本鸟不是车黑,车托。只有一疑惑。

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 13:05:50
度娘一回BYD,才知是英文:。 BYD:Build Your Dreams!音译大概应该是(比尔药菌母丝)!不然总有国人呼之(不要的),(別淫荡),(鳖养的)。。。。。好好一国产车取啥洋不洋,土不土的名哟!看那几英文大写就有点不悦!  楼下兄台,板砖轻拍。度娘一回BYD,才知是英文:。 BYD:Build Your Dreams!音译大概应该是(比尔药菌母丝)!不然总有国人呼之(不要的),(別淫荡),(鳖养的)。。。。。好好一国产车取啥洋不洋,土不土的名哟!看那几英文大写就有点不悦!  楼下兄台,板砖轻拍。
人家以前是做电池的,客户全是老外,用这个名没什么不妥当的。
进入汽车业后延用了这个名字。
取个中文名如:梦想汽车,传福汽车确有必要。
人家以前是做电池的,客户全是老外,用这个名没什么不妥当的。
进入汽车业后延用了这个名字。
取个中文名 ...
严重支持传福!此名不错!
传福汽车+1
丰田当年都可以把TOYODA改成TOYOTA,为啥土鳖的就不能转变一下观念。
取个洋名没什么错,国际化要求,多少国内公司国际化之后才发现之前的名字拗口,花大笔钱去改名重新宣传,如联想。

公司名可以一长串,但品牌名一般都是2-4个音节,奔驰、宝马、打死奥拓、奥迪、Intel、Google、moto、Honda、Toyota等等等等。

难道BYD是在学微软,IBM?
以前人说译作
造大梦
matsuda Mazda 松田......我写的是对的吧
以前人说译作
造大梦
应该叫造你梦→照你萌→赵立萌。。。。。
其实比亚迪完全可以设计一款新标,而车身依然可以上书比亚迪三个大字。。。但是没办法王传福就是这么执拗,非要消费者迁就他的习惯,但就我个人所知,因为这名吓走的,确实不在少数。。。
其实比亚迪完全可以设计一款新标,而车身依然可以上书比亚迪三个大字。。。但是没办法王传福就是这么执拗, ...
算俺一个,购车前问一朋友BYD何如,他也干脆,你看那名字就一贱货。无语!在与驾校教练交流时,他说那就一农民车,呵呵。。。。