外国网站一副国人CG作品引发的杂谈——召唤翻译帝入

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/02 05:10:24


首先我知道这是一副CG作品,应该在CG版块,CD的CG作品多为军事相关,故发在这里,希望版主见谅;
其次因为是国人作品出现在国外知名CG论坛,转帖仅表示对国内CGer的支持;
最后本人极度反对以任何理由任何形式尤其针对平民的恐怖袭击,原帖内各色“老外”言论供围观,召唤翻译帝入~~

PS,个人认为作品本身还是不错的
《最后一餐》作者:xinhou


作者诠释:Life never ready to us, who had expected a letter changed the fate of a family, just like that.Father's calm, the mother's default, the child's panic.Our ordinary people dream is world peace.
机器翻译:生活从来没有为他们准备,谁能预料一封信改变一个家庭,就像这样。父亲的平静,母亲的沉默,孩子的恐惧。而我们普通人只梦想世界能和平。

原贴:http://forums.cgsociety.org/showthread.php?f=121&t=1156839

首先我知道这是一副CG作品,应该在CG版块,CD的CG作品多为军事相关,故发在这里,希望版主见谅;
其次因为是国人作品出现在国外知名CG论坛,转帖仅表示对国内CGer的支持;
最后本人极度反对以任何理由任何形式尤其针对平民的恐怖袭击,原帖内各色“老外”言论供围观,召唤翻译帝入~~

PS,个人认为作品本身还是不错的
《最后一餐》作者:xinhou

1156839_large.jpg (180.78 KB, 下载次数: 2)

下载附件 保存到相册

最后一餐

2014-6-22 15:05 上传


1156839_25870_large.jpg (622.5 KB, 下载次数: 2)

下载附件 保存到相册

2014-6-22 15:22 上传


作者诠释:Life never ready to us, who had expected a letter changed the fate of a family, just like that.Father's calm, the mother's default, the child's panic.Our ordinary people dream is world peace.
机器翻译:生活从来没有为他们准备,谁能预料一封信改变一个家庭,就像这样。父亲的平静,母亲的沉默,孩子的恐惧。而我们普通人只梦想世界能和平。

原贴:http://forums.cgsociety.org/showthread.php?f=121&t=1156839
粗略扫过评论,基本都是大赞
Life never ready to us, who had expected a letter changed the fate of a family, just like that.Father's calm, the mother's default, the child's panic.Our ordinary people dream is world peace.

这写的什么狗屁不通的句子。

貌似作者很同情伊斯兰恐怖分子。假如价值观扭曲,在技术上再成功也是毒草
唐中宗 发表于 2014-6-22 15:52
Life never ready to us, who had expected a letter changed the fate of a family, just like that.Fathe ...
如果说同情也应该是同情孩子,孩子是无辜的。
以我的角度,为人父母,不管你有任何理由,拿自己的孩子的生命搞破坏,这本身就是大不赦的罪过!