德国国防军装备大量趴窝

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 01:34:50


原文:tagesschau.de/inland/bundeswehr-maengel-101.html
翻译:ltaaa./bbs/thread-317316-1-1.html 龙腾网

M?ngel bei Ausrüstung der Bundeswehr254 Flieger, von denen 150 nicht fliegen
德国联邦国防军装备状况不佳
254架飞机,其中150架不能飞
Stand: 24.09.2014 21:16 Uhr
Das Kriegsger?t der Bundeswehr ist in keinem guten Zustand. Nicht nur bei den Hubschraubern der Marine sind gro?e Teile nicht flugf?hig. Auch von 254 Kampf- und Transportflugzeugen der Luftwaffe müssen aktuell 150 am Boden bleiben.
国防军的装备状况不佳。不但海军的直升机大部分不能飞,空军的254架战斗机和运输机中目前有150架只能呆在地面上。
Von Christian Thiels, tagesschau.de
Eine Ampel haben die Planer im Verteidigungsministerium als plakatives Symbol für die "Materielle Einsatzbereitschaft" der Streitkr?fte ausgew?hlt. Diese Ampel steht ganz oft auf grün, ein paar mal auch auf gelb und rot. Aber auf den ersten Blick sieht die Liste des Verteidigungsministeriums eigentlich ganz positiv aus. Und das war sicher auch das Ziel.
国防部的规划人员用交通信号灯的方式给军队的“装备可使用状况”作出评分。大部分装备都是绿灯,某些装备是黄灯或红灯。这个国防部制作的评分表格一眼看上去让人非常满意,这肯定也是他们想要的效果。
Desolater als angenommen
比预期的情形差很多
Der Verteidigungsausschuss lie? sich nach Horrormeldungen um die desolate Lage der Hubschrauberflotte der Marine jetzt über den Zustand der wesentlichen Waffensysteme der Bundeswehr informieren. Tobias Lindner, Haushaltspolitiker von Bündnis 90/Die Grünen, gibt sich trotz der vielen grünen Punkte geschockt, spricht von einer "b?sen Bescherung". Die Lage stelle sich desolater dar als angenommen.
海军直升机糟糕到恐怖的状况被爆出后,国防委员会被要求提供关于国防军武器实际状况的报告。尽管报告中一片绿灯,但绿党的内政专家Tobia Lindner还是“奇葩般的状况”被吓到了。实际情况比预期中要差很多。
Und tats?chlich ist das als vertraulich eingestufte zehnseitige Papier mit dem Titel "Materielle Einsatzbereitschaft der Streitkr?fte" alles andere als ein Ausweis von Kampfkraft. Besonders finster ist offenbar der Zustand beim fliegenden Ger?t. Von 109 High-Tech-Jets des Typs "Eurofighter" sind nur 42 verfügbar. Trotzdem vermerkt die Luftwaffe, man sei weiter in der Lage Ausbildung und Einsatz zu gew?hrleisten. Die Ampel steht auf grün - unverst?ndlich für viele Oppositionspolitiker.
实际上这份有十页长,名为“武装力量的装备可使用状况”的报告与军方的实际情况相距甚远。尤其是飞机的状况简直烂到让人眼前一黑。109架高精尖的台风战机中只有42架可堪使用,而空军居然认为在这种情形下仍然可以保障训练及作战,在报告上打了绿灯——许多反对派成员对此感到不可理喻。

