中国网民“占领奥巴马”真是很欢乐啊

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 10:45:19
数千条中文和英文的评论淹没了奥巴马G+的每个主题,层层堆叠直至到达500条评论上限,然后转而攻陷另一个主题。从星期一起,中国网民浏览G+不在受GFW阻挠,大量中国人乘这个机会在美国社交网络上表明自己的观点。             

  BBC报道。 "他们来自哪里我们不得而知,但是他们的说法都像中国大陆的网语并且使用简体中文。"“但是大量的留言仅仅表达他们对于自由讲话的喜悦,他们说占领家具(也就是沙发板凳)  
BBC的原话是they talked about occupying the furniture and bringing snacks and soft drinks

 汹涌的“占领奥巴马”随着Google+在中国的短暂解禁和再次屏蔽潮来又潮去。外国网友调侃说“如果中国有朝一日不再限制互联网,美国可能得打造自己的绿坝来保护其社交媒体。”

要是他们看到什么黑丝,女青年之类的……哈哈

 Brian Anderson (American writing in English):
    The Chinese word for “sofa” must be really similar to some other chinese word that the translator is not understanding. There’s no way this many people are talking about sofas. lol
(原文为英文:中文“沙发”就像机器翻译没办法翻出靠谱的其他词一样,当然没可能这里的大家都在探讨沙发,哈哈)

    霍建波:
    Here come the Chinese.
中国人来了

    王志永:
    President, respect human rights! You freed Iraq and, freed Libya, shouldn’t you also free us?!!
总统啊,要尊重人权啊,你自由了伊拉克,利比亚是不是也该给我们自由一下下呢!!

    陳曉:
    Must occupy Google+! Capture the White House!
必须占领G+,攻下白宫!

丁春阳:
    Mr. President, do you like to eat la mian [handmade noodles]? If you like it, come to my hometown, and I’ll treat you to eat until you’re full!
总统先生,喜欢吃拉面不?喜欢的话来我家乡,请你吃到饱啊!

    Ali Utlu (Addressing the Chinese comments):
    Be polite!
要有礼貌!

    Terry Schmidt:
    Dear President Obama, when will you send troops to liberate China?
尊敬的奥巴马总统,何时出兵解放中国啊

    张勉:
    Mr. President, we long for America’s freedom.
总统先生,我们渴望美国的自由

    Dylan Bozarth (American writing in English):
    I need to learn Chinese.
(美国人的英文评论:我得学中文了)

    秋山晴子:
    Are you all not losing face? I cannot feel embarrassed more.
你们不丢人么?

    Joepo Ding:
    Is this what freedom tastes like?
这个就是自由的味道吗?

    吴佳斌 (In English):
    Obama, you do not contribute to world peace, but earlier get the Nobel peace prize, do not you feel ridiculous?   
    You to attack terrorists without the permission of a sovereign state without authorization to send troops into the country, and the manslaughter of a few 60 people in this country, and finally, only say “We regret that”. Please tell me what is your human rights?
(原文英文:奥巴马,你没为世界和平出力,却早早拿到诺贝尔奖,你不觉得这匪夷所思吗?
你打击恐怖分子,却没有征得主权国家的同意就投放部队,在那个国家杀了60个人,最后只说“我们感到抱歉”,这就是你们所谓的人权?)

    COATTAIL WA (In English):
    We Chinese seldom have the chance to connected with the world’s famous websites including U2B,FACEBOOK, TWITTER,WIKI. g+ opened several days ago and Chinese is so exited and our “occupy” is friendly, We love America and world value!
(原文英文:我们中国人很少有机会登陆世界著名网站,比如youtobe、非死不可、推特、维基。G+前几天开放服务,中国人兴奋地实施占领,其实我们都是很友好的,我们爱美国和普世价值!)
    Robert Bridgewater (American writing in English):
    If they can’t speak English, they most likely aren’t even legal and shouldn’t be voting anyways! Who paid for this? It better not have come from any tax payers!
(美国人英文评论:如果他们不会说英语,那么八成是非法移民,没有投票权!谁付他们钱干这个?最好不是用纳税人的钱!)数千条中文和英文的评论淹没了奥巴马G+的每个主题,层层堆叠直至到达500条评论上限,然后转而攻陷另一个主题。从星期一起,中国网民浏览G+不在受GFW阻挠,大量中国人乘这个机会在美国社交网络上表明自己的观点。             

