福利贴,中国为什么没有朋友-阿三网友评论。持续翻译-已 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 16:23:21


1楼:kickok1975 (来自中国)。

Why China has so few friends?
China’s economy is growing. China becomes biggest trading partner for many countries. China loans and invests billions of dollars overseas. We buy everybody’s debt and we build many roads, buildings, and sea port for others, yet our friend list kept shrinking every year. What’s wrong with us?
North Korea is our friend, maybe not. Once China stops feeding them, they could turn bite us.
Iran is our friend, maybe. They trust Russia more, they can’t count on us
Russia is our friend, half and half. They think we are friend when they need it
Cuba is our friend, but they are too far away not helpful
Pakistan is also our friend, but since we are friend with them, India won’t be friend with us
Vietnam used to be our friend. But they treat us as their No.1 enemy now
What about Libya, Iraq, Egypt, Syria? Ooops, regimes changed or could be changed soon
Do we used to have many friends? Yes. Do we want more friends?...... If so, how?
Last edited by kickok1975; 17-11-11 at 08:19 PM.


为什么中国没有朋友?
中国经济在成长,有木有。中国是世界上寻多国家最大的合作伙伴。中国投资信贷千百亿给海外。有木有。我们买每一个人的债然后我们建设很多的路,房子,海港还有其他。但是我们朋友却年复一年日复一日的减少,坑爹啊。我们到底怎么了。
北朝鲜是我们的朋友,或许不是。当中国停止援助他们的时候,他们就会发过来咬我们。吓死了。
伊朗是我们的朋友,一半一半。人家更喜欢毛子,人家不相信我们。
俄罗斯是我们的朋友,他们觉得我们是他们需要的朋友。有木有。
古巴是我们的朋友,但是他们太远太没用。
巴基斯坦当然也是我们的朋友,但是我们因为他而丢失了亲爱的印度。
越南曾经是我们的朋友,但是他们现在吧我们当头号敌人。
纳闷利比亚,伊拉克,埃及,叙利亚呢?呕,政府可能换哦,阵营也可能换哦。
中国曾经又很多朋友?有木有。我们能有更多的朋友么?。。。如果可以的话,怎么成为好朋友呢?





2楼: Eiffe (来自印度) (小屁孩)

china is communist in nature.whereas most countries are democratic. china friends will always remain small and weak states who need someone to support them. the best example is pakistan

中国是GC主义。其他人都是民主。中国朋友总需要一大堆小屁孩来支持他。像巴基斯塔。





3楼: SHASH2K2 (来自印度) (上校)

Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.

大量的敌对国家就是中国的武器, 让他的任命恐慌而且让它的人民相信只有强军才能保护中国。 他们很害怕。



4楼: thecurryguy (来自中国) (小屁孩)

Better than jumping on to the western bandwagon and acting like a puppet. No more colonization of a country's thought bro. Respect the freedom of the world, every member has the right to think in their own way.

也比当着西方的傀儡-印度好。 伙计,别再想殖民主义了。尊重世界的自由,每个人都有权利用自己的方式去思考。



5楼:kickok1975 (来自中国)(大校)。

Originally Posted by SHASH2K2
Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.
I was long suspicious about this conspiracy. But now I’m a more believer of it because I couldn’t understand why our foreign policy all of sudden become so aggressive and awkward in recent years while China essentially gained nothing except never ending protests and warnings. We are acting like a roaring dragon without teeth.
Last edited by kickok1975; 17-11-11 at 08:39 PM.


回复三楼
我曾今好长一段时间都不相信这个阴谋论。但是现在更相信了。我不能理解我们的外交政策-抗议抗议。我们就像一条没了牙齿叫喊的龙。




6楼: SHASH2K2 (来自印度) (上校)


Originally Posted by thecurryguy
Better than jumping on to the western bandwagon and acting like a puppet. No more colonization of a country's thought bro. Respect the freedom of the world, every member has the right to think in their own way.
Care to explain what kind of freedom you are talking about . Is it freedom of expression , freedom of trade or freedom to bully or freedom to live peacefully ?


回复4楼,你要解释清楚你这个自由说的事什么。表示的自由,贸易自由,去欺负别的国家的自由还是一起和平生活的自由。



7楼: trackwhack (来自印度) (上尉)

A little has to do with plain jealousy due to China's achievements in the last 30 years. However, genuine mistrust is a combination of
1) Suppression of Tibet and East Turkmenistan - No need to explain. China just walked into these places and said ok we own you now.
2) Disregard for neighbors when core interests are concerned. take the recent incident with Philippines - A spot 50 miles from the Philipino coast and 500 miles from the nearest Chinese coast is apparently Chinese territory.
3) Aligning with the dirtiest regimes in the world - North Korea and Paksitan are not exactly saintly nations, even without considering US opinion.