109 "Eurofighter" hat die Bundeswehr, nur 42 davon sind derzeit verfügbar.
109架台风战机,只有42架能飞。
Genauso wie der grüne Punkt neben der Aufstellung der betagten "Transall"-Transportflieger. Von 56 Maschinen ist nicht mal die H?lfte einsatzbereit. Beim mittleren Transporthubschrauber "CH-53" sieht es noch ernüchternder aus: 83 Maschinen hat die Bundeswehr, keine 20 Prozent - n?mlich nur 16 - sind einsatzbereit. Nach Ansicht der Luftwaffe reicht das offenbar v?llig aus, also steht auch hier die Ampel auf grün.
此外老旧的C-160运输机机队也被打了绿灯,但56架飞机里能用的连一半都不到。运输直升机CH-53的情况则简直令人发指:这种飞机国防军共有83架,能用的只有16架,还不到百分之二十。但在空军眼里,这已经足够打绿灯了。
Weiteres Beispiel: Die Luftwaffe hat 89 "Tornado"-Kampfjets, nach Abzug der Flieger in planm??iger Wartung oder in der Ausbildung sollten eigentlich 66 startbereit in den Hangars stehen. Tats?chlich sind es aber nur 38. Dass bei der Marine von 43 Hubschraubern nur sieben fliegen, musste die Bundeswehr Anfang der Woche einr?umen, obwohl dieser Zustand bereits seit Monaten bekannt war oder drohte.
下一个例子:空军拥有89架狂风战机,除去正准备撤装和作为教练机使用的机体外,还应该有66架在机库中待命可以随时启用。可实际情况是只有38架。联邦军在本周初才不得不承认海军的43架直升机中只有7架能飞,尽管他们知道这一情况已经几个月了。
Grüne: Unter de Maizière ist viel verschleppt worden
    绿党:德迈齐埃消极怠工
Für den Grünen-Abgeorden Lindner ein Ergebnis der Amtsführung des früheren Verteidigungs- und jetzigen Innenministers Thomas de Maizière. In dessen Zeit an der Spitze des Wehrressorts sei die Ersatzteilbeschaffung verschleppt worden. "Das hat nun massive Auswirkungen auf die Einsatzbereitschaft der Bundeswehr."
绿党议员Lindner认为这是前国防部长、现内政部长德迈齐埃领导的结果。在他担任国
防部一把手的时代欠下了许多装备维护保养的工作,“对现在国防军的装备可使用状况
造成了很大的影响。”

Die Opposition lastet die Probleme vor allem dem früheren Verteidigungsminister de Maizière an.
反对派将责任归咎于前国防部长德迈齐埃。
Die halten sich beim Heer ausweislich der Angaben des Ministeriums allerdings noch einigerma?en in Grenzen. Der Gro?teil der Panzerfahrzeuge ist entweder funktionsf?hig oder zur geplanten Wartungsintervallen in der Werkstatt. Ausnahme ist da nur der Transportpanzer "Boxer". Von 180 Stück müssen nach dem materialzehrenden Einsatz in Afghanistan 110 repariert werden. Weil also nur 70 Fahrzeuge zur Verfügung stehen, stellt das Heer in puncto Einsatzbereitschaft des "Boxer" die Ampel selbst auf rot.
?hnlich schlecht ist die Lage beim Kampfhubschrauber "Tiger" und dem Transporthelikopter "NH90". Von beiden Modellen hat die Armee insgesamt 64 Stück, nur 18 k?nnen aktuell eingesetzt werden. Zu wenig, urteilt auch das Heer selbst. Die Verteidigungsministerin r?umt dann auch ein, dass der technische Zustand der Streitkr?fte besser sein k?nnte. Der sehr gro?e Fuhr- und Flugpark der Bundeswehr sei eben in die Jahre gekommen, sagt Ursula von der Leyen im Gespr?ch mit tagesschau.de. "Da kommt so etwas eben h?ufiger vor". Dennoch h?tte die Situation keine Auswirkungen etwa auf die Auslandseins?tze, gibt sich von der Leyen sicher.

