宋文洲: 在日本说“如果陨石砸中钓鱼岛” 就能上头版了

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/27 22:48:23
http://www.guancha.cn/SongWenZhou/2013_02_25_128150.shtml
日本电视的新闻报道性节目里,能维持20%左右收视率的节目只有一个,那就是日本电视台的“真相报道 贴身记者”。作为这个节目的评论员,几天前我在节目里说的一句话,在日本媒体炸了窝,占据了雅虎头版,我的名字甚至成为当天谷歌搜索词汇第一位。此后,该事件又陆续被台湾中央新闻社、法广新闻、凤凰卫视、环球时报等媒体报道,真是好事不出门,坏事全球知啊。

直到现在,我还在疑惑我到底说了什么了不起的话了呢?

一个关于陨石的比喻带来的舆论陨石雨

本月17日的节目中,第一个题目是俄罗斯陨石,在播放了一段陨落视频后,主持人向我征求意见。我说:“地球很脆弱,有大地震,还有不可预测的陨石。人类不应该为琐事而纠纷。今天我想过,如果陨石落在尖阁诸岛(钓鱼岛)上就好了,岛屿没了,纠纷也就没了。”

“这真是个大胆的发言!”男主持人表示惊讶。对此我做了个鬼脸,表示是幽默。后来,大概过了20分钟后,女主持人突然对着镜头说:“刚才这里有部分发言不妥,失礼了。”

表达和平祈望,我没有觉得有什么不妥。女主持人也没说谁不妥,为什么不妥,我还以为与自己无关呢。后来,到了广告时间私下交流时,才知道是我的话惹了麻烦,很多观众打来电话抗议,电视台不得不作出表态。

节目结束后,通过和工作人员沟通,我才知道了为什么受到抗议。原来很多人对我的“希望陨石落入钓鱼岛”那句话愤怒,因为那里是日本领土,他们尤其不能容忍一个中国人这样说话。

我这才恍然大悟。我的天啊,我只是打个比方,目的是说希望没有纷争,希望两国友好,而不是要铲掉钓鱼岛。再说,陨石是听我摆布的玩意儿吗?我至于傻到相信自己能够调动陨石吗?

退一万步,即使那个比方不合观众的口味,可我的话的结论是希望两国友好,是不涉及政治立场的中立比喻而已。

其实这只是个开始。不一会儿,《产经新闻》就为此发了速报,并立即成为雅虎头版的主要话题。第二天我的名字成了日本网上被检索最多的关键词。网上的传播着对过激网民们的愤怒:“扔到你宋文洲本国去才好啊”,“扔到北京市中心或者首尔市中心的话,那就世界太平了”,“要那家伙自己来谢罪”。更有人呼吁日本媒体不要再邀请宋文洲做评论员,将其驱逐出日本媒体圈。

日本对这一话题的过度反应,反而惊动了国际版媒体,台湾、香港、法国以及中国大陆的媒体都开始报道此事,视频节选也频频出现在网上。他们的报道不是因为我说了什么了不起的话,而是对日本民众及媒体的过度反应感兴趣。

用心不良媒体误导日本民众

我心里没鬼,真没想过去破坏钓鱼岛,而是真心希望导致中日领土纷争原因能消失,并为此打了一个和陨石有关的比方而已,也许这个比方会给一些没有幽默的人带来不快,但绝不止于会被炒作成占据日本网络一天的话题啊。

其实奥妙就出在《产经新闻》的一句话上,《产经新闻》将女主持人安抚观众的那句话,刻意写成“谢罪”,并直接把我的名字和谢罪联系起来的。原文:“‘スタジオで一部不適切な発言がありました。失礼いたしました’と謝罪した。”

女主持人没说“谢罪”一词,也没提我的名字,只说:“播映中有部分发言不妥,失礼了”。学过日语的人都知道,日本人在进屋前打招呼时说“失礼了”,在要从你面前通过一下时也说“失礼了”,下班回家时也会向同事说“先失礼了”。“失礼了”最接近于中国的不好意思,绝对没有任何谢罪之意。

是《产经新闻》偏要说日本电视台为我的发言谢罪了。又将“陨石破坏尖阁诸岛,日本电视谢罪”作为醒目标题,第一时间在网上广发传播,这本没有什么意义的话题,最后居然占据了日本网路媒体最显眼的位置。