Oh well, there could be more. But the larger point is that all of these are easy to set right.
1) Autonomy in the first case. Not Sovereignty, just autonomy. Thats all they have been asking for.
2) A little sensitivity and co-operation can go a long way. You dont own the sea just because some Chinese went to fish there a few decades ago.
3) Just stop dancing with these murderers. How difficult is that?


中国没有朋友跟别的国家嫉妒中国发展没关系。总体来说问题又

1)中国侵占了藏南和东突厥的土地,中国人走那站那(我操,三哥你好意思说不)
2)不管别国的兴趣,就像最近跟菲丽宾一样,一个离菲丽宾50里离中国500里的地方中国说它是它的领土
3)中国站错了阵营,跟北朝鲜和巴基斯坦一起,而且又不听小美的话(真是好狗)

奥,当然还有好多好多,但是这些事主要问题,可以这样自做。
1)自治先,没主权,仅仅自治,这是这些人民需要的
2)一些合作和敏感可以走得更远,你不改因为你的渔民几十年钱在那打渔而拥有这片海洋。
3)立刻停止和杀人犯跳舞。暗指巴基斯塔。


8楼: Yusuf (来自印度) 中将:

Policy is wrong. I started a tread yesterday about economic relations between the cold war super powers. If china is ready to bite the hand that feeds it, none of the oter countries can trust.

China has grown too big too fast for its own good and the heads of the leaders have grown even bigger

政策错了。我昨天发了一个关于冷战时期经济关系的帖子。假如中国真的准备咬他的商品输出国一口,没有国家能信任他了。中国成长的太快太大,然后领导层也越来越又野心。



9楼: A.V. (来自苏俄的阿三) av太郎


Let me say this way :-

" We are not born to make friends , we are born with an aim to achieve results on our own " :- that's a philosopy and there is nothing wrong with that.

As long as we are self sufficient and have the ability of self succeed we dont need oppurtunistic friends




我来这么解释吧, 我们不是生下来就成为朋友。我们生下来但是我们有共同的目标。这是哲学而且没有任何错。


只要我们自己又能力成果我们不需要那种墙头草的朋友滴。




10楼:  thecurryguy (来自中国)

Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.

我当然是说生活在一起的自由。请记住我们没有开始中印之战。




10楼:  thecurryguy (来自中国)

Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.

我当然是说生活在一起的自由。请记住我们没有开始中印之战。








11楼: Galaxy (印度)

World is divided between 2 powers U.S. and Russia. (50% with U.S. and 25% with Russia and 25% are neutral). There are few countries who are neutral like India but they are few.

For example: Syria, Iran are Russian friend whereas Turkey, KSA, Bahrain, Israel are with U.S., China east neighbours are U.S. allies but countries like Vietnam, CAR are Russian allies.

Now, Since China is 2nd largest economy and it's expected that it will retain it's 2nd position for long time, people have started seeing in different angel. Unfortunately, China defence capability/exports are still behind France, Germany forget about Russia which is at 2nd ranked.

In polarised world only 25% countries are left who has to take 1 side. Normally any country which challenges U.S. is bound to face consequence. Russia faced but still dominates 25% world due to defence capability and huge geography. Since, China is against U.S. Hence 50% of the world can't make good relation with China. Also, there are many neighbouring countries of China from Japan to India also have certain reservation against China. What left ?? Middle-East, Europe, Latin America, Africa and Australia. 75% of them are U.S. allies and rest with Russian or neutral. If they become friend of China then it would be Anti-American.

There are 2 solution : 1> Make good relation with all neighbours (Policy should be based on adjustment and not expansionism) 2> Improve defence capability. [ Check MIG Fighter jets - It is operated by 40-50 countries but no one operates J series fighter jets except few countries like Pakistan - It's inferior and copied one. Why anyone will Buy J-11 when Russia is providing original Su-27 ? ]


世界被分成了两种势力,美国和俄罗斯 (50%跟美国,25%跟俄罗斯,25%中立)。又几个位数不多的国家像印度一样中立,但是很少。

举个例子,叙利亚,伊朗,俄罗斯是朋友。土耳其,巴黎,以斯列跟美国。中国东边的朋友全是美国的盟友,除了越南,缅甸?是俄罗斯的盟友。

现在,中国是世界上第二大经济体而且还会在这个位置上待很长一段时间。通俗来说任何一个国家跟美国作对都不会又好下场的有木有。俄罗斯跟美国作对但是他依然领导世界上25%的国家来保护他硕大的领土。所以,中国跟美国做对,世界上百分之50的国家会反击中国。(孩子,长大吧)而且,中国的另据日本,印度等也会反对中国。还剩下什么,中东,欧洲,南美,非洲和澳大利亚。他们中间百分之七十五都是美国和俄罗斯的盟友。加入他们成为中国的朋友的话他们就会成为反美势力。(too simple, sometimes naive)






12楼: Eiffe (印度)

Originally Posted by thecurryguy
Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.
its not your fault, you have been made to beleive this. After what Japan did to china, the insecurity turned into aggresiveness when china started getting power.then not only they attacked india but also vietnam. china also tried to start a war again in
1986 but this time India was ready. This aggresiveness in china has only japan to blame for it.

