剪羊毛 印度可能成为金砖四国里面第一个折翼天使

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 07:57:54
India may become first ‘fallen angel’ among BRIC countries

印度可能成为金砖四国里面第一个折翼天使

原文地址:http://timesofindia.indiatimes.c ... leshow/14035248.cms

翻译:穆应名

                                 

Global ratings agency Standard& Poor’s on Monday cautioned that India seriously risks losing itsinvestment-grade rating, citing slowing growth and political roadblocks toeconomic policymaking as some of the factors pushing up the risk for Asia’sthird-largest economy.

全球评级机构标准普尔周一警告说,作为亚洲第三大经济体,印度的经济增长放缓和政策保障不力等因素,其投资评级已经严重下降。

NEW DELHI: The clouds over the Indian economy just gotdarker. Global ratings agency Standard & Poor's on Monday cautioned thatIndia seriously risks losing its investment-grade rating, citing slowing growthand political roadblocks to economic policy making as some of the factorspushing up the risk for Asia's third-largest economy.龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
新德里:印度经济一片愁云惨淡。全球评级机构标准普尔周一警告说,作为亚洲第三大经济体,印度的经济增长放缓和政策保障不力等因素,其投资评级已经严重下降。龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
The S&P report, which is a follow-up to its April outlook revision, saysIndia's ability to pull back from the edge will depend on the way thegovernment handles potentially slower growth and economic shocks. That woulddetermine whether the country can maintain an investment grade rating or becomethe first " fallen angel" among the BRIC nations - Brazil, India,Russia and China.龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
标准普尔的四月前景预计报告说,印度从绝境脱身的能力取决于政府处理经济放缓和经济冲击的方式。这将决定印度是否能够留在现在的评级上或者成为金砖四国中第一个折翼天使。龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
"Setbacks or reversals in India's path towards a more liberal economycould hurt its long-term growth prospects, and therefore, its creditquality," S&P's credit analyst Joydeep Mukerji said in a reporttitled, "Will India be the first BRIC Fallen Angel?" The report hadits impact on the financial markets, hurting stocks and the rupee.

“在走向一个更自由的经济体系的路上,印度的挫折或逆转,都可能会损害其长期增长前景和他的信用度。”标准普尔的信用分析师乔伊迪普格在一份题为“印度是金砖四国的第一个折翼天使吗?”,该报告对金融市场中的股票和卢比产生了影响。
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
Reacting to the report, finance minister PranabMukherjee said the government was fully seized of the current situation andvowed that there would be a turnaround in growth prospects in the months ahead.He rejected the S&P report which warned that India could be the first BRICcountry to falter.

作为对该报告的回应,财政部长慕克吉表示政府专注于现在的经济形势并保证在未来的几个月里经济形势将有所好转。他驳斥了该报告所将印度说成金砖中第一块松动的砖的说法。

In late April, S&P had revised the outlook on India's long term sovereignrating to negative from stable citing slowing growth, high fiscal deficit anddebt burden and the government's inability to push through economic reforms.The agency had made it clear that its action was not a downgrade but a revisionin the outlook based on the current economic situation. It maintained its BBB(minus) rating which is the lowest investment grade rating.

在四月晚些时候,标准普尔将印度的长短期主权评级调至负面,从前景稳定改为放缓增长,高赤字和债务负担加重以及政府对经济改革的无力推动。该机构曾明确表示,现在的行动是不降级,但根据当前的经济形势前景的进行修正。维持其BBB级(减)的评级,这是最低的投资评级。

Any downgrade in the rating now will badly hit investor sentiment, increaseoverseas borrowing costs for companies and emerge as a risk for the Indianeconomy. Since the April outlook revision, a spate of economic data has drawn agloomy picture. Growth in the January-March quarter slowed to a 9-year low of5.3%, while food inflation hit double digits. Industrial growth remains sluggishand business confidence has taken a knock.
如果现在调整投资评级的话,将严重打击投资者的情绪,增加海外借贷成本。自四月的报告公布以来,一连串经济数据形成了一副悲观的图片,一月至三月的季度增长放缓至5.3%这一9年来的新低,而食品通胀率达到两位数。工业增长仍然缓慢和商业信心拉响了警报
Overall, growth in 2011-12 has slowed to 6.5% from 8.4% in the previous yearand below the government's estimate of 7%.

宏观看来,2012年度的增长会从去年的8.4%降到6.5%,低于政府预期的7%。

Launching a scathing criticism of the handling of economic policy, the S&Preport says the risks surrounding economic policy arise from an unusualpolitical situation in the country, not from an ideological movement againstreform.

政府推行的经济政策的遭到严厉批评,标准普尔报告说,该国不寻常的政治环境,而不是其反对改革的思想运动,增加了经济政策的风险。

"There is little sign of a revival in public support for the statisteconomic policies that were pursued until 1992," the report says.

报告称:“直到1992年实行的中央集权的经济政策,在公众的支持下,才有复苏的迹象。”


It adds that divided leadership at the Centre may be the biggest hurdle tofurther economic liberalisation. "The crux of the current politicalproblem for economic liberalisation is, in our view, the nature of leadershipwithin the central government, not obstreperous allies or unhelpfulopposition," the report says."The Congress party is divided oneconomic policies. There is substantial opposition within the party to seriousliberalisation of the economy. Moreover, paramount political power rests withthe leader of the Congress party, Sonia Gandhi,who holds no cabinet position, while the government is led by an unelectedprime minister, Manmohan Singh,who lacks a political base of his own."

报告补充说,中央领导层的不统一可能是经济进一步自由化的最大障碍。“我们认为当前的政治问题的症结在于,在经济自由化这个问题上,中央政府的领导,不应该嘈杂的结盟或无益的反对”.报告说”国大党经济在经济自由化上的政策党内分歧严重。此外,最重要的政治力量,国大党党首索尼娅·甘地,不是内阁成员,而政府却由非经选举产生的总理曼莫汉·辛格领导,他缺乏自己的政治基础。“

The UPA government has dragged its feet on economic reforms and blamed the policylogjam on the opposition's hardline and its unwillingness to cooperate onapproving key economic legislations. Strong opposition from allies such as the TrinamoolCongress has forced the government to put on hold its decision to open upthe multi-brand retail sector to foreign firms such as Wal-Mart,Carrefour and others. Trinamool boss Mamata Banerjee's opposition to pensionreforms has stalled any progress while plans to raise railway passenger fareshad to be reversed on her demand.

联合政府拖了经济改革的后腿,却指责反对派在主要经济政策立法上的不合作态度,抱怨反对派造成的政策僵局。例如:因为联合政府中的TrinamoolCongress强烈反对,政府只能搁置开放多品牌零售市场给国外公司,如沃尔玛,家乐福和其他外国公司。Trinamool的老板班纳吉反对养老金改革,该提案停滞不前,没有任何进展,而在提高铁路客运票价上她却换了另外一副面孔。

"The division of roles between a politically powerful Congress partypresident, who can take credit for the party's two recent national electionvictories, and an appointed prime minister, has weakened the framework ofpolicymaking in our view," the report says."For example, Singh hasbeen unable to liberalise the heavily controlled coal sector despite publiclyadvocating it for many years. The unusual division division roles and politicalpower inside the central government has likely contributed to poor disciplineand cohesion within the cabinet and government as a whole."

“在我们看来,获得最近两次全国大选胜利的强力的国大会党党首,有权任命总理,已经削弱了政策制定的框架”例如:尽管公众呼吁多年,辛格却一直无法开放受限制的煤炭行业,各部门担当的角色分工及中央政府内部政治权力的分配的不合常理导致政府和内阁本来应该作为一个整体的纪律和凝聚力很差。


The report says the political context (and not lack of willingness among keyeconomic policymakers in the central bank and the central bank) may limit thegovernment's ability to act decisively and quickly to manage eroding economicenvironment and possible external shocks.

