好消息!三星一型平板在美国被判禁止销售

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 20:24:49
链接在此:http://www.bbc.co.uk/news/business-18605456

A court has banned sales of Samsung's Galaxy Tab 10.1 tablet in the US while it decides on the firm's patent dispute with Apple.

Apple has claimed that Samsung infringed its design patent and copied the look of its popular device, the iPad.

The Samsung tablet is considered by most analysts as the biggest rival to Apple's iPad.

The ban does not apply to the Galaxy Tab 10.1 II, the tablet's new edition.

The trial for the case is scheduled to begin in California on 30 July.

Apple will have to post a $2.6m (£1.67m) bond to enforce the injunction, which it applied for in May, to compensate Samsung if the ban subsequently proves to have been unnecessary.

"Although Samsung has a right to compete, it does not have a right to compete unfairly, by flooding the market with infringing products," said US District Judge Lucy Koh.

The judge had previously denied Apple's appeal for an injunction on the Galaxy tablet and smartphones, but was asked by a federal appeals court to reconsider Apple's request on the tablet PC.

In December 2011, a German court threw out Apple's complaints about Samsung's redesigned Galaxy 10.1N.链接在此:http://www.bbc.co.uk/news/business-18605456

A court has banned sales of Samsung's Galaxy Tab 10.1 tablet in the US while it decides on the firm's patent dispute with Apple.

Apple has claimed that Samsung infringed its design patent and copied the look of its popular device, the iPad.

The Samsung tablet is considered by most analysts as the biggest rival to Apple's iPad.

The ban does not apply to the Galaxy Tab 10.1 II, the tablet's new edition.

The trial for the case is scheduled to begin in California on 30 July.

Apple will have to post a $2.6m (£1.67m) bond to enforce the injunction, which it applied for in May, to compensate Samsung if the ban subsequently proves to have been unnecessary.

"Although Samsung has a right to compete, it does not have a right to compete unfairly, by flooding the market with infringing products," said US District Judge Lucy Koh.

The judge had previously denied Apple's appeal for an injunction on the Galaxy tablet and smartphones, but was asked by a federal appeals court to reconsider Apple's request on the tablet PC.

In December 2011, a German court threw out Apple's complaints about Samsung's redesigned Galaxy 10.1N.
苹果告赢了第一次,还将对HTC moto和其他安卓商家发起法律诉讼:
'Legal manoeuvre'
Apple and Samsung are two of the biggest manufacturers of tablet PCs and smartphones in the world.

The success of Apple's iPhone and iPad has seen the firm recently become the world's most valuable company.

It sold 37.04 million iPhones in the three months to 31 December 2011, more than twice as many during the same period a year earlier.

Its sales for the iPad also more than doubled during the period to 15.43 million.

Meanwhile, Samsung has enjoyed considerable success in the sectors with its Galaxy range of products. The company, however, does not provide a breakdown of its sales data.

The demand for tablet PCs and smartphones is likely to grow even further in the near term.

Analysts said that given the growth potential, the two firms were using every possible tactic to ensure that they capture a bigger share of the market.

"They are going to use every legal manoeuvre they can, including patent battles, to keep each other out of the market," Tim Charlton of Charlton Media told the BBC.
苹果单挑全世界~~~~~~OY~
和我没有一毛钱关系啊
干我们什么事???
打倒三孙
支持郭总打倒棒子





都不是啥好货,看他们咬吧,咱抄小道!
这消息没什么好不好的,和我们没有什么关系。
太晚了,二型都快要淘汰了
2家都不是好鸟,与我无关。