回复10楼:
这不是你的错,你被逼着去相信这些。从日本侵略了中国以后,中国感到很不安然后当中国拥有力量的时候就变成了很暴力。 他不仅仅攻击了印度而且攻打了越南。1986年中国还想攻击印度时印度已经准备好了所以没有得逞。这都是日本的错。(三哥脑残太多,大家别吓坏了这些孩子)



13楼: W.G.Ewald  (美国)

Originally Posted by SHASH2K2
Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.
Works both ways. Only the Republicans can protect us in America from China.

回复三楼:

这种理论又他的两面性,在美国,只有共和党人能保护美国免于中国的攻击。


14楼: W.G.Ewald  (美国)

What country has many friends, and why? Are some countries popular because of their exports, such as Japan or Germany and their cars?

什么国家有很多朋友,为什么? 一些国家很出名因为他们的外销? 就像日本和德国还有他们的汽车一样?


15楼:SHASH2K2 (印度)



Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.
I know china didnt fire a single bullet in 1962 .  what about letting others live peacefully ? why all neighbors are afraid of chinese. smoke comes out only from fire .


回复10楼: 我知道中国1962年一个子弹都没打。哪么让别人和平生活行不行? 为什么所有邻居都害怕中国, 烟不仅仅是从火里出来的。




16楼  Eiffe (阿三)


Originally Posted by W.G.Ewald
What country has many friends, and why? Are some countries popular because of their exports, such as Japan or Germany and their cars?
Norway might have the most friends.i also think India also has a good number of friends.

回复14楼: 挪威有很多的朋友,我想印度也有很多的朋友。




17楼: redragon (无地区显示)

Originally Posted by kickok1975
China’s economy is growing. China becomes biggest trading partner for many countries. China loans and invests billions of dollars overseas. We buy everybody’s debt and we build many roads, buildings, and sea port for others, yet our friend list kept shrinking every year. What’s wrong with us?
North Korea is our friend, maybe not. Once China stops feeding them, they could turn bite us.
Iran is our friend, maybe. They trust Russia more, they can’t count on us
Russia is our friend, half and half. They think we are friend when they need it
Cuba is our friend, but they are too far away not helpful
Pakistan is also our friend, but since we are friend with them, India won’t be friend with us
Vietnam used to be our friend. But they treat us as their No.1 enemy now
What about Libya, Iraq, Egypt, Syria? Ooops, regimes changed or could be changed soon
Do we used to have many friends? Yes. Do we want more friends?...... If so, how?
You are pursuing a fantacy, you just dont know it, maybe you will never get it.

回复一楼:你在幻想哥们,你现在不懂你永远也不会懂。



18楼: kickok1975 (中国)

Well, arrogance behaviors from some Chinese people are probably extra reason to cause uncomfortable feelings to many other countries.
The world is a competing place, no doubt. But we still need to coexist with each other and learn how to compromise. Even a small country could become desperate fighter if were pushed to corner. Current Chinese society is like a jungle where the strongest and most powerful live, prosperous whereas poor and disadvantage one suffer and perish. There is no rule except whose fist is bigger and who holds more power. Conscientious and sympathy has no place to live.
Such mentality is unfortunately reflect in our national policy which caused our inconvenience reality today

当然,有一些中国人名的自大行为是造成其他国家不舒服的原因。这个世界是个竞争的地方,不用怀疑,我们需要相互生存相互学习然后学会理解变通。即使一个小的国家也会成为一条恶犬在它无奈的时刻。现在中国社会像个大杂烩一样,只有最有权力的人能生存。没权利的穷人都在受罪。这里没有法规只有拳头大小。同情心大大的没有。这种精神疯狂不巧反应在我们的国策上,然后造成了他国的不便。(JY啊JY...)



19楼: cir (无地区显示)

friends?

how do you define “friends”?

Does India have any friends?Does India consider the US, for example, a friend?

If so, then China and the US enjoy a much closer relationship than India does the US, economically, politically and strategically.

Ditto China's relationship with the EU, Japan, the two Koreas, Brazil, South Afirca。。。etc
Last edited by cir; 17-11-11 at 09:02 PM.

朋友,你怎么解释朋友。印度又朋友么?印度视美国为一个朋友么?

假如是的话,为是么中美关系比美印关系更近呢,从经济,政治,还有策略等等。。。

中国跟欧盟,日本,双朝鲜,巴西和南非的关系。。等等。


20楼:trackwhack (印度)

Sometimes I wonder if you are Chinese for real as you seldom see anyone from China being so forthcoming. Wont the CCP machine get you for dissent or something man?