Beim Panzer "Boxer" r?umt Heer selbst ein, dass die Einsatzbereitschaft eingeschr?nkt ist.
陆军承认拳师犬装甲车可使用状况不佳。
陆军还是有些节制的。他们的大部分装甲车辆运转良好,或者正在等待进行例行维护。
例外的是拳师犬装甲运兵车。在阿富汗的艰苦服役完成后,180辆车中的110辆必须进
行修理。因为只有70辆车还能用,所以陆军在拳师犬的可使用状况上自觉地打了红灯。
类似的还有虎式武装直升机和NH90运输直升机。这两款机型共有64架,目前只有18
架可用,陆军自己也认为太少了。国防部长冯德莱恩承认,部队的技术工作应该能做
得更好。她对tagesschau表示国防军目前的大批车辆和飞机已经老化,“所以趴窝的事
情发生得比以前频繁。”但冯德莱恩保证,这种状况不会影响到在国外执行任务的部队。
评论:
Kommentare
Am 24. September 2014 um 21:26 von Laurisch-Karsten
"M?ngel bei Bundeswehr: 254 Flugzeuge, von denen 150 nicht flieg
.
K?nnte es sein dass die Bundeswehr die gr??te Steuergeldverschwendung ist die es gibt? Ein Fall für den Rechnungsprüfungshof ist? K?nnte es sein dass die Bundeswehr so wie sie ist eigentlich nicht "Reformiert" werden sondern nur noch aufgel?st werden kann?
浪费钱,快解散,这国怎,定体问。
Am 24. September 2014 um 21:32 von alexd
Die Aussagen von der
Die Aussagen von der Verteidigungsministerin sind definitiv falsch!
Bei den beschriebenen Ger?ten (Eurofighter NH90, Tiger etc.) handelt sich um Neuanschaffungen der Bundeswehr. Dass diese Maschinen nicht funktionieren hat beschaffungstechnische Gründe.
国防部长扯淡。
文中提到的装备(台风,NH90,虎式等等)都是联邦军的新货。这些东西用不了肯定是因为买的时候有猫腻!
Am 24. September 2014 um 21:32 von Resistance1405
Frau Von-der-Leyen: wo bekommen wir Transportmaschinen her??
Denn sowohl der Irak braucht unsere Hilfe wie auch Afrika.
Für Afrika brauchen wir ALLE verfügbaren Transportmaschinen und dass JETZT, werte Frau Von-der-Leyen und für den Irak brauchen wir ALLE verfügbaren Kampfjets und ALLE verfügbaren Kampfhubschrauber sowie ALLE verfügbaren Panzer, um diese Terroristenbande mit Namen IS mittels einer Bodenoperation dem Erdboden gleich zumachen!!
Der Irak wartet auf unsere europ?ische Unterstützung genauso wie Afrika!!
Von daher: wo kriegen wir einsatztaugliche Kampfjets und Kampfhubschrauber her?? Wo bekommen wir funktionierende Transportmaschinen her??
Ich verlange Antwort, werte Frau Von-der-Leyen!!
伊拉克和非洲都需要我们的帮助。非洲需要我们所有能用的运输机而伊拉克需要我们所有能用的战斗机和武装直升机还有所有的坦克装甲车。我们要跟伊斯兰国干仗呢啊。
我们要到哪儿去搞能用的战斗机和直升机?去哪儿搞能用的运输机?
我要你解释,冯德莱恩女士!!
Am 24. September 2014 um 21:32 von Wasserkocher
In die Jahre gekommen?
Alt ist von dem im Artikel genannten Ger?t nur der CH-53 Transporthubschrauber und die Transall und vielleicht noch der Tornado.
Der Eurofighter, Tiger, NH90 und Boxer ist entweder neuestes Ger?t oder noch im Besten alter.
Hier von "das ist in die Jahre gekommen" zu sprechen ist absurd.
Ich wette damals, zur Zeit des Kalten Krieges waren die Tornado Mehrzweckkampfflugzeuge oder die ?lteren F-4F Phantom besser gewartet und in Schuss, als der Eurofighter heute.
Die Einsparung bei der Bundeswehr ist das Problem und sie nimmt überhand, die BW muss sich zu tote sparen.
老化了??
整篇文章里提到的东西就是CH-53和C-160算老了,狂风凑合也算吧。台风、虎式、NH90和拳师犬不是最新的也是正当年的,“已经老化”纯属扯淡。
我敢打赌,要还是冷战那会,狂风和老掉牙的F4F幻影都比现在的台风保养的好。
国防军就抠吧,抠死拉倒。




原文:tagesschau.de/inland/bundeswehr-maengel-101.html
翻译:ltaaa./bbs/thread-317316-1-1.html 龙腾网