  BBC报道。 "他们来自哪里我们不得而知,但是他们的说法都像中国大陆的网语并且使用简体中文。"“但是大量的留言仅仅表达他们对于自由讲话的喜悦,他们说占领家具(也就是沙发板凳)  
BBC的原话是they talked about occupying the furniture and bringing snacks and soft drinks

 汹涌的“占领奥巴马”随着Google+在中国的短暂解禁和再次屏蔽潮来又潮去。外国网友调侃说“如果中国有朝一日不再限制互联网,美国可能得打造自己的绿坝来保护其社交媒体。”

要是他们看到什么黑丝,女青年之类的……哈哈

 Brian Anderson (American writing in English):
    The Chinese word for “sofa” must be really similar to some other chinese word that the translator is not understanding. There’s no way this many people are talking about sofas. lol
(原文为英文:中文“沙发”就像机器翻译没办法翻出靠谱的其他词一样,当然没可能这里的大家都在探讨沙发,哈哈)

    霍建波:
    Here come the Chinese.
中国人来了

    王志永:
    President, respect human rights! You freed Iraq and, freed Libya, shouldn’t you also free us?!!
总统啊,要尊重人权啊,你自由了伊拉克,利比亚是不是也该给我们自由一下下呢!!

    陳曉:
    Must occupy Google+! Capture the White House!
必须占领G+,攻下白宫!

丁春阳:
    Mr. President, do you like to eat la mian [handmade noodles]? If you like it, come to my hometown, and I’ll treat you to eat until you’re full!
总统先生,喜欢吃拉面不?喜欢的话来我家乡,请你吃到饱啊!

    Ali Utlu (Addressing the Chinese comments):
    Be polite!
要有礼貌!

    Terry Schmidt:
    Dear President Obama, when will you send troops to liberate China?
尊敬的奥巴马总统,何时出兵解放中国啊

    张勉:
    Mr. President, we long for America’s freedom.
总统先生,我们渴望美国的自由

    Dylan Bozarth (American writing in English):
    I need to learn Chinese.
(美国人的英文评论:我得学中文了)

    秋山晴子:
    Are you all not losing face? I cannot feel embarrassed more.
你们不丢人么?

    Joepo Ding:
    Is this what freedom tastes like?
这个就是自由的味道吗?

    吴佳斌 (In English):
    Obama, you do not contribute to world peace, but earlier get the Nobel peace prize, do not you feel ridiculous?   
    You to attack terrorists without the permission of a sovereign state without authorization to send troops into the country, and the manslaughter of a few 60 people in this country, and finally, only say “We regret that”. Please tell me what is your human rights?
(原文英文:奥巴马,你没为世界和平出力,却早早拿到诺贝尔奖,你不觉得这匪夷所思吗?
你打击恐怖分子,却没有征得主权国家的同意就投放部队,在那个国家杀了60个人,最后只说“我们感到抱歉”,这就是你们所谓的人权?)