报告也表示:政治背景(央行和央行的主要经济决策者之间并不缺乏意愿)可能会限制政府对恶劣经济环境和可能的外部冲击的果断行动和快速管理能力。

But the ratings agency had something to cheer for policymakers. It said thatIndia is better positioned to weather the setbacks than in thepast."Despite its recent problems, the Indian economy remains in muchbetter shape to muddle through the current period of heightened global uncertaintythan it was earlier, especially in the early 1990's, when it suffered a balanceof payments crisis," the report said.

但该评级机构也鼓励印度决策者。它说,印度能够比过去更好地抵御挫折,“尽管最近发生了问题,印度的经济仍然保持比较好的形势(比以前,特别是在20世纪90年代初,印度遭受了国际收支危机时。),应该能在全球加剧不稳定性的情况下的蒙混过关(勉强过关)。”

===========================Mr.Cutoff==========================================

Readers' opinions (244)

Post aComment

Sort by:Newest|Oldest|Recommended (68)|Most Discussed|Agree|Disagree|Logged in CommentsNew!

Dada (NZ)

India still now underforeign rule and this time for last 8 years under Italian mafia. Same on congress.

印度还处在外国人的统治之下,意大利来的黑手党统治了我们8年了,在国会也是一样。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

88 (edomonton)

4 Followers


where is rahulgandhi............always talk big about manmohans 1991 stolen idea fromchina..............

拉胡尔甘地在哪……..老是吹牛逼1991年manmohans剽窃中国的政策。。。。。。。。。


India is ruled by themost inactive ministers and a cabinet which has 'push-pull' ministers who donot allow any administrative or economic reforms. If reforms are carried outthey may not be able to exert their pressures properly and this could alsoimpede the money flow to their coffers. So they do not want any progressiveeffort and want to enjoy the status qua

印度被最懒惰的部长和内阁统治,他们的手段就是“推 - 拉”,不允许任何行政或经济改革。如果进行改革,他们可能不能够正确缓解他们的压力,这也可能阻碍他们A钱。因此,他们不希望做有关任何进步的努力,并希望享受的现在状态


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Dharm (US)

I don't understandhow much the investment in stock market is helping the common men versus makingfew individuals rich. Government should only invite the investments forinfrastructure and manufacturing which creates jobs and makes more peoplemiddle class than turning rich to ultra rich.

我不明白股市投资中有多被用来造福大众,还是被用来使某些人一夜暴富。政府应当只邀请那些对基础设施的投资,这些投资才能创造就业机会,促成更多的中产阶级,而不是使富人锦上添花。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

rama anne (sydney)

It is sad that mostcomments reflect BJP VS Congress politics or bengal vs others But reality is ifRating agencies give the ratings ,I do not know what will happen to FDI Butdoing politics everywhere 365 days no matter what will destroy Indias interestsfor sure Yes there are numerous challenges in India,but there are numerous waysto navigate the troubled waters and come to shore For example i)DMIC projectwas first mooted in year 2007 agreed land acquist ion is an issue but IndianRailways has acquired most of the land that means DEDICATED FREIGHT CORRIDORshould have been already completed ,so UPA 2 govt tell people of India whyDedicated freight Corridor was not completed first?was it lack of money ?(Japan gave 4-5 billion dollars loan ) and Indian govt plus PSUs have moneyii)DR Kalam mooted PURA ,and even wrote books ,Rural ministry has floatedtenders ,ISRO has numerous satellites to help GIS based planning for PURAs ,andcountry has enough software engineers to do the project so question is why PURAprojects have been stalled ? iii)Sufficient govt policies lacked in givingincentives to Mahindra Reva car in Tier 2 cities like Patna ,Vizag,Coimbatore,Erode ,kochi,Trivandrum etc .Had Indian govt at delhi plus state Govts createdincentives and policies ,we would have seen by this time Electric carinfrastructure take shape ,save petrol or diesel and create new jobs for bothskilled and unemployed as well There are many ways available to stimulateIndian Economy domestically all we need is political will Opposition mustcooperate with Govt of the day and leave petty politics aside

可悲的是报告更多的所反映的是内斗,我不知道FDI会怎样,但是这只会影响印度的利益,虽然的确印度有很多问题。但是我们我们能找到文迪的症结所在,例如:

1、2007年的时候,DMIC项目就在酝酿,土地征用是一个问题,但印度铁路公司已经收购了大部分的土地,这意味着专用货运走廊应该已经完成,那么请印度政府首先告诉印度人民为什么专用货运走廊依旧没有完成?难道是没有钱么?(日本给我们40-50亿美金的贷款)而印度政府和印度原子能部下属国营部门(PSU)也有钱。

2、Kalam博士提议的PURA项目,甚至还写了一本书,农村建设部却流了标。印度宇航局也有数颗卫星可以在地理信息系统上帮助PURA项目的规划。国家也有足够的软件工程师来完成这个项目,但是问题是为什么PURA项目陷入了僵局。

3、国家没有给予马辛德拉.雷瓦电动车足够的补贴,以链接巴特那,Vizag,哥印拜陀,科钦,特里凡得琅等二线城市。新德里的印度政府,如果能建立激励机制和政策,我们将会看到电动车基础设施初具规模,节省汽油或柴油,并创造新的就业机会,还有许多刺激印度经济的方式,我们需要的是政治意愿,反对派必须配合政府,不要再玩那些政治小把戏。

  

Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Sarat Pattanayak (Bhubaneswar)

Persons leavingoffice say the daftest of things. Now that Mukherjee is the presumptivepresident-in-waiting, he can afford to say anything he likes. But the realityis our economic horizon is darkening.

坐办公室的那帮人只会纸上谈兵。慕克吉是推定的候选总统,他说到做到,但现实是我们的经济视野越来越暗淡。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

BSG ( Indian ) (Bangalore / Sydney)

THIS IS GOING TO BETHE CONTRIBUTION OF " ALL THE CORRUPT POLITICIANS HAVING BLACK MONEY" PLUS PEOPLE OF THIS COUNTRY AT LARGE ARE " KEEPING QUIT " .

这一切都是“腐败的政客和置身事外的人民”的错。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Dr.Sreehari Chava (Nagpur)

S& P does have avested interest in favour of dollar. Let us realise that Indian consumer wouldremain the biggest asset at least for another decade. Further, in the years tocome, persons of Indian origin staying abroad would wield consirable influenceon the policies of the respective countries vis-a-vis India. Dollar rate ispartly manipulated to bring less into India and take back more by the vestedinterests. Time is approaching to rewrite the economic reforms and assert ourselves. Mixed Economy is bound to be the best alternative for India..

标准普尔跟美元有着巨大的利益。我们应该清楚的认识到印度人在十年内仍将保持大宗商品的购买力。此外,在今后的岁月里,滞留海外的印度人将在各自国家的政治决策中发挥相当的影响。通过操纵印度的美元汇率,获取暴利。是时候进行经济改革,并找回自我。混合经济必然是印度的最佳选择......


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Kishoranand (Patliputra, Newyork)

Hang Mamta andCommunist or throw them in Bay of Bengal these elements are responsible foreconomic slows down better they should not meddle in the national economicaffairs. Congress itself is a big roadblock. Manmohan singh saheb, take risk orleave the legacy.You already took a big risk on nuclear bill why not again forthe sake of the country. You can do it, Now SP, Jaya and even in the nationalinterest Navin Patnaik will support throw this weird shaped lady in the bay ofBengal. She knows everything but after that also she is doing politics on FDIissues.