M?ngel bei Ausrüstung der Bundeswehr254 Flieger, von denen 150 nicht fliegen
德国联邦国防军装备状况不佳
254架飞机,其中150架不能飞
Stand: 24.09.2014 21:16 Uhr
Das Kriegsger?t der Bundeswehr ist in keinem guten Zustand. Nicht nur bei den Hubschraubern der Marine sind gro?e Teile nicht flugf?hig. Auch von 254 Kampf- und Transportflugzeugen der Luftwaffe müssen aktuell 150 am Boden bleiben.
国防军的装备状况不佳。不但海军的直升机大部分不能飞,空军的254架战斗机和运输机中目前有150架只能呆在地面上。
Von Christian Thiels, tagesschau.de
Eine Ampel haben die Planer im Verteidigungsministerium als plakatives Symbol für die "Materielle Einsatzbereitschaft" der Streitkr?fte ausgew?hlt. Diese Ampel steht ganz oft auf grün, ein paar mal auch auf gelb und rot. Aber auf den ersten Blick sieht die Liste des Verteidigungsministeriums eigentlich ganz positiv aus. Und das war sicher auch das Ziel.
国防部的规划人员用交通信号灯的方式给军队的“装备可使用状况”作出评分。大部分装备都是绿灯,某些装备是黄灯或红灯。这个国防部制作的评分表格一眼看上去让人非常满意,这肯定也是他们想要的效果。
Desolater als angenommen
比预期的情形差很多
Der Verteidigungsausschuss lie? sich nach Horrormeldungen um die desolate Lage der Hubschrauberflotte der Marine jetzt über den Zustand der wesentlichen Waffensysteme der Bundeswehr informieren. Tobias Lindner, Haushaltspolitiker von Bündnis 90/Die Grünen, gibt sich trotz der vielen grünen Punkte geschockt, spricht von einer "b?sen Bescherung". Die Lage stelle sich desolater dar als angenommen.
海军直升机糟糕到恐怖的状况被爆出后,国防委员会被要求提供关于国防军武器实际状况的报告。尽管报告中一片绿灯,但绿党的内政专家Tobia Lindner还是“奇葩般的状况”被吓到了。实际情况比预期中要差很多。
Und tats?chlich ist das als vertraulich eingestufte zehnseitige Papier mit dem Titel "Materielle Einsatzbereitschaft der Streitkr?fte" alles andere als ein Ausweis von Kampfkraft. Besonders finster ist offenbar der Zustand beim fliegenden Ger?t. Von 109 High-Tech-Jets des Typs "Eurofighter" sind nur 42 verfügbar. Trotzdem vermerkt die Luftwaffe, man sei weiter in der Lage Ausbildung und Einsatz zu gew?hrleisten. Die Ampel steht auf grün - unverst?ndlich für viele Oppositionspolitiker.
实际上这份有十页长,名为“武装力量的装备可使用状况”的报告与军方的实际情况相距甚远。尤其是飞机的状况简直烂到让人眼前一黑。109架高精尖的台风战机中只有42架可堪使用,而空军居然认为在这种情形下仍然可以保障训练及作战,在报告上打了绿灯——许多反对派成员对此感到不可理喻。

109 "Eurofighter" hat die Bundeswehr, nur 42 davon sind derzeit verfügbar.
109架台风战机,只有42架能飞。
Genauso wie der grüne Punkt neben der Aufstellung der betagten "Transall"-Transportflieger. Von 56 Maschinen ist nicht mal die H?lfte einsatzbereit. Beim mittleren Transporthubschrauber "CH-53" sieht es noch ernüchternder aus: 83 Maschinen hat die Bundeswehr, keine 20 Prozent - n?mlich nur 16 - sind einsatzbereit. Nach Ansicht der Luftwaffe reicht das offenbar v?llig aus, also steht auch hier die Ampel auf grün.
此外老旧的C-160运输机机队也被打了绿灯,但56架飞机里能用的连一半都不到。运输直升机CH-53的情况则简直令人发指:这种飞机国防军共有83架,能用的只有16架,还不到百分之二十。但在空军眼里,这已经足够打绿灯了。
Weiteres Beispiel: Die Luftwaffe hat 89 "Tornado"-Kampfjets, nach Abzug der Flieger in planm??iger Wartung oder in der Ausbildung sollten eigentlich 66 startbereit in den Hangars stehen. Tats?chlich sind es aber nur 38. Dass bei der Marine von 43 Hubschraubern nur sieben fliegen, musste die Bundeswehr Anfang der Woche einr?umen, obwohl dieser Zustand bereits seit Monaten bekannt war oder drohte.
下一个例子:空军拥有89架狂风战机,除去正准备撤装和作为教练机使用的机体外,还应该有66架在机库中待命可以随时启用。可实际情况是只有38架。联邦军在本周初才不得不承认海军的43架直升机中只有7架能飞,尽管他们知道这一情况已经几个月了。
Grüne: Unter de Maizière ist viel verschleppt worden
    绿党:德迈齐埃消极怠工
Für den Grünen-Abgeorden Lindner ein Ergebnis der Amtsführung des früheren Verteidigungs- und jetzigen Innenministers Thomas de Maizière. In dessen Zeit an der Spitze des Wehrressorts sei die Ersatzteilbeschaffung verschleppt worden. "Das hat nun massive Auswirkungen auf die Einsatzbereitschaft der Bundeswehr."
绿党议员Lindner认为这是前国防部长、现内政部长德迈齐埃领导的结果。在他担任国
防部一把手的时代欠下了许多装备维护保养的工作,“对现在国防军的装备可使用状况
造成了很大的影响。”