回复18楼:有时候我想你是不是一个中国人,很少看见中国人这么“乖”的。功夫网不会阻拦你么?






















1楼:kickok1975 (来自中国)。

Why China has so few friends?
China’s economy is growing. China becomes biggest trading partner for many countries. China loans and invests billions of dollars overseas. We buy everybody’s debt and we build many roads, buildings, and sea port for others, yet our friend list kept shrinking every year. What’s wrong with us?
North Korea is our friend, maybe not. Once China stops feeding them, they could turn bite us.
Iran is our friend, maybe. They trust Russia more, they can’t count on us
Russia is our friend, half and half. They think we are friend when they need it
Cuba is our friend, but they are too far away not helpful
Pakistan is also our friend, but since we are friend with them, India won’t be friend with us
Vietnam used to be our friend. But they treat us as their No.1 enemy now
What about Libya, Iraq, Egypt, Syria? Ooops, regimes changed or could be changed soon
Do we used to have many friends? Yes. Do we want more friends?...... If so, how?
Last edited by kickok1975; 17-11-11 at 08:19 PM.


为什么中国没有朋友?
中国经济在成长,有木有。中国是世界上寻多国家最大的合作伙伴。中国投资信贷千百亿给海外。有木有。我们买每一个人的债然后我们建设很多的路,房子,海港还有其他。但是我们朋友却年复一年日复一日的减少,坑爹啊。我们到底怎么了。
北朝鲜是我们的朋友,或许不是。当中国停止援助他们的时候,他们就会发过来咬我们。吓死了。
伊朗是我们的朋友,一半一半。人家更喜欢毛子,人家不相信我们。
俄罗斯是我们的朋友,他们觉得我们是他们需要的朋友。有木有。
古巴是我们的朋友,但是他们太远太没用。
巴基斯坦当然也是我们的朋友,但是我们因为他而丢失了亲爱的印度。
越南曾经是我们的朋友,但是他们现在吧我们当头号敌人。
纳闷利比亚,伊拉克,埃及,叙利亚呢?呕,政府可能换哦,阵营也可能换哦。
中国曾经又很多朋友?有木有。我们能有更多的朋友么?。。。如果可以的话,怎么成为好朋友呢?





2楼: Eiffe (来自印度) (小屁孩)

china is communist in nature.whereas most countries are democratic. china friends will always remain small and weak states who need someone to support them. the best example is pakistan

中国是GC主义。其他人都是民主。中国朋友总需要一大堆小屁孩来支持他。像巴基斯塔。





3楼: SHASH2K2 (来自印度) (上校)

Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.

大量的敌对国家就是中国的武器, 让他的任命恐慌而且让它的人民相信只有强军才能保护中国。 他们很害怕。



4楼: thecurryguy (来自中国) (小屁孩)

Better than jumping on to the western bandwagon and acting like a puppet. No more colonization of a country's thought bro. Respect the freedom of the world, every member has the right to think in their own way.

也比当着西方的傀儡-印度好。 伙计,别再想殖民主义了。尊重世界的自由,每个人都有权利用自己的方式去思考。



5楼:kickok1975 (来自中国)(大校)。

Originally Posted by SHASH2K2
Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.
I was long suspicious about this conspiracy. But now I’m a more believer of it because I couldn’t understand why our foreign policy all of sudden become so aggressive and awkward in recent years while China essentially gained nothing except never ending protests and warnings. We are acting like a roaring dragon without teeth.
Last edited by kickok1975; 17-11-11 at 08:39 PM.


回复三楼
我曾今好长一段时间都不相信这个阴谋论。但是现在更相信了。我不能理解我们的外交政策-抗议抗议。我们就像一条没了牙齿叫喊的龙。




6楼: SHASH2K2 (来自印度) (上校)


Originally Posted by thecurryguy
Better than jumping on to the western bandwagon and acting like a puppet. No more colonization of a country's thought bro. Respect the freedom of the world, every member has the right to think in their own way.
Care to explain what kind of freedom you are talking about . Is it freedom of expression , freedom of trade or freedom to bully or freedom to live peacefully ?


回复4楼,你要解释清楚你这个自由说的事什么。表示的自由,贸易自由,去欺负别的国家的自由还是一起和平生活的自由。



7楼: trackwhack (来自印度) (上尉)

A little has to do with plain jealousy due to China's achievements in the last 30 years. However, genuine mistrust is a combination of
1) Suppression of Tibet and East Turkmenistan - No need to explain. China just walked into these places and said ok we own you now.
2) Disregard for neighbors when core interests are concerned. take the recent incident with Philippines - A spot 50 miles from the Philipino coast and 500 miles from the nearest Chinese coast is apparently Chinese territory.
3) Aligning with the dirtiest regimes in the world - North Korea and Paksitan are not exactly saintly nations, even without considering US opinion.