吊死马姆塔和共产党,把他们扔到孟加拉湾去,这些家伙才应该为经济放缓负责,他们不应该干涉国家的经济事务。国会本身就是一个大的障碍。曼莫汉·辛格请选择承担责任或离开,你上次已经为核法案是承担了一个很大的风险,为国家着想,为什么不再次作出你的决定。你可以做到这一点,现在的SP,jaya,甚至纳文温•帕特纳伊克为了国家利益支持将这个恶心的妇人扔到海里去。她知道一切,但她依旧在外国直接投资问题上玩弄政治。



Agree (5)Disagree (0)Recommend(1)Offensive

Prasanta Swain (pune) replies to Kishoranand

Well said. Each andevery lines in your statement is right. I appreciate it.

回楼上:说的好。条条都是真理,感谢。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

barhoga2004 (Australia)

2 Followers

Silver: 1971


Pranab,you keep ongiving all the time the false hope to the populace,which we don't accept fromperson like you.If the Present GOV. doesn't pull up the socks,surely India willbe the fallen angel amongst the BRIC Nations. Manmohan,it is absolutely notworth commenting on you,it is waste of time. Till India brings back theoffshore emoluments,it will not grow economically,the GOV. must develop someguts to bring back the assets.

普拉纳布,你还在给所有的民众灌输虚假的希望,我们不接受你的观点。我们的总统如果不拉起袜子,印度就一定会成为金砖四国中的折翼天使。曼莫汉(辛格),真心不知道如何评价你,这是浪费时间。除非印度能拿到离岸酬金(黑金),否则它不会有任何经济增长,政府!?必须拿些一些胆量出来,没收这些资产。



Agree (1)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

bharat (expensiveindia)

"Setbacks orreversals in India's path towards a more liberal economy could hurt itslong-term growth prospects, and therefore, its credit quality," S&P'scredit analyst Joydeep Mukerji said. S&P needs to realise that the mainreason for the slowdown in the economy is not the slowdown in liberalizationpolicies as they would have us believe. No amount of liberalization will beable to sustain this economy over a prolonged period of time. Some of the mainreasons are as follows: 1. Inflation which has been all pervasive for over 5years. Food prices have increased by over 100% in five years. Even the middleclasses are cutting down on their intake of fruits, vegetables and some milkand meat products. 2. The real estate bubble. Real estate prices have increasedover 600% in 5 years and the common man especially in cities such as Mumbaicannot afford to purchase accomodation even after taking a loan. Even companiesfrom the BPO-IT sector are feeling the pinch and some of them have relocateddue to high realestate rentals and prices. 3. Corruption. While the rulingparty inadvertently bears the brunt of the anticorruption charges, the fact isthat this malaise exists in all political parties and even in sections of thebureaucracy and judiciary as per reports. 4. The agrigcultural sector has beenignored. The politicians have not initiated simple steps such as creation ofponds for rain water harvesting. 5. The economy has been overheating and it iscommon sense that at some point in time it needs to cool down. As Long as thecommon man is struggling to make ends meet and even the middle classes arefeeling the heat of rising prices, growth will be a mirage. If the masses donot have money to spend how will the country grow? The first priority of thegovt should be to bring down food and real estate prices and things will startfalling into place.

【“在走向一个更自由的经济体系的路上,印度的挫折或逆转,都可能会损害其长期增长前景和他的信用度。”标准普尔的信用分析师乔伊迪普格说】,标准普尔应该认识到经济放缓的因素不是因为我们的自由化进展泰国缓慢,他们只是想让我们认为是这样的。自由化并不会带来经济的长期发展。原因有以下几点:

1.  通货膨胀已经无孔不入,在五年内,食品价格上升了100%以上。甚至中产阶级正在削减他们的水果,蔬菜和一些牛奶和肉类制品的摄入量。

2.  房地产泡沫。房地产价格在5年内增加了600%,尤其是在城市,孟买普通人买不起,即使考虑到贷款也买不起。甚至BPO的IT部门也感到了压力,其中一些已搬迁。

3.  腐败现象。虽然执政党首当其冲,事实上所有政党,否应当受到官僚主义和贪腐指控。

4.  农业部已被忽略。政治家们甚至还没有开始想建立雨水收集的池塘。

5.  经济已经过热,这是常识,在某个时间点,它需要降温。当普通人只能努力糊口,甚至中产阶级都感受到了物价上涨的热量,增长将是海市蜃楼。如果群众没有钱消费,国家将如何增长?政府第一优先考虑的应该是调控食品和房地产价格,事情才会回归正常轨道。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

RAMAN LAL RANIGA (INTERNATIONAL)

BOLO RAAM KRISHNAHARI DON'T WORRY KHETTO MEH LAGJAAOH TRACKTOR SEH NAHI FUEL KAHAN AUR POLLUTIONKAM PAIDAL CHALO CYCLE MOTOR CAR KEEH NAHI JARURAT HEALTH TANDURATI ACHCHHABOLO RAAM KRISHNA HARI DON'T WORRY. SANDHIYA KO JHALD SONEKA BOLO RAAM KRISHNAHARI DON'T WORRY BATTI KHARACH KAM SAALAD KHAAOH ROTI KAM FRUIT KHAAOH DEEMAAGSHAHED CHAMKEGA! WAH WAAH! BOLO RAAM KRISHNA HARI DON'T WORRY! PEEYO NAARYALKHAAOH GARI BOLO RAAM KRISHNA HARI DON'T WORRY.

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。(注:我看不懂,对不起大家)


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

dude (hk)

S&P is a joke.Look at USA. debt is 100% of GBP. UK debt is 1000% of GDP. USA/UK are printingmoney like zimbabwe. And yet they have AAA ratings. The financial crisisstarted because S&P gave AAA ratings to some junk bonds. I wonder whypeople are listening to these S&P jokers. However, India's problem isgrowth. We should focus on self sustainabilty. If we can produce Aircrafts,medicine equipments , computer software (like windows) then there would be nodependency on USD. But then , we are unfortunate to have the present daypoliticians and bureaucrats whose only goal is to make money by corruption. We, as a nation, have a duty to shun them.

标准普尔就是个笑话,看看美国,国债跟GDP一样多,英国的债务是GDP的10倍,英国和美国就像津巴布韦一样印刷钞票。但他们却还是AAA的评级。经济危机为什么会发生,就因为标准普尔给了那些混蛋AAA评级。我不明白为什么大家要听标准普尔的废话。但是印度的问题是增长。我们应当关注我们自己。如果我们能造飞机,机械设备,电脑软件,那么我们就不需要依靠美元。但是,不幸的是,现在我们的政客和官僚的唯一目标就是A钱。我们最为一个公民,有责任去干掉他们(或者顺从他们,错别字!!)。


Agree (10)Disagree (7)Recommend(3)Offensive

Mark Kutty (Bangalore) replies to dude

What you advocate iscalled "juche" and you can look at north korea to see how it fares.Dude, everyone should do what they can do more efficiently and not try to be anall-in-all. This is basic economic theory. And I can only laugh at you pullingin numbers like 100%, 1000% from your behinds. India should be more open and belogical instead of trying to close itself to the external world and embark onimport substitution

回楼上:你想变成“主体”么,你可以看看朝鲜,多么的恐怖。楼主啊,我们应该做的就是把我们自己的事情做好而不是来装全能。这些是基本的经济学原理。对于你提出来的数字我只能笑笑。印度应该更加的开放而不是试图封闭自己。


Agree (2)Disagree (0)Recommend(1)Offensive

Bharat (United States of America)

Joydeep Mukherjee'spoint of view, reflect's his opinion as an individual. The World Bank andinternational bankers still have to evaluate the India's growth issue.