Die Opposition lastet die Probleme vor allem dem früheren Verteidigungsminister de Maizière an.
反对派将责任归咎于前国防部长德迈齐埃。
Die halten sich beim Heer ausweislich der Angaben des Ministeriums allerdings noch einigerma?en in Grenzen. Der Gro?teil der Panzerfahrzeuge ist entweder funktionsf?hig oder zur geplanten Wartungsintervallen in der Werkstatt. Ausnahme ist da nur der Transportpanzer "Boxer". Von 180 Stück müssen nach dem materialzehrenden Einsatz in Afghanistan 110 repariert werden. Weil also nur 70 Fahrzeuge zur Verfügung stehen, stellt das Heer in puncto Einsatzbereitschaft des "Boxer" die Ampel selbst auf rot.
?hnlich schlecht ist die Lage beim Kampfhubschrauber "Tiger" und dem Transporthelikopter "NH90". Von beiden Modellen hat die Armee insgesamt 64 Stück, nur 18 k?nnen aktuell eingesetzt werden. Zu wenig, urteilt auch das Heer selbst. Die Verteidigungsministerin r?umt dann auch ein, dass der technische Zustand der Streitkr?fte besser sein k?nnte. Der sehr gro?e Fuhr- und Flugpark der Bundeswehr sei eben in die Jahre gekommen, sagt Ursula von der Leyen im Gespr?ch mit tagesschau.de. "Da kommt so etwas eben h?ufiger vor". Dennoch h?tte die Situation keine Auswirkungen etwa auf die Auslandseins?tze, gibt sich von der Leyen sicher.

Beim Panzer "Boxer" r?umt Heer selbst ein, dass die Einsatzbereitschaft eingeschr?nkt ist.
陆军承认拳师犬装甲车可使用状况不佳。
陆军还是有些节制的。他们的大部分装甲车辆运转良好,或者正在等待进行例行维护。
例外的是拳师犬装甲运兵车。在阿富汗的艰苦服役完成后,180辆车中的110辆必须进
行修理。因为只有70辆车还能用,所以陆军在拳师犬的可使用状况上自觉地打了红灯。
类似的还有虎式武装直升机和NH90运输直升机。这两款机型共有64架,目前只有18
架可用,陆军自己也认为太少了。国防部长冯德莱恩承认,部队的技术工作应该能做
得更好。她对tagesschau表示国防军目前的大批车辆和飞机已经老化,“所以趴窝的事
情发生得比以前频繁。”但冯德莱恩保证,这种状况不会影响到在国外执行任务的部队。
评论:
Kommentare
Am 24. September 2014 um 21:26 von Laurisch-Karsten
"M?ngel bei Bundeswehr: 254 Flugzeuge, von denen 150 nicht flieg
.
K?nnte es sein dass die Bundeswehr die gr??te Steuergeldverschwendung ist die es gibt? Ein Fall für den Rechnungsprüfungshof ist? K?nnte es sein dass die Bundeswehr so wie sie ist eigentlich nicht "Reformiert" werden sondern nur noch aufgel?st werden kann?
浪费钱,快解散,这国怎,定体问。
Am 24. September 2014 um 21:32 von alexd
Die Aussagen von der
Die Aussagen von der Verteidigungsministerin sind definitiv falsch!
Bei den beschriebenen Ger?ten (Eurofighter NH90, Tiger etc.) handelt sich um Neuanschaffungen der Bundeswehr. Dass diese Maschinen nicht funktionieren hat beschaffungstechnische Gründe.
国防部长扯淡。
文中提到的装备(台风,NH90,虎式等等)都是联邦军的新货。这些东西用不了肯定是因为买的时候有猫腻!
Am 24. September 2014 um 21:32 von Resistance1405
Frau Von-der-Leyen: wo bekommen wir Transportmaschinen her??
Denn sowohl der Irak braucht unsere Hilfe wie auch Afrika.
Für Afrika brauchen wir ALLE verfügbaren Transportmaschinen und dass JETZT, werte Frau Von-der-Leyen und für den Irak brauchen wir ALLE verfügbaren Kampfjets und ALLE verfügbaren Kampfhubschrauber sowie ALLE verfügbaren Panzer, um diese Terroristenbande mit Namen IS mittels einer Bodenoperation dem Erdboden gleich zumachen!!
Der Irak wartet auf unsere europ?ische Unterstützung genauso wie Afrika!!
Von daher: wo kriegen wir einsatztaugliche Kampfjets und Kampfhubschrauber her?? Wo bekommen wir funktionierende Transportmaschinen her??
Ich verlange Antwort, werte Frau Von-der-Leyen!!
伊拉克和非洲都需要我们的帮助。非洲需要我们所有能用的运输机而伊拉克需要我们所有能用的战斗机和武装直升机还有所有的坦克装甲车。我们要跟伊斯兰国干仗呢啊。
我们要到哪儿去搞能用的战斗机和直升机?去哪儿搞能用的运输机?
我要你解释,冯德莱恩女士!!
Am 24. September 2014 um 21:32 von Wasserkocher
In die Jahre gekommen?
Alt ist von dem im Artikel genannten Ger?t nur der CH-53 Transporthubschrauber und die Transall und vielleicht noch der Tornado.
Der Eurofighter, Tiger, NH90 und Boxer ist entweder neuestes Ger?t oder noch im Besten alter.
Hier von "das ist in die Jahre gekommen" zu sprechen ist absurd.
Ich wette damals, zur Zeit des Kalten Krieges waren die Tornado Mehrzweckkampfflugzeuge oder die ?lteren F-4F Phantom besser gewartet und in Schuss, als der Eurofighter heute.
Die Einsparung bei der Bundeswehr ist das Problem und sie nimmt überhand, die BW muss sich zu tote sparen.
老化了??
整篇文章里提到的东西就是CH-53和C-160算老了,狂风凑合也算吧。台风、虎式、NH90和拳师犬不是最新的也是正当年的,“已经老化”纯属扯淡。
我敢打赌,要还是冷战那会,狂风和老掉牙的F4F幻影都比现在的台风保养的好。
国防军就抠吧,抠死拉倒。