    COATTAIL WA (In English):
    We Chinese seldom have the chance to connected with the world’s famous websites including U2B,FACEBOOK, TWITTER,WIKI. g+ opened several days ago and Chinese is so exited and our “occupy” is friendly, We love America and world value!
(原文英文:我们中国人很少有机会登陆世界著名网站,比如youtobe、非死不可、推特、维基。G+前几天开放服务,中国人兴奋地实施占领,其实我们都是很友好的,我们爱美国和普世价值!)
    Robert Bridgewater (American writing in English):
    If they can’t speak English, they most likely aren’t even legal and shouldn’t be voting anyways! Who paid for this? It better not have come from any tax payers!
(美国人英文评论:如果他们不会说英语,那么八成是非法移民,没有投票权!谁付他们钱干这个?最好不是用纳税人的钱!)
我只去围观了一下达赖,其他没什么兴趣
请求科普,咋个占领
奥巴马的G+被中国网民给刷成了中文版
美国佬现在应该明白谁是最有幽默感的民族了吧
BBC又选择性报道了吧,翻译的都是带路党的言论。
试着上一下,上不了。仍然封闭中。
用手机上
站领奥巴马,这样吗
劳资笑喷了,BBC太不懂中国人的幽默了。
中国的网民对MD的PUSSY价值看得太清楚了。把笑料当调料的,第一次看到,还得赞叹中文的博大精深。
楼主:你也去看看  

中文:
      少年 你太年轻了
      其实这个论坛一直只有我一个人.
      不信我换个ID发同样的话给你看.

中文粤语:

      后生仔,你地仲太细粒
      其实呢个论坛一直就我一个人。
      唔信我就换个ID发同样既野比你睇。
      
英文:
      Boy you are too young
      In fact, this forum has been just me.
      I do not believe the same thing from another ID issued to you to see.
      
日文:
      あなたも若い少年
      実際には、このフォーラムは私だけでした。
      私が見てあなたに発行される別のIDから同じことを信じていない。
      
法语:
      Boy vous êtes trop jeune
      En fait, ce forum a été juste moi.
      Je ne crois pas que la même chose d'une autre identité émises à vous de voir.
      
德语:
      Junge, du bist zu jung
      In der Tat hat dieses Forum nur mich.
      Ich glaube nicht, dass die gleiche Sache von einer anderen ID ausgegeben, Sie zu sehen.
      
俄语:
      Мальчик вы слишком молоды
      На самом деле, этот форум был только я.
      Я не верю, то же самое с другой ID выдается вас видеть.
花旗佬估计听不懂话里的意思!还以为都是带路党哦!!!
少年 你太年轻了
      其实这个论坛一直只有我一个人.
      不信我换个ID发同样的话给你看.
连接呢 去看看
LZ头像V587啊 附奥黑の身世漫画两张:
QQ截图20120228224334.jpg
QQ截图20120228224349.jpg
不知道某些JY和带路党们蜂拥去G+献媚的时候会不会被认为是中国的网络攻击- -
中国人身上包袱太重了!何必拿个外国总统这么当会事儿呢?国内那么多问题不关注,天天就关注中国在外国人眼中的形象
缩略图:
133040807630628.jpg
最亮的:
133041373889882.JPG
general_j 发表于 2012-2-28 21:53
BBC又选择性报道了吧,翻译的都是带路党的言论。
乃明显不懂什么叫幽默
外国网友还知道绿坝
刚去看了下,占领的很有凯迪风范!
有些是纯搞笑的,也有些献媚的苍蝇。
乘胜追击 发表于 2012-2-28 22:25
站领奥巴马,这样吗
乃这个不叫占领,叫占有!
广州铁通现在还上不google+
leeslie2008 发表于 2012-2-28 22:44
LZ头像V587啊 附奥黑の身世漫画两张:
内幕啊,原来如此。
wshdyyyy 发表于 2012-2-28 23:11
乃这个不叫占领,叫占有!
两个小盆友都站着领着它呀
有没有抽绿卡活动?
5.jpg4.jpg3.jpg2.jpg1.jpg先来五张,大家乐呵乐呵.
转个不和谐的,就不截图了.我直接贴这儿吧..