Oh well, there could be more. But the larger point is that all of these are easy to set right.
1) Autonomy in the first case. Not Sovereignty, just autonomy. Thats all they have been asking for.
2) A little sensitivity and co-operation can go a long way. You dont own the sea just because some Chinese went to fish there a few decades ago.
3) Just stop dancing with these murderers. How difficult is that?


中国没有朋友跟别的国家嫉妒中国发展没关系。总体来说问题又

1)中国侵占了藏南和东突厥的土地,中国人走那站那(我操,三哥你好意思说不)
2)不管别国的兴趣,就像最近跟菲丽宾一样,一个离菲丽宾50里离中国500里的地方中国说它是它的领土
3)中国站错了阵营,跟北朝鲜和巴基斯坦一起,而且又不听小美的话(真是好狗)

奥,当然还有好多好多,但是这些事主要问题,可以这样自做。
1)自治先,没主权,仅仅自治,这是这些人民需要的
2)一些合作和敏感可以走得更远,你不改因为你的渔民几十年钱在那打渔而拥有这片海洋。
3)立刻停止和杀人犯跳舞。暗指巴基斯塔。


8楼: Yusuf (来自印度) 中将:

Policy is wrong. I started a tread yesterday about economic relations between the cold war super powers. If china is ready to bite the hand that feeds it, none of the oter countries can trust.

China has grown too big too fast for its own good and the heads of the leaders have grown even bigger

政策错了。我昨天发了一个关于冷战时期经济关系的帖子。假如中国真的准备咬他的商品输出国一口,没有国家能信任他了。中国成长的太快太大,然后领导层也越来越又野心。



9楼: A.V. (来自苏俄的阿三) av太郎


Let me say this way :-

" We are not born to make friends , we are born with an aim to achieve results on our own " :- that's a philosopy and there is nothing wrong with that.

As long as we are self sufficient and have the ability of self succeed we dont need oppurtunistic friends




我来这么解释吧, 我们不是生下来就成为朋友。我们生下来但是我们有共同的目标。这是哲学而且没有任何错。


只要我们自己又能力成果我们不需要那种墙头草的朋友滴。




10楼:  thecurryguy (来自中国)

Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.

我当然是说生活在一起的自由。请记住我们没有开始中印之战。




10楼:  thecurryguy (来自中国)

Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.

我当然是说生活在一起的自由。请记住我们没有开始中印之战。








11楼: Galaxy (印度)

World is divided between 2 powers U.S. and Russia. (50% with U.S. and 25% with Russia and 25% are neutral). There are few countries who are neutral like India but they are few.

For example: Syria, Iran are Russian friend whereas Turkey, KSA, Bahrain, Israel are with U.S., China east neighbours are U.S. allies but countries like Vietnam, CAR are Russian allies.

Now, Since China is 2nd largest economy and it's expected that it will retain it's 2nd position for long time, people have started seeing in different angel. Unfortunately, China defence capability/exports are still behind France, Germany forget about Russia which is at 2nd ranked.

In polarised world only 25% countries are left who has to take 1 side. Normally any country which challenges U.S. is bound to face consequence. Russia faced but still dominates 25% world due to defence capability and huge geography. Since, China is against U.S. Hence 50% of the world can't make good relation with China. Also, there are many neighbouring countries of China from Japan to India also have certain reservation against China. What left ?? Middle-East, Europe, Latin America, Africa and Australia. 75% of them are U.S. allies and rest with Russian or neutral. If they become friend of China then it would be Anti-American.

There are 2 solution : 1> Make good relation with all neighbours (Policy should be based on adjustment and not expansionism) 2> Improve defence capability. [ Check MIG Fighter jets - It is operated by 40-50 countries but no one operates J series fighter jets except few countries like Pakistan - It's inferior and copied one. Why anyone will Buy J-11 when Russia is providing original Su-27 ? ]


世界被分成了两种势力,美国和俄罗斯 (50%跟美国,25%跟俄罗斯,25%中立)。又几个位数不多的国家像印度一样中立,但是很少。

举个例子,叙利亚,伊朗,俄罗斯是朋友。土耳其,巴黎,以斯列跟美国。中国东边的朋友全是美国的盟友,除了越南,缅甸?是俄罗斯的盟友。

现在,中国是世界上第二大经济体而且还会在这个位置上待很长一段时间。通俗来说任何一个国家跟美国作对都不会又好下场的有木有。俄罗斯跟美国作对但是他依然领导世界上25%的国家来保护他硕大的领土。所以,中国跟美国做对,世界上百分之50的国家会反击中国。(孩子,长大吧)而且,中国的另据日本,印度等也会反对中国。还剩下什么,中东,欧洲,南美,非洲和澳大利亚。他们中间百分之七十五都是美国和俄罗斯的盟友。加入他们成为中国的朋友的话他们就会成为反美势力。(too simple, sometimes naive)






12楼: Eiffe (印度)

Originally Posted by thecurryguy
Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.
its not your fault, you have been made to beleive this. After what Japan did to china, the insecurity turned into aggresiveness when china started getting power.then not only they attacked india but also vietnam. china also tried to start a war again in
1986 but this time India was ready. This aggresiveness in china has only japan to blame for it.