该文作者的观点反映了他个人的观点,世界银行和国际银行家们仍将评估印度的发展问题。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

surinder (usa)

if there were secretballot elections for all party post within parties, gandhi family and all otherfamily oriented dynasties would not exist.

如果不记名投票的话,甘地家族和其他劳什子家族的王朝就不会存在。


Agree (1)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Brat (Australia)

This a classic case whyan excellent economist should be given a free rein to sort out the economy. Notburden him with other additional responsibilities like being the PM.

这是一个典型的例子,为什么一个优秀的经济学家,应该去给予自由发挥理的空间去理清经济,而不是做一个总理(指辛格)。



Agree (2)Disagree (1)Recommend(1)Offensive

   

Banwarilal Sharma (Bharat)

Bronze: 163

We are not dependenton you S & P. This downgrading is done intentionally to curb the morals ofIndian Economy. US & Europe economies are dying. Then how they can seeIndia flourishing. Yes, there are lot of gaps; corruption, black money, poorreforms etc. but that does not mean that anyone can stand and point at oureconomy. Don't need a certificate from S & P to run Indian Economy.

我们才不是靠你(标普)吃饭的呢。 这是对印度经济的遏制。美国和欧洲正在死去。所以他们见不得印度的繁荣。当然,印度有贫富差距,腐败,黑金,差劲的改革等。但是,这并不意味着有人可以站在制高点指责印度的经济。我们印度的经济不需要你们标普的认证。


Agree (4)Disagree (4)Recommend(0)Offensive

bloomberg (bloomberg) replies to Banwarilal Sharma

Did you study in govtschool and what grade did you in econmics?

回楼上:你在公立学校读书吗?你的经济学学到哪了?


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

asimc1941 (Kol 700 008) replies to Banwarilal Sharma

3 Followers

S But the international investors listen tothem.

ilver: 2796

回楼上上:但是国际投资者会听他们的。


Agree (4)Disagree (0)Recommend(1)Offensive

   

Banwarilal Sharma replies to asimc1941

Bronze: 163

We don;t want to beat the mercy of International investors. They have eaten all the profits of themarket till date.

回楼上:我们不需要国际投资者的怜悯,他们只会吃光我们所有的利润。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Natarajan (Chennai) replies to Banwarilal Sharma

Hey buddy, hows theview in there, with your head buried in the sand? How long are we going to denythat things have gone from bad to worse under this UPA rule

回楼上上上上:老兄,你想说啥,你是鸵鸟么?我们要到什么时候才能明白UPA治下的印度总是将本就糟糕的事情变的更坏啊。


Agree (2)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

Banwarilal Sharma replies to Natarajan

Bronze: 163

Do u feel, if UPAfalls; S & P will upgrade us. Rubbish. Yes, we agree 100% that we arefed-up of UPA, but man we are also fed-up with S & P as well as they tendto control the market & economy by grading. Is that acceptable ?

回楼上:你是不是觉得,UPA政府倒台了,标准普尔就会提高我们的评级?傻缺。我举双手赞成我讨厌UPA政府,我同样讨厌标普,他们(标普)就想着用评级控制市场和经济,是不是这样?


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Gargoyle (Toronto) replies to Banwarilal Sharma

Your comments andobservations match your First Name" Banwari". Stop acting like a Frogin a pond. Indian Economy runs on FDI, remember that.

回楼上上:你的言论跟你的名字很配啊【" Banwari"不知道啥意思】,不要再做井底之蛙了,我们印度的经济还是要靠FDI来运行的,记住这一点。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

intelindianusa (USA)

5 Followers

Silver: 2763

Anna and team are themost happy. They have finally succeeded. in destroying the nation's economy!The true corrupts and criminals from all parties are corporate world are using"Shighandi" Anna to stop Dr MMS from doing his job. Manmohan is toogood to live a country of uncivilized illiterate stupid fellows! ThanklessStupid Indians and fooled easily by crooks like Remdev and Kejariwal.Illiterate Indians have no escape from this slave mentality in the near future!What a shame!

安娜和她的团队最开心了,他们成功了,成功的摧毁了国民经济!所有政党的的腐败和罪行就是狐假虎威的接着甘地的名声阻止辛格的工作。辛格已经很好了,在这个充满未开化的文盲国家。吃力不讨好的傻逼印度人被Remdev 和Kejariwal骗子骗了还要谢谢人家。印度文盲在未来也不可能逃脱被奴役的命运!真他妈耻辱!


删除了一个评论

Agree (6)Disagree (14)Recommend(1)Offensive


If you a NRI, betteryou don;t return. You are not human and you can not be Indian. By the grace ofGOD, if Anna & Ramdevje takes over Indian Government, then there will notbe any SuperPower fools across globe. India will lead in this case.

会楼上:如果你不是印度人,请你不要再来印度。你简直连人都不是,更加不要说是印度人。上帝保佑,如果安娜和Ramdevje接管政府,我们不会成为什么愚蠢的超级大国,这才是印度的治国之道。


Agree (2)Disagree (1)Recommend(0)Offensive

C. Ram (Chennai)

One can see thequality of comments by people mostly from the US, which shows what kind of lowlevel people have gone there from India, the so called best and brightest Indiahas to offer. One reason is most of them were dumped by our body shoppers, 80%of them are mediocre and not unemployable even in India (as per NASSCOM). Whois going to save Indian economy, our selfish third rate middle class hordes? Nochance, these rats will completely destroy it in few more years and will keepblaming government and politicians.

我看到好多发表这样帖子的家伙的大都来自美国(上面有几个ip是美国),我们印度怎么会有这样的低素质的人去了美国,不应该是最聪明最好的才能去么。要么是因为本身长太丑,还有要么甚至在印度也找不到工作。谁才是印度经济的救主,我们自私的第三方评级机构?没门,这些渣滓必将被击溃,当然他们不会停止抱怨我们的政府和政治家们。


Agree (6)Disagree (2)Recommend(1)Offensive

superindian (usa)

who cares? cronycapitalism in india benefits only the oligarchs. meanwhile the "aamaadmi" encounters double digit inflation on essentials. do we reallyexpect the masses to rise up and protest the s&p assessment? let's spareourselves this hand-wringing and face reality.

谁拓麻关心这些啊,印度的裙带资本主义只会让寡头受益。同时,“AAM aadmi”(不知道啥)就要遭受遇到两位数的通货膨胀率。我们真的期望群众奋起抗议S&P评估?让我们腾出自己的双手,面对现实。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

m.m.rao (hyderabad)

i love my country,.iam hurt a lot by the way ,the level of corruption -the dreaded VIRUS that creptin to every dept.like army,coalgate,telecom and,tell me WHAT NOT?even judiciaryex-a.p state where for bail crores were paid ,which is under investigation.WHAT IS THE REAL-REAL WAY OUT?FORGET ,LEAST BOTHERED ABOUT S&P,MOODYratings.who is the saviour of INDIA?

我爱我们的国家,我很受伤,政府部门是这样的腐败,军队,煤矿,电信,可以告诉我还有那个部门是清白的?甚至司法也是。我们的出路咋哪里?  唉别烦了,还是让我们继续为标普的评级,穆迪的支持率苦恼吧。谁是印度的救世主?
http://www.ltaaa.com/bbs/thread-64512-1-1.htmlIndia may become first ‘fallen angel’ among BRIC countries

印度可能成为金砖四国里面第一个折翼天使

原文地址:http://timesofindia.indiatimes.c ... leshow/14035248.cms

翻译:穆应名

                                 

Global ratings agency Standard& Poor’s on Monday cautioned that India seriously risks losing itsinvestment-grade rating, citing slowing growth and political roadblocks toeconomic policymaking as some of the factors pushing up the risk for Asia’sthird-largest economy.