很多日本网民也受到《产经新闻》的误导,盲目地将锋芒对准了我,在网上责问我为什么不自己谢罪,而是让日本电视台替我谢罪。本来不是谢罪问题,却被搞成谢罪问题。本来是期望中日和好的发言,却被搞成反日言论。只从这一点,就能看出日本一部分民众的单纯和右倾,更能知道日本舆论是多么脆弱,多么容易为一件小事被用心不良的媒体所诱拐。

为了搞清事实,我19日为此专门拜访了日本电视台,和有关负责人正式澄清了所谓“谢罪”问题。下面是和日本电视台达成的共识:

“日本电视台在没有宋文洲的同意前提下,做出的‘不妥’解释,不是针对宋文洲发言的批判,而是对一部分表示抗议的客户的安抚。每个企业都有自己的客户对应方法,这一点没有问题。日本电视台认为宋文洲的发言没有法律和人道上的不妥。”
迷失的言论自由

日本社会尽管从法律上是言论自由,但日本民众的言论却小心翼翼。很多人不敢持有自己的意见,都在等待政府和主要媒体的声音,即所谓的主流声音。此次我的发言之所以炸了窝,实际上是近来日本舆论界压制有关钓鱼岛自由言论的结果。

大家不敢谈论钓鱼岛,或者只敢政府和媒体保持一致的声音,这种状况和二战前的日本很相近。只是我不受这个限制,用了一个独特的方式表达了一下对和解的希望,就被认为是“大胆”。更有媒体故意报道炒作,并加上“谢罪”二字,险些酿成举国舆论。

日本老百姓和中国老百姓一样,大家本来都希望和平。几十年前,日本之所以走上穷兵黩武的不归之路,完全是因为老百姓缺乏独立思考,被政府和媒体牵制鼻子走。

战后日本在美军的占领下实现了民主制度,但一般人的思维方式却不是那么容易改变。从表面看日本确实言论自由,但是自由不是制度,更不是法律,自由在人们的心里。

最近一段时间出现日本民众右倾化态势,这和日本媒体的诱导和压制不可分开。对我善良发言的恶性炒作,只是一个小小的验证而已。http://www.guancha.cn/SongWenZhou/2013_02_25_128150.shtml
日本电视的新闻报道性节目里,能维持20%左右收视率的节目只有一个,那就是日本电视台的“真相报道 贴身记者”。作为这个节目的评论员,几天前我在节目里说的一句话,在日本媒体炸了窝,占据了雅虎头版,我的名字甚至成为当天谷歌搜索词汇第一位。此后,该事件又陆续被台湾中央新闻社、法广新闻、凤凰卫视、环球时报等媒体报道,真是好事不出门,坏事全球知啊。

直到现在,我还在疑惑我到底说了什么了不起的话了呢?

一个关于陨石的比喻带来的舆论陨石雨

本月17日的节目中,第一个题目是俄罗斯陨石,在播放了一段陨落视频后,主持人向我征求意见。我说:“地球很脆弱,有大地震,还有不可预测的陨石。人类不应该为琐事而纠纷。今天我想过,如果陨石落在尖阁诸岛(钓鱼岛)上就好了,岛屿没了,纠纷也就没了。”

“这真是个大胆的发言!”男主持人表示惊讶。对此我做了个鬼脸,表示是幽默。后来,大概过了20分钟后,女主持人突然对着镜头说:“刚才这里有部分发言不妥,失礼了。”

表达和平祈望,我没有觉得有什么不妥。女主持人也没说谁不妥,为什么不妥,我还以为与自己无关呢。后来,到了广告时间私下交流时,才知道是我的话惹了麻烦,很多观众打来电话抗议,电视台不得不作出表态。

节目结束后,通过和工作人员沟通,我才知道了为什么受到抗议。原来很多人对我的“希望陨石落入钓鱼岛”那句话愤怒,因为那里是日本领土,他们尤其不能容忍一个中国人这样说话。

我这才恍然大悟。我的天啊,我只是打个比方,目的是说希望没有纷争,希望两国友好,而不是要铲掉钓鱼岛。再说,陨石是听我摆布的玩意儿吗?我至于傻到相信自己能够调动陨石吗?

