古巴第一次测试公共WiFi

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 03:28:28
原创翻译:龙腾网
论坛地址:龙腾网论坛

Cuba to test public WiFi for the first time译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

古巴第一次测试公共WiFi




Published time: January 11, 2015 17:21 Get short URL  

发布时间:2015年1月11日17:21

Cuba, Internet, SciTech Cuba, known for its tight control over internet access, plans to make WiFi available for the first time to the general public. The country’s second largest city will be used to trial the service. One hour online will cost $4.50.
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
古巴互联网,古巴科学技术,这个古老的国家以其严格控制互联网接入而闻名,然而古巴将计划把无线网络首次向公众开放。该国第二大城市将被作为试点。在线一小时的费用为4,5美元。
"Santiago (de Cuba) has been picked by Etecsa to test WiFi services late this month," the Union of Cuban Journalists’ website announced.

“圣地亚哥(圣地亚哥·德·古巴是古巴东部城市)被挑选作为WiFi试点城市最早本月下旬测试”古巴记者“网站联盟公布。

Users in Etesca will be able to access the internet via smartphones, tablets and laptops. Speeds will reach one megabyte per second at the start of the project, and will cost the same as local internet points at $4.50 an hour.

在Etesca(古巴电信)的用户将能够通过智能手机,平板电脑和笔记本电脑访问互联网。速度在项目的开始时将达到每秒1兆字节,并且和地方上网点价格一样。

Up until now WiFi in Cuba has only been available for the government, universities, public institutions, hotels and restaurants. Nevertheless, cases of illegal connection to wireless networks are common.

截至目前为止的WiFi在古巴至今只用于政府,大学,公共机构,酒店和餐馆。然而,非法连接到无线网络的情况都是常见的。

Reuters / Mal Langsdon
By special permission from the Ministry of Communications, prominent Cubans are allowed to use wireless connections at home.

路透社/玛儿
这是由通讯部特别许可,表明古巴人可以在家里使用无线网络。

However, Cubans are able to surf the net in special public spots called Nauta, which first appeared in June 2013. Currently, there are over 146 locations across the country, according to Cubanet.

不过,之前古巴人都能够上网冲浪的特殊公共点称为诺塔,第一次出现在2013年6月,当前在国内有超过146网点,根据古巴网报道。

The services are provided on a pay-by-hour, with a tariff of $4.50 an hour and $1.50 for email only. Cubans make on average $20 per month, so the price is considered rather high.
READ MORE: Obama announces US will establish embassy in Cuba, lift sanctions
According to the International Telecommunication Union (ITU), only 3.4 percent of homes in Cuba had internet access in 2013, which makes it one of the countries with the smallest number of connections in the world.

服务商按小时算钱,以4.50美元一小时为基础如果只发电子邮件是1.5美元。古巴人平均每月赚20美元,所以这样的价格被认为是相当高的。
了解更多:奥巴马宣布美国将在古巴建立大使馆,解除制裁?
根据国际电信联盟(ITU)报道,在2013年古巴只有3.4%家庭有网,也使得古巴成为世界各国之中接入互联网最小数量的国家之一。
原创翻译:龙腾网
论坛地址:龙腾网论坛

Cuba to test public WiFi for the first time译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

古巴第一次测试公共WiFi

20151421114370.jpg (57.29 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-13 11:21 上传


20151421114380.jpg (65.57 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-13 11:21 上传



Published time: January 11, 2015 17:21 Get short URL  

发布时间:2015年1月11日17:21

Cuba, Internet, SciTech Cuba, known for its tight control over internet access, plans to make WiFi available for the first time to the general public. The country’s second largest city will be used to trial the service. One hour online will cost $4.50.
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
古巴互联网,古巴科学技术,这个古老的国家以其严格控制互联网接入而闻名,然而古巴将计划把无线网络首次向公众开放。该国第二大城市将被作为试点。在线一小时的费用为4,5美元。
"Santiago (de Cuba) has been picked by Etecsa to test WiFi services late this month," the Union of Cuban Journalists’ website announced.

“圣地亚哥(圣地亚哥·德·古巴是古巴东部城市)被挑选作为WiFi试点城市最早本月下旬测试”古巴记者“网站联盟公布。

Users in Etesca will be able to access the internet via smartphones, tablets and laptops. Speeds will reach one megabyte per second at the start of the project, and will cost the same as local internet points at $4.50 an hour.

在Etesca(古巴电信)的用户将能够通过智能手机,平板电脑和笔记本电脑访问互联网。速度在项目的开始时将达到每秒1兆字节,并且和地方上网点价格一样。

Up until now WiFi in Cuba has only been available for the government, universities, public institutions, hotels and restaurants. Nevertheless, cases of illegal connection to wireless networks are common.

截至目前为止的WiFi在古巴至今只用于政府,大学,公共机构,酒店和餐馆。然而,非法连接到无线网络的情况都是常见的。

Reuters / Mal Langsdon
By special permission from the Ministry of Communications, prominent Cubans are allowed to use wireless connections at home.

路透社/玛儿
这是由通讯部特别许可,表明古巴人可以在家里使用无线网络。

However, Cubans are able to surf the net in special public spots called Nauta, which first appeared in June 2013. Currently, there are over 146 locations across the country, according to Cubanet.

不过,之前古巴人都能够上网冲浪的特殊公共点称为诺塔,第一次出现在2013年6月,当前在国内有超过146网点,根据古巴网报道。

The services are provided on a pay-by-hour, with a tariff of $4.50 an hour and $1.50 for email only. Cubans make on average $20 per month, so the price is considered rather high.
READ MORE: Obama announces US will establish embassy in Cuba, lift sanctions
According to the International Telecommunication Union (ITU), only 3.4 percent of homes in Cuba had internet access in 2013, which makes it one of the countries with the smallest number of connections in the world.

服务商按小时算钱,以4.50美元一小时为基础如果只发电子邮件是1.5美元。古巴人平均每月赚20美元,所以这样的价格被认为是相当高的。
了解更多:奥巴马宣布美国将在古巴建立大使馆,解除制裁?
根据国际电信联盟(ITU)报道,在2013年古巴只有3.4%家庭有网,也使得古巴成为世界各国之中接入互联网最小数量的国家之一。