全球评级机构标准普尔周一警告说,作为亚洲第三大经济体,印度的经济增长放缓和政策保障不力等因素,其投资评级已经严重下降。

NEW DELHI: The clouds over the Indian economy just gotdarker. Global ratings agency Standard & Poor's on Monday cautioned thatIndia seriously risks losing its investment-grade rating, citing slowing growthand political roadblocks to economic policy making as some of the factorspushing up the risk for Asia's third-largest economy.龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
新德里:印度经济一片愁云惨淡。全球评级机构标准普尔周一警告说,作为亚洲第三大经济体,印度的经济增长放缓和政策保障不力等因素,其投资评级已经严重下降。龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
The S&P report, which is a follow-up to its April outlook revision, saysIndia's ability to pull back from the edge will depend on the way thegovernment handles potentially slower growth and economic shocks. That woulddetermine whether the country can maintain an investment grade rating or becomethe first " fallen angel" among the BRIC nations - Brazil, India,Russia and China.龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
标准普尔的四月前景预计报告说,印度从绝境脱身的能力取决于政府处理经济放缓和经济冲击的方式。这将决定印度是否能够留在现在的评级上或者成为金砖四国中第一个折翼天使。龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
"Setbacks or reversals in India's path towards a more liberal economycould hurt its long-term growth prospects, and therefore, its creditquality," S&P's credit analyst Joydeep Mukerji said in a reporttitled, "Will India be the first BRIC Fallen Angel?" The report hadits impact on the financial markets, hurting stocks and the rupee.

“在走向一个更自由的经济体系的路上,印度的挫折或逆转,都可能会损害其长期增长前景和他的信用度。”标准普尔的信用分析师乔伊迪普格在一份题为“印度是金砖四国的第一个折翼天使吗?”,该报告对金融市场中的股票和卢比产生了影响。
龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com
Reacting to the report, finance minister PranabMukherjee said the government was fully seized of the current situation andvowed that there would be a turnaround in growth prospects in the months ahead.He rejected the S&P report which warned that India could be the first BRICcountry to falter.

作为对该报告的回应,财政部长慕克吉表示政府专注于现在的经济形势并保证在未来的几个月里经济形势将有所好转。他驳斥了该报告所将印度说成金砖中第一块松动的砖的说法。

In late April, S&P had revised the outlook on India's long term sovereignrating to negative from stable citing slowing growth, high fiscal deficit anddebt burden and the government's inability to push through economic reforms.The agency had made it clear that its action was not a downgrade but a revisionin the outlook based on the current economic situation. It maintained its BBB(minus) rating which is the lowest investment grade rating.

在四月晚些时候,标准普尔将印度的长短期主权评级调至负面,从前景稳定改为放缓增长,高赤字和债务负担加重以及政府对经济改革的无力推动。该机构曾明确表示,现在的行动是不降级,但根据当前的经济形势前景的进行修正。维持其BBB级(减)的评级,这是最低的投资评级。

Any downgrade in the rating now will badly hit investor sentiment, increaseoverseas borrowing costs for companies and emerge as a risk for the Indianeconomy. Since the April outlook revision, a spate of economic data has drawn agloomy picture. Growth in the January-March quarter slowed to a 9-year low of5.3%, while food inflation hit double digits. Industrial growth remains sluggishand business confidence has taken a knock.
如果现在调整投资评级的话,将严重打击投资者的情绪,增加海外借贷成本。自四月的报告公布以来,一连串经济数据形成了一副悲观的图片,一月至三月的季度增长放缓至5.3%这一9年来的新低,而食品通胀率达到两位数。工业增长仍然缓慢和商业信心拉响了警报
Overall, growth in 2011-12 has slowed to 6.5% from 8.4% in the previous yearand below the government's estimate of 7%.

宏观看来,2012年度的增长会从去年的8.4%降到6.5%,低于政府预期的7%。

Launching a scathing criticism of the handling of economic policy, the S&Preport says the risks surrounding economic policy arise from an unusualpolitical situation in the country, not from an ideological movement againstreform.

政府推行的经济政策的遭到严厉批评,标准普尔报告说,该国不寻常的政治环境,而不是其反对改革的思想运动,增加了经济政策的风险。

"There is little sign of a revival in public support for the statisteconomic policies that were pursued until 1992," the report says.

报告称:“直到1992年实行的中央集权的经济政策,在公众的支持下,才有复苏的迹象。”


It adds that divided leadership at the Centre may be the biggest hurdle tofurther economic liberalisation. "The crux of the current politicalproblem for economic liberalisation is, in our view, the nature of leadershipwithin the central government, not obstreperous allies or unhelpfulopposition," the report says."The Congress party is divided oneconomic policies. There is substantial opposition within the party to seriousliberalisation of the economy. Moreover, paramount political power rests withthe leader of the Congress party, Sonia Gandhi,who holds no cabinet position, while the government is led by an unelectedprime minister, Manmohan Singh,who lacks a political base of his own."

报告补充说,中央领导层的不统一可能是经济进一步自由化的最大障碍。“我们认为当前的政治问题的症结在于,在经济自由化这个问题上,中央政府的领导,不应该嘈杂的结盟或无益的反对”.报告说”国大党经济在经济自由化上的政策党内分歧严重。此外,最重要的政治力量,国大党党首索尼娅·甘地,不是内阁成员,而政府却由非经选举产生的总理曼莫汉·辛格领导,他缺乏自己的政治基础。“

The UPA government has dragged its feet on economic reforms and blamed the policylogjam on the opposition's hardline and its unwillingness to cooperate onapproving key economic legislations. Strong opposition from allies such as the TrinamoolCongress has forced the government to put on hold its decision to open upthe multi-brand retail sector to foreign firms such as Wal-Mart,Carrefour and others. Trinamool boss Mamata Banerjee's opposition to pensionreforms has stalled any progress while plans to raise railway passenger fareshad to be reversed on her demand.

联合政府拖了经济改革的后腿,却指责反对派在主要经济政策立法上的不合作态度,抱怨反对派造成的政策僵局。例如:因为联合政府中的TrinamoolCongress强烈反对,政府只能搁置开放多品牌零售市场给国外公司,如沃尔玛,家乐福和其他外国公司。Trinamool的老板班纳吉反对养老金改革,该提案停滞不前,没有任何进展,而在提高铁路客运票价上她却换了另外一副面孔。

"The division of roles between a politically powerful Congress partypresident, who can take credit for the party's two recent national electionvictories, and an appointed prime minister, has weakened the framework ofpolicymaking in our view," the report says."For example, Singh hasbeen unable to liberalise the heavily controlled coal sector despite publiclyadvocating it for many years. The unusual division division roles and politicalpower inside the central government has likely contributed to poor disciplineand cohesion within the cabinet and government as a whole."

“在我们看来,获得最近两次全国大选胜利的强力的国大会党党首,有权任命总理,已经削弱了政策制定的框架”例如:尽管公众呼吁多年,辛格却一直无法开放受限制的煤炭行业,各部门担当的角色分工及中央政府内部政治权力的分配的不合常理导致政府和内阁本来应该作为一个整体的纪律和凝聚力很差。


The report says the political context (and not lack of willingness among keyeconomic policymakers in the central bank and the central bank) may limit thegovernment's ability to act decisively and quickly to manage eroding economicenvironment and possible external shocks.