退一万步,即使那个比方不合观众的口味,可我的话的结论是希望两国友好,是不涉及政治立场的中立比喻而已。

其实这只是个开始。不一会儿,《产经新闻》就为此发了速报,并立即成为雅虎头版的主要话题。第二天我的名字成了日本网上被检索最多的关键词。网上的传播着对过激网民们的愤怒:“扔到你宋文洲本国去才好啊”,“扔到北京市中心或者首尔市中心的话,那就世界太平了”,“要那家伙自己来谢罪”。更有人呼吁日本媒体不要再邀请宋文洲做评论员,将其驱逐出日本媒体圈。

日本对这一话题的过度反应,反而惊动了国际版媒体,台湾、香港、法国以及中国大陆的媒体都开始报道此事,视频节选也频频出现在网上。他们的报道不是因为我说了什么了不起的话,而是对日本民众及媒体的过度反应感兴趣。

用心不良媒体误导日本民众

我心里没鬼,真没想过去破坏钓鱼岛,而是真心希望导致中日领土纷争原因能消失,并为此打了一个和陨石有关的比方而已,也许这个比方会给一些没有幽默的人带来不快,但绝不止于会被炒作成占据日本网络一天的话题啊。

其实奥妙就出在《产经新闻》的一句话上,《产经新闻》将女主持人安抚观众的那句话,刻意写成“谢罪”,并直接把我的名字和谢罪联系起来的。原文:“‘スタジオで一部不適切な発言がありました。失礼いたしました’と謝罪した。”

女主持人没说“谢罪”一词,也没提我的名字,只说:“播映中有部分发言不妥,失礼了”。学过日语的人都知道,日本人在进屋前打招呼时说“失礼了”,在要从你面前通过一下时也说“失礼了”,下班回家时也会向同事说“先失礼了”。“失礼了”最接近于中国的不好意思,绝对没有任何谢罪之意。

是《产经新闻》偏要说日本电视台为我的发言谢罪了。又将“陨石破坏尖阁诸岛,日本电视谢罪”作为醒目标题,第一时间在网上广发传播,这本没有什么意义的话题,最后居然占据了日本网路媒体最显眼的位置。

很多日本网民也受到《产经新闻》的误导,盲目地将锋芒对准了我,在网上责问我为什么不自己谢罪,而是让日本电视台替我谢罪。本来不是谢罪问题,却被搞成谢罪问题。本来是期望中日和好的发言,却被搞成反日言论。只从这一点,就能看出日本一部分民众的单纯和右倾,更能知道日本舆论是多么脆弱,多么容易为一件小事被用心不良的媒体所诱拐。

为了搞清事实,我19日为此专门拜访了日本电视台,和有关负责人正式澄清了所谓“谢罪”问题。下面是和日本电视台达成的共识:

“日本电视台在没有宋文洲的同意前提下,做出的‘不妥’解释,不是针对宋文洲发言的批判,而是对一部分表示抗议的客户的安抚。每个企业都有自己的客户对应方法,这一点没有问题。日本电视台认为宋文洲的发言没有法律和人道上的不妥。”
迷失的言论自由

日本社会尽管从法律上是言论自由,但日本民众的言论却小心翼翼。很多人不敢持有自己的意见,都在等待政府和主要媒体的声音,即所谓的主流声音。此次我的发言之所以炸了窝,实际上是近来日本舆论界压制有关钓鱼岛自由言论的结果。

大家不敢谈论钓鱼岛,或者只敢政府和媒体保持一致的声音,这种状况和二战前的日本很相近。只是我不受这个限制,用了一个独特的方式表达了一下对和解的希望,就被认为是“大胆”。更有媒体故意报道炒作,并加上“谢罪”二字,险些酿成举国舆论。

日本老百姓和中国老百姓一样,大家本来都希望和平。几十年前,日本之所以走上穷兵黩武的不归之路,完全是因为老百姓缺乏独立思考,被政府和媒体牵制鼻子走。

战后日本在美军的占领下实现了民主制度,但一般人的思维方式却不是那么容易改变。从表面看日本确实言论自由,但是自由不是制度,更不是法律,自由在人们的心里。

最近一段时间出现日本民众右倾化态势,这和日本媒体的诱导和压制不可分开。对我善良发言的恶性炒作,只是一个小小的验证而已。