想赔钱吗?开航空公司吧

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 03:30:51
航空公司简直就是赔钱货。印度航空公司Jet Airways的坎坷经历揭示了个中原因。

1992年,哥雅(Naresh Goyal)创办Jet Airways,震动了印度航空界。凭借准时的航班、崭新的飞机和亲切友好的服务,Jet成为印度第一家真正实现了空中旅行现代化的航空公司,在这个过程中赢得了印度日渐兴起的中产阶级的好感。

直到前几年的时候,Jet都是一副一往无前的架势。它掌控了将近一半的国内市场份额,其余绝大部分落入国有的印度航空公司(Indian Airlines)手中。2004年,全球许多航空公司还在极力从911恐怖袭击造成的影响中恢复过来,然而Jet在这个财年却以3,300万美元的净利润和3.4%的净利润率笑傲群侪。2005年Jet进行首次公开募股,哥雅所持80%的股权估价为20亿美元。

而现在,Jet却在艰难求生。

竞争对手削减不必要的服务、实行低票价,对Jet的收入造成影响。由于对手争夺飞行员和机械师,导致人员成本飙升。印度机塌的拥挤程度有如后勤部门的噩梦,迫使Jet在离总部4,000英里之外的布鲁塞尔开设了一个国际集散中心。由于新的竞争对手涌现造成运力过剩,Jet的市场份额从2003年接近49%的高点下滑到今年的25%左右。


Getty Images
Jet Airways的创办者哥雅2007年5月在布鲁塞尔Zaventem机场2007年底,这家航空公司开始公布大幅亏损。在最新财季,Jet通过出售资产、削减成本和计入退税勉强维护了净利润,但前景依然艰难。

现年59岁的哥雅在价值1,500万美元的伦敦豪宅接受采访时说,情况很不妙,以前我们赚了那么多钱,现在却在亏损。

这家航空公司的困境从2005年印度经济繁荣的时候就开始了,由此凸显出全球航空领域的一个普遍问题:即便经济形势好的时候,航空业要产生足以维持自身运转的利润也很吃力。

最近几十年,虽然乘客人数飙升,但美国各家航空公司却损失了数十亿美元。夹在无法控制的成本和日渐加剧的竞争之间,Jet Airways要将乘客的增长转变为实实在在的收入也同样吃力。

Jet的滑坡可以追溯到全球航空业的一次突变。监管的放松、电子机票的兴起和其他一些因素令新创立的航空公司比以往任何时候都更容易向规模更大的老前辈发起挑战。在印度,国营航空公司和政府的政策一直阻碍着航空业的发展,这种突然的转变显得十分激烈。

去年的情况尤为艰难。随着燃油价格飙升、信贷危机爆发和全球范围内旅行人数骤降,航空业陷入苦苦挣扎的困境。

Jet的应对之策是裁员、关闭亚洲各地办公室和减少航班班次。为了寻找有利可图的路线,Jet最近减少了印度国内市场的航班架次,将服务扩展到迪拜,还计划在不久以后开始运营沙特阿拉伯的航线。

哥雅说,印度薪资下降对他有利,因为人力仅占Jet成本的15%,而其他大多数欧美航空公司为20%。另外,哥雅还表示Jet会将重点重新转向削减成本,并在孟加拉国、尼泊尔和斯里兰卡这些竞争不那么激烈的市场扩张。

哥雅谈到保护Jet的措施时说,我想知道未来四年怎么给自己找到保障。我是最大的股东,因此我的损失也最惨。

DANIEL MICHAELS航空公司简直就是赔钱货。印度航空公司Jet Airways的坎坷经历揭示了个中原因。

1992年,哥雅(Naresh Goyal)创办Jet Airways,震动了印度航空界。凭借准时的航班、崭新的飞机和亲切友好的服务,Jet成为印度第一家真正实现了空中旅行现代化的航空公司,在这个过程中赢得了印度日渐兴起的中产阶级的好感。

直到前几年的时候,Jet都是一副一往无前的架势。它掌控了将近一半的国内市场份额,其余绝大部分落入国有的印度航空公司(Indian Airlines)手中。2004年,全球许多航空公司还在极力从911恐怖袭击造成的影响中恢复过来,然而Jet在这个财年却以3,300万美元的净利润和3.4%的净利润率笑傲群侪。2005年Jet进行首次公开募股,哥雅所持80%的股权估价为20亿美元。

而现在,Jet却在艰难求生。

竞争对手削减不必要的服务、实行低票价,对Jet的收入造成影响。由于对手争夺飞行员和机械师,导致人员成本飙升。印度机塌的拥挤程度有如后勤部门的噩梦,迫使Jet在离总部4,000英里之外的布鲁塞尔开设了一个国际集散中心。由于新的竞争对手涌现造成运力过剩,Jet的市场份额从2003年接近49%的高点下滑到今年的25%左右。


Getty Images
Jet Airways的创办者哥雅2007年5月在布鲁塞尔Zaventem机场2007年底,这家航空公司开始公布大幅亏损。在最新财季,Jet通过出售资产、削减成本和计入退税勉强维护了净利润,但前景依然艰难。

现年59岁的哥雅在价值1,500万美元的伦敦豪宅接受采访时说,情况很不妙,以前我们赚了那么多钱,现在却在亏损。

这家航空公司的困境从2005年印度经济繁荣的时候就开始了,由此凸显出全球航空领域的一个普遍问题:即便经济形势好的时候,航空业要产生足以维持自身运转的利润也很吃力。

最近几十年,虽然乘客人数飙升,但美国各家航空公司却损失了数十亿美元。夹在无法控制的成本和日渐加剧的竞争之间,Jet Airways要将乘客的增长转变为实实在在的收入也同样吃力。

Jet的滑坡可以追溯到全球航空业的一次突变。监管的放松、电子机票的兴起和其他一些因素令新创立的航空公司比以往任何时候都更容易向规模更大的老前辈发起挑战。在印度,国营航空公司和政府的政策一直阻碍着航空业的发展,这种突然的转变显得十分激烈。

去年的情况尤为艰难。随着燃油价格飙升、信贷危机爆发和全球范围内旅行人数骤降,航空业陷入苦苦挣扎的困境。

Jet的应对之策是裁员、关闭亚洲各地办公室和减少航班班次。为了寻找有利可图的路线,Jet最近减少了印度国内市场的航班架次,将服务扩展到迪拜,还计划在不久以后开始运营沙特阿拉伯的航线。

哥雅说,印度薪资下降对他有利,因为人力仅占Jet成本的15%,而其他大多数欧美航空公司为20%。另外,哥雅还表示Jet会将重点重新转向削减成本,并在孟加拉国、尼泊尔和斯里兰卡这些竞争不那么激烈的市场扩张。

哥雅谈到保护Jet的措施时说,我想知道未来四年怎么给自己找到保障。我是最大的股东,因此我的损失也最惨。

DANIEL MICHAELS
赚N年 还不够赔一年