回复10楼:
这不是你的错,你被逼着去相信这些。从日本侵略了中国以后,中国感到很不安然后当中国拥有力量的时候就变成了很暴力。 他不仅仅攻击了印度而且攻打了越南。1986年中国还想攻击印度时印度已经准备好了所以没有得逞。这都是日本的错。(三哥脑残太多,大家别吓坏了这些孩子)



13楼: W.G.Ewald  (美国)

Originally Posted by SHASH2K2
Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.
Works both ways. Only the Republicans can protect us in America from China.

回复三楼:

这种理论又他的两面性,在美国,只有共和党人能保护美国免于中国的攻击。


14楼: W.G.Ewald  (美国)

What country has many friends, and why? Are some countries popular because of their exports, such as Japan or Germany and their cars?

什么国家有很多朋友,为什么? 一些国家很出名因为他们的外销? 就像日本和德国还有他们的汽车一样?


15楼:SHASH2K2 (印度)



Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.
I know china didnt fire a single bullet in 1962 .  what about letting others live peacefully ? why all neighbors are afraid of chinese. smoke comes out only from fire .


回复10楼: 我知道中国1962年一个子弹都没打。哪么让别人和平生活行不行? 为什么所有邻居都害怕中国, 烟不仅仅是从火里出来的。




16楼  Eiffe (阿三)


Originally Posted by W.G.Ewald
What country has many friends, and why? Are some countries popular because of their exports, such as Japan or Germany and their cars?
Norway might have the most friends.i also think India also has a good number of friends.

回复14楼: 挪威有很多的朋友,我想印度也有很多的朋友。




17楼: redragon (无地区显示)

Originally Posted by kickok1975
China’s economy is growing. China becomes biggest trading partner for many countries. China loans and invests billions of dollars overseas. We buy everybody’s debt and we build many roads, buildings, and sea port for others, yet our friend list kept shrinking every year. What’s wrong with us?
North Korea is our friend, maybe not. Once China stops feeding them, they could turn bite us.
Iran is our friend, maybe. They trust Russia more, they can’t count on us
Russia is our friend, half and half. They think we are friend when they need it
Cuba is our friend, but they are too far away not helpful
Pakistan is also our friend, but since we are friend with them, India won’t be friend with us
Vietnam used to be our friend. But they treat us as their No.1 enemy now
What about Libya, Iraq, Egypt, Syria? Ooops, regimes changed or could be changed soon
Do we used to have many friends? Yes. Do we want more friends?...... If so, how?
You are pursuing a fantacy, you just dont know it, maybe you will never get it.

回复一楼:你在幻想哥们,你现在不懂你永远也不会懂。



18楼: kickok1975 (中国)

Well, arrogance behaviors from some Chinese people are probably extra reason to cause uncomfortable feelings to many other countries.
The world is a competing place, no doubt. But we still need to coexist with each other and learn how to compromise. Even a small country could become desperate fighter if were pushed to corner. Current Chinese society is like a jungle where the strongest and most powerful live, prosperous whereas poor and disadvantage one suffer and perish. There is no rule except whose fist is bigger and who holds more power. Conscientious and sympathy has no place to live.
Such mentality is unfortunately reflect in our national policy which caused our inconvenience reality today

当然,有一些中国人名的自大行为是造成其他国家不舒服的原因。这个世界是个竞争的地方,不用怀疑,我们需要相互生存相互学习然后学会理解变通。即使一个小的国家也会成为一条恶犬在它无奈的时刻。现在中国社会像个大杂烩一样,只有最有权力的人能生存。没权利的穷人都在受罪。这里没有法规只有拳头大小。同情心大大的没有。这种精神疯狂不巧反应在我们的国策上,然后造成了他国的不便。(JY啊JY...)



19楼: cir (无地区显示)

friends?

how do you define “friends”?

Does India have any friends?Does India consider the US, for example, a friend?

If so, then China and the US enjoy a much closer relationship than India does the US, economically, politically and strategically.

Ditto China's relationship with the EU, Japan, the two Koreas, Brazil, South Afirca。。。etc
Last edited by cir; 17-11-11 at 09:02 PM.

朋友,你怎么解释朋友。印度又朋友么?印度视美国为一个朋友么?

假如是的话,为是么中美关系比美印关系更近呢,从经济,政治,还有策略等等。。。

中国跟欧盟,日本,双朝鲜,巴西和南非的关系。。等等。


20楼:trackwhack (印度)

Sometimes I wonder if you are Chinese for real as you seldom see anyone from China being so forthcoming. Wont the CCP machine get you for dissent or something man?