报告也表示:政治背景(央行和央行的主要经济决策者之间并不缺乏意愿)可能会限制政府对恶劣经济环境和可能的外部冲击的果断行动和快速管理能力。

But the ratings agency had something to cheer for policymakers. It said thatIndia is better positioned to weather the setbacks than in thepast."Despite its recent problems, the Indian economy remains in muchbetter shape to muddle through the current period of heightened global uncertaintythan it was earlier, especially in the early 1990's, when it suffered a balanceof payments crisis," the report said.

但该评级机构也鼓励印度决策者。它说,印度能够比过去更好地抵御挫折,“尽管最近发生了问题,印度的经济仍然保持比较好的形势(比以前,特别是在20世纪90年代初,印度遭受了国际收支危机时。),应该能在全球加剧不稳定性的情况下的蒙混过关(勉强过关)。”

===========================Mr.Cutoff==========================================

Readers' opinions (244)

Post aComment

Sort by:Newest|Oldest|Recommended (68)|Most Discussed|Agree|Disagree|Logged in CommentsNew!

Dada (NZ)

India still now underforeign rule and this time for last 8 years under Italian mafia. Same on congress.

印度还处在外国人的统治之下,意大利来的黑手党统治了我们8年了,在国会也是一样。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

88 (edomonton)

4 Followers


where is rahulgandhi............always talk big about manmohans 1991 stolen idea fromchina..............

拉胡尔甘地在哪……..老是吹牛逼1991年manmohans剽窃中国的政策。。。。。。。。。


India is ruled by themost inactive ministers and a cabinet which has 'push-pull' ministers who donot allow any administrative or economic reforms. If reforms are carried outthey may not be able to exert their pressures properly and this could alsoimpede the money flow to their coffers. So they do not want any progressiveeffort and want to enjoy the status qua

印度被最懒惰的部长和内阁统治,他们的手段就是“推 - 拉”,不允许任何行政或经济改革。如果进行改革,他们可能不能够正确缓解他们的压力,这也可能阻碍他们A钱。因此,他们不希望做有关任何进步的努力,并希望享受的现在状态


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Dharm (US)

I don't understandhow much the investment in stock market is helping the common men versus makingfew individuals rich. Government should only invite the investments forinfrastructure and manufacturing which creates jobs and makes more peoplemiddle class than turning rich to ultra rich.

我不明白股市投资中有多被用来造福大众,还是被用来使某些人一夜暴富。政府应当只邀请那些对基础设施的投资,这些投资才能创造就业机会,促成更多的中产阶级,而不是使富人锦上添花。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

rama anne (sydney)

It is sad that mostcomments reflect BJP VS Congress politics or bengal vs others But reality is ifRating agencies give the ratings ,I do not know what will happen to FDI Butdoing politics everywhere 365 days no matter what will destroy Indias interestsfor sure Yes there are numerous challenges in India,but there are numerous waysto navigate the troubled waters and come to shore For example i)DMIC projectwas first mooted in year 2007 agreed land acquist ion is an issue but IndianRailways has acquired most of the land that means DEDICATED FREIGHT CORRIDORshould have been already completed ,so UPA 2 govt tell people of India whyDedicated freight Corridor was not completed first?was it lack of money ?(Japan gave 4-5 billion dollars loan ) and Indian govt plus PSUs have moneyii)DR Kalam mooted PURA ,and even wrote books ,Rural ministry has floatedtenders ,ISRO has numerous satellites to help GIS based planning for PURAs ,andcountry has enough software engineers to do the project so question is why PURAprojects have been stalled ? iii)Sufficient govt policies lacked in givingincentives to Mahindra Reva car in Tier 2 cities like Patna ,Vizag,Coimbatore,Erode ,kochi,Trivandrum etc .Had Indian govt at delhi plus state Govts createdincentives and policies ,we would have seen by this time Electric carinfrastructure take shape ,save petrol or diesel and create new jobs for bothskilled and unemployed as well There are many ways available to stimulateIndian Economy domestically all we need is political will Opposition mustcooperate with Govt of the day and leave petty politics aside

可悲的是报告更多的所反映的是内斗,我不知道FDI会怎样,但是这只会影响印度的利益,虽然的确印度有很多问题。但是我们我们能找到文迪的症结所在,例如:

1、2007年的时候,DMIC项目就在酝酿,土地征用是一个问题,但印度铁路公司已经收购了大部分的土地,这意味着专用货运走廊应该已经完成,那么请印度政府首先告诉印度人民为什么专用货运走廊依旧没有完成?难道是没有钱么?(日本给我们40-50亿美金的贷款)而印度政府和印度原子能部下属国营部门(PSU)也有钱。

2、Kalam博士提议的PURA项目,甚至还写了一本书,农村建设部却流了标。印度宇航局也有数颗卫星可以在地理信息系统上帮助PURA项目的规划。国家也有足够的软件工程师来完成这个项目,但是问题是为什么PURA项目陷入了僵局。

3、国家没有给予马辛德拉.雷瓦电动车足够的补贴,以链接巴特那,Vizag,哥印拜陀,科钦,特里凡得琅等二线城市。新德里的印度政府,如果能建立激励机制和政策,我们将会看到电动车基础设施初具规模,节省汽油或柴油,并创造新的就业机会,还有许多刺激印度经济的方式,我们需要的是政治意愿,反对派必须配合政府,不要再玩那些政治小把戏。

  

Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Sarat Pattanayak (Bhubaneswar)

Persons leavingoffice say the daftest of things. Now that Mukherjee is the presumptivepresident-in-waiting, he can afford to say anything he likes. But the realityis our economic horizon is darkening.

坐办公室的那帮人只会纸上谈兵。慕克吉是推定的候选总统,他说到做到,但现实是我们的经济视野越来越暗淡。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

BSG ( Indian ) (Bangalore / Sydney)

THIS IS GOING TO BETHE CONTRIBUTION OF " ALL THE CORRUPT POLITICIANS HAVING BLACK MONEY" PLUS PEOPLE OF THIS COUNTRY AT LARGE ARE " KEEPING QUIT " .

这一切都是“腐败的政客和置身事外的人民”的错。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Dr.Sreehari Chava (Nagpur)

S& P does have avested interest in favour of dollar. Let us realise that Indian consumer wouldremain the biggest asset at least for another decade. Further, in the years tocome, persons of Indian origin staying abroad would wield consirable influenceon the policies of the respective countries vis-a-vis India. Dollar rate ispartly manipulated to bring less into India and take back more by the vestedinterests. Time is approaching to rewrite the economic reforms and assert ourselves. Mixed Economy is bound to be the best alternative for India..

标准普尔跟美元有着巨大的利益。我们应该清楚的认识到印度人在十年内仍将保持大宗商品的购买力。此外,在今后的岁月里,滞留海外的印度人将在各自国家的政治决策中发挥相当的影响。通过操纵印度的美元汇率,获取暴利。是时候进行经济改革,并找回自我。混合经济必然是印度的最佳选择......


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Kishoranand (Patliputra, Newyork)

Hang Mamta andCommunist or throw them in Bay of Bengal these elements are responsible foreconomic slows down better they should not meddle in the national economicaffairs. Congress itself is a big roadblock. Manmohan singh saheb, take risk orleave the legacy.You already took a big risk on nuclear bill why not again forthe sake of the country. You can do it, Now SP, Jaya and even in the nationalinterest Navin Patnaik will support throw this weird shaped lady in the bay ofBengal. She knows everything but after that also she is doing politics on FDIissues.

