中国共产党霸气国际英文宣传片走红

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 12:32:01
中国共产党霸气国际英文宣传片走红



2015年02月07日  来源:中国网   



  中国网2月7日讯 近日,中国共产党的国际宣传片《中国共产党与你一起在路上》走红。
  如果你是党员同志,那么一定会感觉热血沸腾;如果你是普通群众,相信也会觉得倍受鼓舞。实际上,这部片子是在 2013 年习大大上任后完成的,但在当时并没有特别推广。随着以习近平同志为总书记的党中央在各项领域深化改革,获得了有目共睹的成绩后,现在回头来看这个宣传片,你会真正理解出中国共产党面向全球的姿态。
  《中国共产党与你一起在路上》台词
  (中英对照)

  这是一个古老的
  This is an ancient
  而又朝气蓬勃的国家
  and youthful country
  这是一个快速成长
  It is growing fast
  但发展不平衡的国家
  yet with development disparities
  这是一个充满机遇
  It’s full of opportunities
  却又面临无数挑战的国家
  along with untold challenges
  这是一个有13亿人口
  But its 1.3 billion people
  每个人都有不同梦想的国家
  all have their own dreams
  (群众心声:
  我想明年有个好收成
  I want a good harvest next year
  我想开个小饭馆
  I want to start a diner
  我想养老金能不能再多一点
  I want some more pensions
  我想娶个漂亮媳妇
  I want a pretty wife
  我想天更蓝水更清
  I want azurer sky and cleaner water
  我想要大家都不打仗
  I want a world free of wars
  人民对美好生活的梦想
  Our people’s dreams
  就是我们的奋斗目标
  are our goals
  8000万中国共产党党员
  The 80 million CPC members
  与13亿中国人民一起
  together with the entire population
  为了每一个人的梦想
  are working for everyone’s dream
  为了给每一个梦想搭建一座舞台
  For every dreamer to have a stage






http://www.chinanews.com/gn/2015/02-07/7044544.shtml中国共产党霸气国际英文宣传片走红



2015年02月07日  来源:中国网   



  中国网2月7日讯 近日,中国共产党的国际宣传片《中国共产党与你一起在路上》走红。
  如果你是党员同志,那么一定会感觉热血沸腾;如果你是普通群众,相信也会觉得倍受鼓舞。实际上,这部片子是在 2013 年习大大上任后完成的,但在当时并没有特别推广。随着以习近平同志为总书记的党中央在各项领域深化改革,获得了有目共睹的成绩后,现在回头来看这个宣传片,你会真正理解出中国共产党面向全球的姿态。
  《中国共产党与你一起在路上》台词
  (中英对照)

  这是一个古老的
  This is an ancient
  而又朝气蓬勃的国家
  and youthful country
  这是一个快速成长
  It is growing fast
  但发展不平衡的国家
  yet with development disparities
  这是一个充满机遇
  It’s full of opportunities
  却又面临无数挑战的国家
  along with untold challenges
  这是一个有13亿人口
  But its 1.3 billion people
  每个人都有不同梦想的国家
  all have their own dreams
  (群众心声:
  我想明年有个好收成
  I want a good harvest next year
  我想开个小饭馆
  I want to start a diner
  我想养老金能不能再多一点
  I want some more pensions
  我想娶个漂亮媳妇
  I want a pretty wife
  我想天更蓝水更清
  I want azurer sky and cleaner water
  我想要大家都不打仗
  I want a world free of wars
  人民对美好生活的梦想
  Our people’s dreams
  就是我们的奋斗目标
  are our goals
  8000万中国共产党党员
  The 80 million CPC members
  与13亿中国人民一起
  together with the entire population
  为了每一个人的梦想
  are working for everyone’s dream
  为了给每一个梦想搭建一座舞台
  For every dreamer to have a stage






http://www.chinanews.com/gn/2015/02-07/7044544.shtml
看  小编取了个霸气的 标题
我要看片子
jiangnanjita 发表于 2015-2-8 08:37
找到视频了,看看能不能贴出来
不错 高大上 个人感觉
拖鞋哥 发表于 2015-2-8 10:28
不错 高大上 个人感觉
发展的中国,活力的中国,前进的中国,强大的中国
是这意思吧
jiangnanjita 发表于 2015-2-8 10:43
发展的中国,活力的中国,前进的中国,强大的中国
是这意思吧
总结的不错

得到国际外认可才算真的 强大  作为国民吗 国家宣传的好 人民也脸上也有光 自豪

人民关注最直接的是 自己的生活品质的提高   国家不强大人民是无法感受到这种氛围的 所以

作为一网人民 要爱国 爱党 理性言论才是合格的 人
拖鞋哥 发表于 2015-2-8 10:57
总结的不错

得到国际外认可才算真的 强大  作为国民吗 国家宣传的好 人民也脸上也有光 自豪
还要理性思考,辩证看待问题
我怎么看不到视频?