错误翻译给世宗大王脸上抹黑

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 06:15:45
朝鲜日报/撰稿=翰林大学国际学习特邀教授 孙又铉 (2009.10.28 15:14)
        笔者几天前去了一趟一直想去的光化门广场。是为了亲眼一睹之前只通过媒体报道看到的世宗大王铜像。但看到铜像前广场地面上写着“光化门广场”的铜牌上的英文译文后,笔者便哑然无语。

    在写着“光化门广场”的铜牌两侧,分别是记录世宗大王铜像建造目的的韩文和英文铜牌,上面有首尔市长吴世勋的签名。而铜牌上却将“创立韩文字母让民族文化绽放光彩的世宗大王”翻译成了“King Sejong the Great, who invented our national language Hangeul…”。再翻译过来,就是“发明韩国语言韩文的世宗大王”。韩文字母不是“language”,而应该是“script”、“alphabet”,或“writing system”(意为“文字”)。一些学者为体现韩文字母的意义,也翻译成“Great (Korean) Script”。

    外国人看到这个铜牌,就会误以为韩国人一直没有自己的语言,而是使用中文或其他国家语言,直到有了世宗大王,才第一次拥有自己国家的语言。光化门可谓是“国家的象征街区”,有许多外国游客前来访问。而这里的铜牌上却竟然出现严重的错误翻译,别说宣传韩民族最大的自豪——韩文字母,连韩民族也被说成是15世纪以前没有固有语言的原始民族。

     笔者访问了位于世宗大王铜像下方的“世宗故事”地下展馆。其中有“世宗编年史”,但对于1443年《训民正音》的创立,却在没有进行任何说明的情况下只翻译成“Invented Hunmin Jeongum(Correct Sounds to Instruct the People)”。把这句翻译与广场铜牌上的“language”联系在一起,很有可能误以为世宗大王创立的是国家语言。



    世宗大王铜像、“世宗故事”展馆等主要的国家象征物,应像华盛顿的林肯纪念馆、巴黎荣誉军人院一样成为国民和外国人的历史教育现场。旨在提高国家竞争力的国家品牌提高正逐步成为话题。但国家品牌的提高,并不一定只能通过宏伟的大事才能实现。首先要向访问韩国的许多外国游客,正确介绍韩国主要象征物和文化遗产等。

    最后提出一项同样重要的建议。世宗大王的铜像被建造得很矮小,而忠武公李舜臣将军的铜像却是巍然屹立,打破了光化门广场的整体协调。如今是否应将李舜臣铜像移到韩国银行和新世界百货店门前广场,这样才能实现道路名与两个铜像主人公的一致,并使几乎没有国民英雄铜像的首尔的街头变得更加均衡和富有活力。

朝鲜日报中文网 chn.chosun.com朝鲜日报/撰稿=翰林大学国际学习特邀教授 孙又铉 (2009.10.28 15:14)
        笔者几天前去了一趟一直想去的光化门广场。是为了亲眼一睹之前只通过媒体报道看到的世宗大王铜像。但看到铜像前广场地面上写着“光化门广场”的铜牌上的英文译文后,笔者便哑然无语。

    在写着“光化门广场”的铜牌两侧,分别是记录世宗大王铜像建造目的的韩文和英文铜牌,上面有首尔市长吴世勋的签名。而铜牌上却将“创立韩文字母让民族文化绽放光彩的世宗大王”翻译成了“King Sejong the Great, who invented our national language Hangeul…”。再翻译过来,就是“发明韩国语言韩文的世宗大王”。韩文字母不是“language”,而应该是“script”、“alphabet”,或“writing system”(意为“文字”)。一些学者为体现韩文字母的意义,也翻译成“Great (Korean) Script”。

    外国人看到这个铜牌,就会误以为韩国人一直没有自己的语言,而是使用中文或其他国家语言,直到有了世宗大王,才第一次拥有自己国家的语言。光化门可谓是“国家的象征街区”,有许多外国游客前来访问。而这里的铜牌上却竟然出现严重的错误翻译,别说宣传韩民族最大的自豪——韩文字母,连韩民族也被说成是15世纪以前没有固有语言的原始民族。

     笔者访问了位于世宗大王铜像下方的“世宗故事”地下展馆。其中有“世宗编年史”,但对于1443年《训民正音》的创立,却在没有进行任何说明的情况下只翻译成“Invented Hunmin Jeongum(Correct Sounds to Instruct the People)”。把这句翻译与广场铜牌上的“language”联系在一起,很有可能误以为世宗大王创立的是国家语言。



    世宗大王铜像、“世宗故事”展馆等主要的国家象征物,应像华盛顿的林肯纪念馆、巴黎荣誉军人院一样成为国民和外国人的历史教育现场。旨在提高国家竞争力的国家品牌提高正逐步成为话题。但国家品牌的提高,并不一定只能通过宏伟的大事才能实现。首先要向访问韩国的许多外国游客,正确介绍韩国主要象征物和文化遗产等。

    最后提出一项同样重要的建议。世宗大王的铜像被建造得很矮小,而忠武公李舜臣将军的铜像却是巍然屹立,打破了光化门广场的整体协调。如今是否应将李舜臣铜像移到韩国银行和新世界百货店门前广场,这样才能实现道路名与两个铜像主人公的一致,并使几乎没有国民英雄铜像的首尔的街头变得更加均衡和富有活力。

朝鲜日报中文网 chn.chosun.com
NND, 我们以后就应该管首尔叫汉城, 就是不改,给钱也不改!