学校教室内

木床两张值银肆两
长椅参张、火炉壹个、闹钟壹座值银贰两
以上各件在教员室内

警棍拾捌根
夏衣贰拾参件
冬衣贰拾贰件
皮外套贰拾贰件
雨衣贰拾件
警长用外套及制服各壹件
兜贰拾顶帽贰拾参顶
皮带贰拾壹条
雨帽贰拾顶
皮靴贰拾参双
警笛贰拾壹个

三脚水准器壹个值银壹百两
三脚经纬仪壹个值银壹百伍拾两
标杆两根值银拾伍两
鹤嘴 (土工用) 参个值银参两
铁锹拾壹把值银伍两
木制标柱拾贰根值银陆两
铁杠肆根值银壹两
木梯两架值银贰两
瓶两个直银贰两
船壹只值银柒拾伍两
石辘轳壹个值银柒两
修路蒸气机壹架连同零件值银参千伍百两
三角起重机两座值银壹百伍拾两
铁栓伍个值银伍钱
螺旋钉制造机壹个值银拾贰两
七尺长链肆条值银拾贰两
机线肆百尺值银肆拾两
罗盘壹个值银拾两
砧壹个值银肆两
鎈刀铁钳两把值银壹两伍钱
停机滑栓肆个值银拾陆两
螺锥壹个值银壹两
锯壹把值银壹两
点灯器两座值银贰拾两
中国秤壹杆值银壹两
手提喷筒参个值银贰拾伍两
钢锤陆个值银陆两
铁轨伍条值银参拾肆两

水龙设备电力推动机蓄水桶值银壹千陆百两
总计值银陆千肆百零捌两
(中英) 收回九江租界之协议

关于汉口英租界所订之协议,将实时同样适用于九江英租界。
在最近九江之骚扰中,英国侨民若受有直接损失,凡系出自国民政府官史
之行动或由于其重大之疏忽者,国民政府将担任赔偿。

                                国民政府外交部长
                                        陈友仁 (签字)

                                英国驻华公使代表
                                        欧玛利 (签字)

民国十六年即公历一九二七年二月二十日
(中英) 收回九江英租界协议之换文

      陈部长钧鉴:敬启者,关于上月二十日签字之九江英租界协议经双
      方赓续讨论之结果,并为决定九江租界区域之将来地位起见,鄙人
      应致函
      左右,声明英国政府决定将英工部局章程悉行取消,并自三月十五
      日起,将九江租界区域行政事宜无条件移交国民政府办理。特此布
      达,即颂
      台绥

                                英国公使代表欧玛利谨启

      一九二七年三月二日
(乙) 外交部长覆函
      欧玛利代表阁下:兹接本日
      大函内称,关于上月二十日签字之九江英租界协议,经双方赓续讨
      论之结果,并为决定九江租界区域将来之地位起见,英国政府愿将
      英工部局章程悉行取消,并自三月十五日起,将九江租界区域内行
      政事宜无条件移交国民政府办理等因:业经知悉,此覆。顺颂
      台绥

                                外交部长陈友仁启

      一九二七年三月二日