吊死马姆塔和共产党,把他们扔到孟加拉湾去,这些家伙才应该为经济放缓负责,他们不应该干涉国家的经济事务。国会本身就是一个大的障碍。曼莫汉·辛格请选择承担责任或离开,你上次已经为核法案是承担了一个很大的风险,为国家着想,为什么不再次作出你的决定。你可以做到这一点,现在的SP,jaya,甚至纳文温•帕特纳伊克为了国家利益支持将这个恶心的妇人扔到海里去。她知道一切,但她依旧在外国直接投资问题上玩弄政治。



Agree (5)Disagree (0)Recommend(1)Offensive

Prasanta Swain (pune) replies to Kishoranand

Well said. Each andevery lines in your statement is right. I appreciate it.

回楼上:说的好。条条都是真理,感谢。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

barhoga2004 (Australia)

2 Followers

Silver: 1971


Pranab,you keep ongiving all the time the false hope to the populace,which we don't accept fromperson like you.If the Present GOV. doesn't pull up the socks,surely India willbe the fallen angel amongst the BRIC Nations. Manmohan,it is absolutely notworth commenting on you,it is waste of time. Till India brings back theoffshore emoluments,it will not grow economically,the GOV. must develop someguts to bring back the assets.

普拉纳布,你还在给所有的民众灌输虚假的希望,我们不接受你的观点。我们的总统如果不拉起袜子,印度就一定会成为金砖四国中的折翼天使。曼莫汉(辛格),真心不知道如何评价你,这是浪费时间。除非印度能拿到离岸酬金(黑金),否则它不会有任何经济增长,政府!?必须拿些一些胆量出来,没收这些资产。



Agree (1)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

bharat (expensiveindia)

"Setbacks orreversals in India's path towards a more liberal economy could hurt itslong-term growth prospects, and therefore, its credit quality," S&P'scredit analyst Joydeep Mukerji said. S&P needs to realise that the mainreason for the slowdown in the economy is not the slowdown in liberalizationpolicies as they would have us believe. No amount of liberalization will beable to sustain this economy over a prolonged period of time. Some of the mainreasons are as follows: 1. Inflation which has been all pervasive for over 5years. Food prices have increased by over 100% in five years. Even the middleclasses are cutting down on their intake of fruits, vegetables and some milkand meat products. 2. The real estate bubble. Real estate prices have increasedover 600% in 5 years and the common man especially in cities such as Mumbaicannot afford to purchase accomodation even after taking a loan. Even companiesfrom the BPO-IT sector are feeling the pinch and some of them have relocateddue to high realestate rentals and prices. 3. Corruption. While the rulingparty inadvertently bears the brunt of the anticorruption charges, the fact isthat this malaise exists in all political parties and even in sections of thebureaucracy and judiciary as per reports. 4. The agrigcultural sector has beenignored. The politicians have not initiated simple steps such as creation ofponds for rain water harvesting. 5. The economy has been overheating and it iscommon sense that at some point in time it needs to cool down. As Long as thecommon man is struggling to make ends meet and even the middle classes arefeeling the heat of rising prices, growth will be a mirage. If the masses donot have money to spend how will the country grow? The first priority of thegovt should be to bring down food and real estate prices and things will startfalling into place.

【“在走向一个更自由的经济体系的路上,印度的挫折或逆转,都可能会损害其长期增长前景和他的信用度。”标准普尔的信用分析师乔伊迪普格说】,标准普尔应该认识到经济放缓的因素不是因为我们的自由化进展泰国缓慢,他们只是想让我们认为是这样的。自由化并不会带来经济的长期发展。原因有以下几点:

1.  通货膨胀已经无孔不入,在五年内,食品价格上升了100%以上。甚至中产阶级正在削减他们的水果,蔬菜和一些牛奶和肉类制品的摄入量。

2.  房地产泡沫。房地产价格在5年内增加了600%,尤其是在城市,孟买普通人买不起,即使考虑到贷款也买不起。甚至BPO的IT部门也感到了压力,其中一些已搬迁。

3.  腐败现象。虽然执政党首当其冲,事实上所有政党,否应当受到官僚主义和贪腐指控。

4.  农业部已被忽略。政治家们甚至还没有开始想建立雨水收集的池塘。

5.  经济已经过热,这是常识,在某个时间点,它需要降温。当普通人只能努力糊口,甚至中产阶级都感受到了物价上涨的热量,增长将是海市蜃楼。如果群众没有钱消费,国家将如何增长?政府第一优先考虑的应该是调控食品和房地产价格,事情才会回归正常轨道。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

RAMAN LAL RANIGA (INTERNATIONAL)

BOLO RAAM KRISHNAHARI DON'T WORRY KHETTO MEH LAGJAAOH TRACKTOR SEH NAHI FUEL KAHAN AUR POLLUTIONKAM PAIDAL CHALO CYCLE MOTOR CAR KEEH NAHI JARURAT HEALTH TANDURATI ACHCHHABOLO RAAM KRISHNA HARI DON'T WORRY. SANDHIYA KO JHALD SONEKA BOLO RAAM KRISHNAHARI DON'T WORRY BATTI KHARACH KAM SAALAD KHAAOH ROTI KAM FRUIT KHAAOH DEEMAAGSHAHED CHAMKEGA! WAH WAAH! BOLO RAAM KRISHNA HARI DON'T WORRY! PEEYO NAARYALKHAAOH GARI BOLO RAAM KRISHNA HARI DON'T WORRY.

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。

巴拉巴拉,不要担心。(注:我看不懂,对不起大家)


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

dude (hk)

S&P is a joke.Look at USA. debt is 100% of GBP. UK debt is 1000% of GDP. USA/UK are printingmoney like zimbabwe. And yet they have AAA ratings. The financial crisisstarted because S&P gave AAA ratings to some junk bonds. I wonder whypeople are listening to these S&P jokers. However, India's problem isgrowth. We should focus on self sustainabilty. If we can produce Aircrafts,medicine equipments , computer software (like windows) then there would be nodependency on USD. But then , we are unfortunate to have the present daypoliticians and bureaucrats whose only goal is to make money by corruption. We, as a nation, have a duty to shun them.

标准普尔就是个笑话,看看美国,国债跟GDP一样多,英国的债务是GDP的10倍,英国和美国就像津巴布韦一样印刷钞票。但他们却还是AAA的评级。经济危机为什么会发生,就因为标准普尔给了那些混蛋AAA评级。我不明白为什么大家要听标准普尔的废话。但是印度的问题是增长。我们应当关注我们自己。如果我们能造飞机,机械设备,电脑软件,那么我们就不需要依靠美元。但是,不幸的是,现在我们的政客和官僚的唯一目标就是A钱。我们最为一个公民,有责任去干掉他们(或者顺从他们,错别字!!)。


Agree (10)Disagree (7)Recommend(3)Offensive

Mark Kutty (Bangalore) replies to dude

What you advocate iscalled "juche" and you can look at north korea to see how it fares.Dude, everyone should do what they can do more efficiently and not try to be anall-in-all. This is basic economic theory. And I can only laugh at you pullingin numbers like 100%, 1000% from your behinds. India should be more open and belogical instead of trying to close itself to the external world and embark onimport substitution

回楼上:你想变成“主体”么,你可以看看朝鲜,多么的恐怖。楼主啊,我们应该做的就是把我们自己的事情做好而不是来装全能。这些是基本的经济学原理。对于你提出来的数字我只能笑笑。印度应该更加的开放而不是试图封闭自己。


Agree (2)Disagree (0)Recommend(1)Offensive

Bharat (United States of America)

Joydeep Mukherjee'spoint of view, reflect's his opinion as an individual. The World Bank andinternational bankers still have to evaluate the India's growth issue.