-------------------引用的分割线-------------------------------



必拓  -  反对“占领奥巴马”行动的几个原因 (转自G+网友 Hu Lu)

1:任何人都可以去那里发表意见,无论意见内容与主贴是否相关,都没有太大问题。

但现在看来,中文G友的兴趣并不在于表达,而仅仅是为了玩。

目的是要把每一个帖子的500个回复都占满。

这样做,除了传达出“一群疯狂的中国人来了”以外,我看不出有任何意义;

2:占满500个回复,意味着剥夺了美国G友,以及对美国政治议题感兴趣的其他国家的G友,

在这些帖子里面讨论问题的权利。这是不道德的;

3:有些人认为,应该借奥巴马的影响力发出声音,让世界了解中国的现状,了解中国人反对政府的态度。

但实际上,海外媒体从来没有降低过对中国的兴趣,世界并不缺乏了解中国的渠道。

而且这些渠道提供的信息,远比普通中国网友来得更全面,更深入。

从另外一个角度看,虽然我们自己认为中国政府是一个强权政府。

但在世界范围看,与朝鲜、伊朗、利比亚、苏丹、叙利亚等政权相比,它的专制程度还低很多。

相应的,中国社会普遍的人权状况,也比这些国家要好。与那些正在遭受饥荒肆虐的非洲国家相比,中国社会大部分地区甚至还算是相当不错的。

那些外国人,特别是那些关注世界人权的外国人,他们大概会认为,世界上有许多人比中国人更迫切的需要帮助。

毕竟,无法访问youtube、facebook,twitter,与战火、饥饿和瘟疫相比,实在不是那么紧急。

4:最后一点,虽然不能确定自己的想法是否恰当,但我始终认为,与伊朗、埃及、利比亚和叙利亚人相比,

我们中国人为争取民主所做的事,还太少太少。自己没有担当,反而要别人来拯救,一般不大会获得回应的。

------------------------------------引用完毕的分割线----------------------------------------------------

嘿嘿嘿,这位可是活着的那啥呀!
乘胜追击 发表于 2012-2-28 23:17
两个小盆友都站着领着它呀
哦,原来这样,有道理!
TCL19891223 发表于 2012-2-28 22:59
乃明显不懂什么叫幽默
你说我不懂,你觉得英国人、美国人能看出这是反话?在他们看来这就变成中国人渴望王师的铁证了。
我觉得这不是反话啊。中国网民尤其是常驻那几个门户论坛的网民,是什么样,难道我们不清楚?
咋登录啊?
接触过的西方人思维是直线的,难读懂这中式幽默哈哈
general_j 发表于 2012-2-28 23:31
你说我不懂,你觉得英国人、美国人能看出这是反话?在他们看来这就变成中国人渴望王师的铁证了。
你何必那么在意外国人怎么想,反正咱家觉得挺好玩儿的。 这恰恰说明今日TC的自信
general_j 发表于 2012-2-28 21:53
BBC又选择性报道了吧,翻译的都是带路党的言论。
很多带路党也是假的,纯粹调侃观海的。
BBC也搞不懂中国人的幽默啊。
TCL19891223 发表于 2012-2-28 23:42
你何必那么在意外国人怎么想,反正咱家觉得挺好玩儿的。 这恰恰说明今日TC的自信
我是很在意。由于语言的障碍,西方世界老百姓对中国的了解少得可怜,误解和恶意曲解甚至占了大多数。这种曲解造成了一个事实存在的国际歧视。中国外交工作如此之难,巨大的诚意只换来几个不入流的盟友都与此相关。这方面的软实力比军力欠得更多啊。
leeslie2008 发表于 2012-2-28 22:44
LZ头像V587啊 附奥黑の身世漫画两张:
求全套漫画
G+上面回复得太快,哥连一个楼都没抢到过啊。。。。sigh
ID就是浮云 发表于 2012-2-28 23:48
很多带路党也是假的,纯粹调侃观海的。
BBC也搞不懂中国人的幽默啊。

我当然看得懂。但是中国人自己的幽默最好不要这样用,给别人落了口实还无从辩解,不是被人利用了么。BBC他们天天拿着放大镜找这种言论呢。