回复18楼:有时候我想你是不是一个中国人,很少看见中国人这么“乖”的。功夫网不会阻拦你么?




















国家关系层面,“朋友”这种虚浮的东西少谈,多谈互惠互利的现实主义,多谈文化交流,少谈意识形态
天天被人坑的主儿就有朋友了
阿三的“朋友”遍天下,都是来坑阿三这个冤大头的。
天高任鸿飞 发表于 2011-11-18 14:02
天天被人坑的主儿就有朋友了
您该在2L,哈哈总结的很到位{:hao:}
三锅的朋友遍天下,三锅的世界最和谐

10楼:  thecurryguy (来自中国)

Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.

我当然是说生活在一起的自由。请记住我们没有开始中印之战。








11楼: Galaxy (印度)

World is divided between 2 powers U.S. and Russia. (50% with U.S. and 25% with Russia and 25% are neutral). There are few countries who are neutral like India but they are few.

For example: Syria, Iran are Russian friend whereas Turkey, KSA, Bahrain, Israel are with U.S., China east neighbours are U.S. allies but countries like Vietnam, CAR are Russian allies.

Now, Since China is 2nd largest economy and it's expected that it will retain it's 2nd position for long time, people have started seeing in different angel. Unfortunately, China defence capability/exports are still behind France, Germany forget about Russia which is at 2nd ranked.

In polarised world only 25% countries are left who has to take 1 side. Normally any country which challenges U.S. is bound to face consequence. Russia faced but still dominates 25% world due to defence capability and huge geography. Since, China is against U.S. Hence 50% of the world can't make good relation with China. Also, there are many neighbouring countries of China from Japan to India also have certain reservation against China. What left ?? Middle-East, Europe, Latin America, Africa and Australia. 75% of them are U.S. allies and rest with Russian or neutral. If they become friend of China then it would be Anti-American.

There are 2 solution : 1> Make good relation with all neighbours (Policy should be based on adjustment and not expansionism) 2> Improve defence capability. [ Check MIG Fighter jets - It is operated by 40-50 countries but no one operates J series fighter jets except few countries like Pakistan - It's inferior and copied one. Why anyone will Buy J-11 when Russia is providing original Su-27 ? ]


世界被分成了两种势力,美国和俄罗斯 (50%跟美国,25%跟俄罗斯,25%中立)。又几个位数不多的国家像印度一样中立,但是很少。

举个例子,叙利亚,伊朗,俄罗斯是朋友。土耳其,巴黎,以斯列跟美国。中国东边的朋友全是美国的盟友,除了越南,缅甸?是俄罗斯的盟友。

现在,中国是世界上第二大经济体而且还会在这个位置上待很长一段时间。通俗来说任何一个国家跟美国作对都不会又好下场的有木有。俄罗斯跟美国作对但是他依然领导世界上25%的国家来保护他硕大的领土。所以,中国跟美国做对,世界上百分之50的国家会反击中国。(孩子,长大吧)而且,中国的另据日本,印度等也会反对中国。还剩下什么,中东,欧洲,南美,非洲和澳大利亚。他们中间百分之七十五都是美国和俄罗斯的盟友。加入他们成为中国的朋友的话他们就会成为反美势力。(too simple, sometimes naive)






12楼: Eiffe (印度)

Originally Posted by thecurryguy
Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.
its not your fault, you have been made to beleive this. After what Japan did to china, the insecurity turned into aggresiveness when china started getting power.then not only they attacked india but also vietnam. china also tried to start a war again in
1986 but this time India was ready. This aggresiveness in china has only japan to blame for it.

回复10楼:
这不是你的错,你被逼着去相信这些。从日本侵略了中国以后,中国感到很不安然后当中国拥有力量的时候就变成了很暴力。 他不仅仅攻击了印度而且攻打了越南。1986年中国还想攻击印度时印度已经准备好了所以没有得逞。这都是日本的错。(三哥脑残太多,大家别吓坏了这些孩子)



13楼: W.G.Ewald  (美国)

Originally Posted by SHASH2K2
Having so many enemies give a weapon in hands of CCP to keep masses frightened and give them a fake hope that Only a strong regime like CCP can protect their intrests . Its politics of fear.
Works both ways. Only the Republicans can protect us in America from China.

回复三楼:

这种理论又他的两面性,在美国,只有共和党人能保护美国免于中国的攻击。


14楼: W.G.Ewald  (美国)

What country has many friends, and why? Are some countries popular because of their exports, such as Japan or Germany and their cars?

什么国家有很多朋友,为什么? 一些国家很出名因为他们的外销? 就像日本和德国还有他们的汽车一样?