汉斯这是在傲娇呢,美国粑粑3万大兵还在你就低调点搞搞研发,经营好西门子拜耳这些大公司发发财就可以了,想搞军备?呵呵。。。
大战一来才知道毛子武器的理念,德国的战略规划顶多二流
没事,人家拿油纸一包立马变新的。
现在的德国就是个不折不扣的三流国家
汉斯表示我已经当了两次冤大头了怎么滴也不当第三回了 不像东面某岛国
汉斯好狡猾,这个时间点爆出所谓“装备状况不佳”的新闻,很是值得玩味。。。。
这尼玛还是德国吗,假新闻吧
需要北约打击 ISIS?
不好意思  我的装备可用率太低 , 不是我不想,只是我实在没有能力出兵啊~~~
不想去中东打仗啊,所以装备就出问题了。
不想去中东打仗啊,所以装备就出问题了。
这才是正解啊
尽管德国国防军已经褪变成了一支公务员部队,但刻板的德国人毕竟不是印度人,在经费没有大悲剧的情况下应该不会太离谱。我估计这篇报告是玩了一个文字游戏,在此之前好像还有一个只有几架随时能飞的版本,其余的不能飞。有人判断认为实际能飞的指的是值班机,接到命令可以立即起飞,其余的当然需要地勤整整再说,按写报告的人的标准就被打入不能飞的范围了。这篇报报告也许这好是给美国人看得,不是我不想出力,你看看,有客观原因,没办法。
没关系,德国人靠嘴炮就可以
德国已萎,
美畜驻军撤了就能飞了
hnngls 发表于 2014-9-27 17:44
汉斯好狡猾,这个时间点爆出所谓“装备状况不佳”的新闻,很是值得玩味。。。。
要增加军费的节奏。
这对得起铁十字的标志吗?
这是不打算出兵isis找借口吧~~
汉斯好狡猾,这个时间点爆出所谓“装备状况不佳”的新闻,很是值得玩味。。。。
我也是这个看法  德国猪在耍滑头  想保平安
装怂而已,学兔子
这是找说辞当甩手掌柜吧?
不想去中东就找这理由啊