冬季风暴-斯大林格勒的围与解一书勘误

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 07:11:43
首先感谢指文工作人员的辛勤工作和各位读者的厚爱,前者的付出使得冬季风暴一书从800多KB的word变成288页的精美图书,后者的垂青是对我三年来写作的最佳肯定。图书出版以来,一些热心读者向我指出了书中的错漏之处,鄙人不胜惭愧的同时,将这些问题加以整理,以明示读者,同时也欢迎大家继续指出书中的不足之处。

其中图注错误两处,在此鸣谢本坛装甲师前辈
1、第53页,图注中的“派尼维茨”应为“潘维茨”
2、第243页,图注中的“Hs 123”应该为“He 111”

正文中已经发现的几处错误如下(感谢热心网友古老爷):
1、第9页右面倒数第9行,作为主语的“东南方面军”应改为“斯大林格勒方面军”
2、第18页,劳斯出生日期打成了1989年,应为1889年
3、第52页,“第二阶段是12月12日到29日”,29日改为20日
4、阿克塞河应该是自东向西注入顿河,文中写反了(作为曾经的地理课代表,我对此处错误感到深深的惭愧)

另外还有几个问题解释一下:
1、有读者反映说地图上不同地点相对位置不一样,这和地图绘制有关系,总的来说尚不影响阅读,目前也没有很好的解决办法,多担待
2、一些国内80、90年代翻译的文献中,军事术语有所不同,出于谨慎考虑,这一点当时并未作改动,基本不影响阅读理解

最后,再次感谢装甲师和古老爷,晚辈将继续努力,不负读者之期许。首先感谢指文工作人员的辛勤工作和各位读者的厚爱,前者的付出使得冬季风暴一书从800多KB的word变成288页的精美图书,后者的垂青是对我三年来写作的最佳肯定。图书出版以来,一些热心读者向我指出了书中的错漏之处,鄙人不胜惭愧的同时,将这些问题加以整理,以明示读者,同时也欢迎大家继续指出书中的不足之处。

其中图注错误两处,在此鸣谢本坛装甲师前辈
1、第53页,图注中的“派尼维茨”应为“潘维茨”
2、第243页,图注中的“Hs 123”应该为“He 111”

正文中已经发现的几处错误如下(感谢热心网友古老爷):
1、第9页右面倒数第9行,作为主语的“东南方面军”应改为“斯大林格勒方面军”
2、第18页,劳斯出生日期打成了1989年,应为1889年
3、第52页,“第二阶段是12月12日到29日”,29日改为20日
4、阿克塞河应该是自东向西注入顿河,文中写反了(作为曾经的地理课代表,我对此处错误感到深深的惭愧)

另外还有几个问题解释一下:
1、有读者反映说地图上不同地点相对位置不一样,这和地图绘制有关系,总的来说尚不影响阅读,目前也没有很好的解决办法,多担待
2、一些国内80、90年代翻译的文献中,军事术语有所不同,出于谨慎考虑,这一点当时并未作改动,基本不影响阅读理解

最后,再次感谢装甲师和古老爷,晚辈将继续努力,不负读者之期许。
一丝不苟,预祝出更多的精品
ralphwu 发表于 2015-11-8 21:20
一丝不苟,预祝出更多的精品
谢谢,一定会的
态度可嘉,希望出越来越多的精品。
态度可嘉,希望出越来越多的精品。
谢谢,一定会的。
克里斯蒂安坦森 发表于 2015-11-9 20:15
谢谢,一定会的。
下一本大作是什么内容,可否透露一下?
这样的作者坚持下去,相信会出精品!能勇于面对自己的错误,不容易!
273763301 发表于 2015-11-9 20:55
下一本大作是什么内容,可否透露一下?
今年4月这本书定稿后,本来是想继续写冬季风暴没有完成的那部分,也就是第48装甲军在齐尔河的战斗,不过后来有很多翻译的工作找上来,所以目前进展甚微,仅仅是翻译了三四万字的资料。至于译作,目前可以透露的是,《装甲司令》中写冬季风暴的第7章和写哈反、库尔斯克的第8章是我翻译的
redenemy_ak 发表于 2015-11-9 21:23
这样的作者坚持下去,相信会出精品!能勇于面对自己的错误,不容易!
谢谢,订正自己的错误是作者本分,应该的
克里斯蒂安坦森 发表于 2015-11-9 22:02
谢谢,订正自己的错误是作者本分,应该的
写作不是件容易的事,需要多少年积累!罗列资料的大有人在,能写得准确生动的少之少。我看过的军书中,最佩服的是写珍珠港的那位美国佬,。书名叫黎明,我们在沉睡。
写作不是件容易的事,需要多少年积累!罗列资料的大有人在,能写得准确生动的少之少。我看过的军书中,最 ...
写书确实不是一件容易的事,但是国内的版税异常底下,很少有人愿意拿出几年的时间来写,所以且看且珍惜吧
克里斯蒂安坦森 发表于 2015-11-9 22:01
今年4月这本书定稿后,本来是想继续写冬季风暴没有完成的那部分,也就是第48装甲军在齐尔河的战斗,不过 ...
不急,我们耐心等待,希望下 一本写得更精彩。