该文作者的观点反映了他个人的观点,世界银行和国际银行家们仍将评估印度的发展问题。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

surinder (usa)

if there were secretballot elections for all party post within parties, gandhi family and all otherfamily oriented dynasties would not exist.

如果不记名投票的话,甘地家族和其他劳什子家族的王朝就不会存在。


Agree (1)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Brat (Australia)

This a classic case whyan excellent economist should be given a free rein to sort out the economy. Notburden him with other additional responsibilities like being the PM.

这是一个典型的例子,为什么一个优秀的经济学家,应该去给予自由发挥理的空间去理清经济,而不是做一个总理(指辛格)。



Agree (2)Disagree (1)Recommend(1)Offensive

   

Banwarilal Sharma (Bharat)

Bronze: 163

We are not dependenton you S & P. This downgrading is done intentionally to curb the morals ofIndian Economy. US & Europe economies are dying. Then how they can seeIndia flourishing. Yes, there are lot of gaps; corruption, black money, poorreforms etc. but that does not mean that anyone can stand and point at oureconomy. Don't need a certificate from S & P to run Indian Economy.

我们才不是靠你(标普)吃饭的呢。 这是对印度经济的遏制。美国和欧洲正在死去。所以他们见不得印度的繁荣。当然,印度有贫富差距,腐败,黑金,差劲的改革等。但是,这并不意味着有人可以站在制高点指责印度的经济。我们印度的经济不需要你们标普的认证。


Agree (4)Disagree (4)Recommend(0)Offensive

bloomberg (bloomberg) replies to Banwarilal Sharma

Did you study in govtschool and what grade did you in econmics?

回楼上:你在公立学校读书吗?你的经济学学到哪了?


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

asimc1941 (Kol 700 008) replies to Banwarilal Sharma

3 Followers

S But the international investors listen tothem.

ilver: 2796

回楼上上:但是国际投资者会听他们的。


Agree (4)Disagree (0)Recommend(1)Offensive

   

Banwarilal Sharma replies to asimc1941

Bronze: 163

We don;t want to beat the mercy of International investors. They have eaten all the profits of themarket till date.

回楼上:我们不需要国际投资者的怜悯,他们只会吃光我们所有的利润。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Natarajan (Chennai) replies to Banwarilal Sharma

Hey buddy, hows theview in there, with your head buried in the sand? How long are we going to denythat things have gone from bad to worse under this UPA rule

回楼上上上上:老兄,你想说啥,你是鸵鸟么?我们要到什么时候才能明白UPA治下的印度总是将本就糟糕的事情变的更坏啊。


Agree (2)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

Banwarilal Sharma replies to Natarajan

Bronze: 163

Do u feel, if UPAfalls; S & P will upgrade us. Rubbish. Yes, we agree 100% that we arefed-up of UPA, but man we are also fed-up with S & P as well as they tendto control the market & economy by grading. Is that acceptable ?

回楼上:你是不是觉得,UPA政府倒台了,标准普尔就会提高我们的评级?傻缺。我举双手赞成我讨厌UPA政府,我同样讨厌标普,他们(标普)就想着用评级控制市场和经济,是不是这样?


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

Gargoyle (Toronto) replies to Banwarilal Sharma

Your comments andobservations match your First Name" Banwari". Stop acting like a Frogin a pond. Indian Economy runs on FDI, remember that.

回楼上上:你的言论跟你的名字很配啊【" Banwari"不知道啥意思】,不要再做井底之蛙了,我们印度的经济还是要靠FDI来运行的,记住这一点。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

   

intelindianusa (USA)

5 Followers

Silver: 2763

Anna and team are themost happy. They have finally succeeded. in destroying the nation's economy!The true corrupts and criminals from all parties are corporate world are using"Shighandi" Anna to stop Dr MMS from doing his job. Manmohan is toogood to live a country of uncivilized illiterate stupid fellows! ThanklessStupid Indians and fooled easily by crooks like Remdev and Kejariwal.Illiterate Indians have no escape from this slave mentality in the near future!What a shame!

安娜和她的团队最开心了,他们成功了,成功的摧毁了国民经济!所有政党的的腐败和罪行就是狐假虎威的接着甘地的名声阻止辛格的工作。辛格已经很好了,在这个充满未开化的文盲国家。吃力不讨好的傻逼印度人被Remdev 和Kejariwal骗子骗了还要谢谢人家。印度文盲在未来也不可能逃脱被奴役的命运!真他妈耻辱!


删除了一个评论

Agree (6)Disagree (14)Recommend(1)Offensive


If you a NRI, betteryou don;t return. You are not human and you can not be Indian. By the grace ofGOD, if Anna & Ramdevje takes over Indian Government, then there will notbe any SuperPower fools across globe. India will lead in this case.

会楼上:如果你不是印度人,请你不要再来印度。你简直连人都不是,更加不要说是印度人。上帝保佑,如果安娜和Ramdevje接管政府,我们不会成为什么愚蠢的超级大国,这才是印度的治国之道。


Agree (2)Disagree (1)Recommend(0)Offensive

C. Ram (Chennai)

One can see thequality of comments by people mostly from the US, which shows what kind of lowlevel people have gone there from India, the so called best and brightest Indiahas to offer. One reason is most of them were dumped by our body shoppers, 80%of them are mediocre and not unemployable even in India (as per NASSCOM). Whois going to save Indian economy, our selfish third rate middle class hordes? Nochance, these rats will completely destroy it in few more years and will keepblaming government and politicians.

我看到好多发表这样帖子的家伙的大都来自美国(上面有几个ip是美国),我们印度怎么会有这样的低素质的人去了美国,不应该是最聪明最好的才能去么。要么是因为本身长太丑,还有要么甚至在印度也找不到工作。谁才是印度经济的救主,我们自私的第三方评级机构?没门,这些渣滓必将被击溃,当然他们不会停止抱怨我们的政府和政治家们。


Agree (6)Disagree (2)Recommend(1)Offensive

superindian (usa)

who cares? cronycapitalism in india benefits only the oligarchs. meanwhile the "aamaadmi" encounters double digit inflation on essentials. do we reallyexpect the masses to rise up and protest the s&p assessment? let's spareourselves this hand-wringing and face reality.

谁拓麻关心这些啊,印度的裙带资本主义只会让寡头受益。同时,“AAM aadmi”(不知道啥)就要遭受遇到两位数的通货膨胀率。我们真的期望群众奋起抗议S&P评估?让我们腾出自己的双手,面对现实。


Agree (0)Disagree (0)Recommend(0)Offensive

m.m.rao (hyderabad)

i love my country,.iam hurt a lot by the way ,the level of corruption -the dreaded VIRUS that creptin to every dept.like army,coalgate,telecom and,tell me WHAT NOT?even judiciaryex-a.p state where for bail crores were paid ,which is under investigation.WHAT IS THE REAL-REAL WAY OUT?FORGET ,LEAST BOTHERED ABOUT S&P,MOODYratings.who is the saviour of INDIA?

我爱我们的国家,我很受伤,政府部门是这样的腐败,军队,煤矿,电信,可以告诉我还有那个部门是清白的?甚至司法也是。我们的出路咋哪里?  唉别烦了,还是让我们继续为标普的评级,穆迪的支持率苦恼吧。谁是印度的救世主?
http://www.ltaaa.com/bbs/thread-64512-1-1.html
需要的时候赞美的文章数不胜数,打击的时候就换了方向。西方媒体的嘴脸可真够一说,鲜花和狗屎竟然是同一个物件。三哥!醒醒吧!