15楼:SHASH2K2 (印度)



Certainly I was talking about the freedom to live peacefully, remember we did not start a war with India.
I know china didnt fire a single bullet in 1962 .  what about letting others live peacefully ? why all neighbors are afraid of chinese. smoke comes out only from fire .


回复10楼: 我知道中国1962年一个子弹都没打。哪么让别人和平生活行不行? 为什么所有邻居都害怕中国, 烟不仅仅是从火里出来的。




16楼  Eiffe (阿三)


Originally Posted by W.G.Ewald
What country has many friends, and why? Are some countries popular because of their exports, such as Japan or Germany and their cars?
Norway might have the most friends.i also think India also has a good number of friends.

回复14楼: 挪威有很多的朋友,我想印度也有很多的朋友。




17楼: redragon (无地区显示)

Originally Posted by kickok1975
China’s economy is growing. China becomes biggest trading partner for many countries. China loans and invests billions of dollars overseas. We buy everybody’s debt and we build many roads, buildings, and sea port for others, yet our friend list kept shrinking every year. What’s wrong with us?
North Korea is our friend, maybe not. Once China stops feeding them, they could turn bite us.
Iran is our friend, maybe. They trust Russia more, they can’t count on us
Russia is our friend, half and half. They think we are friend when they need it
Cuba is our friend, but they are too far away not helpful
Pakistan is also our friend, but since we are friend with them, India won’t be friend with us
Vietnam used to be our friend. But they treat us as their No.1 enemy now
What about Libya, Iraq, Egypt, Syria? Ooops, regimes changed or could be changed soon
Do we used to have many friends? Yes. Do we want more friends?...... If so, how?
You are pursuing a fantacy, you just dont know it, maybe you will never get it.

回复一楼:你在幻想哥们,你现在不懂你永远也不会懂。



18楼: kickok1975 (中国)

Well, arrogance behaviors from some Chinese people are probably extra reason to cause uncomfortable feelings to many other countries.
The world is a competing place, no doubt. But we still need to coexist with each other and learn how to compromise. Even a small country could become desperate fighter if were pushed to corner. Current Chinese society is like a jungle where the strongest and most powerful live, prosperous whereas poor and disadvantage one suffer and perish. There is no rule except whose fist is bigger and who holds more power. Conscientious and sympathy has no place to live.
Such mentality is unfortunately reflect in our national policy which caused our inconvenience reality today

当然,有一些中国人名的自大行为是造成其他国家不舒服的原因。这个世界是个竞争的地方,不用怀疑,我们需要相互生存相互学习然后学会理解变通。即使一个小的国家也会成为一条恶犬在它无奈的时刻。现在中国社会像个大杂烩一样,只有最有权力的人能生存。没权利的穷人都在受罪。这里没有法规只有拳头大小。同情心大大的没有。这种精神疯狂不巧反应在我们的国策上,然后造成了他国的不便。(JY啊JY...)



19楼: cir (无地区显示)

friends?

how do you define “friends”?

Does India have any friends?Does India consider the US, for example, a friend?

If so, then China and the US enjoy a much closer relationship than India does the US, economically, politically and strategically.

Ditto China's relationship with the EU, Japan, the two Koreas, Brazil, South Afirca。。。etc
Last edited by cir; 17-11-11 at 09:02 PM.

朋友,你怎么解释朋友。印度又朋友么?印度视美国为一个朋友么?

假如是的话,为是么中美关系比美印关系更近呢,从经济,政治,还有策略等等。。。

中国跟欧盟,日本,双朝鲜,巴西和南非的关系。。等等。


20楼:trackwhack (印度)

Sometimes I wonder if you are Chinese for real as you seldom see anyone from China being so forthcoming. Wont the CCP machine get you for dissent or something man?

回复18楼:有时候我想你是不是一个中国人,很少看见中国人这么“乖”的。功夫网不会阻拦你么?


这个话题谁都可以炒,就是三哥不太好炒,是吧,巴蒂
中国JY咋丢人丢到国外去了
马的甲 发表于 2011-11-18 14:43
中国JY咋丢人丢到国外去了
丢人丢老大呢,一个劲的喊这个喊那个中国都因该感谢。。。。汗颜啊。此人一处,三哥立刻高了
三锅的思维还是那么发散{:soso_e120:}
国与国之间哪有什么朋友啊。。
民族之间国民之间是有感情的,但国家与国家之间只有利益没有感情,因为国家是实体不是人。
看到文中一楼那个发言就知道是什么货色


白皮猪只要不废除一神邪教,就永远是我族的死敌

白皮猪只要不废除一神邪教,就永远是我族的死敌
看到了吧,JY比啊三还坏。
三哥居然现在还相信国与画之间还有感情存在,在资本主义盛行的今天,国家是资本利益的代表,所以国与国之间只有利益关系,没有什么朋友感情!而如果真正到了社会主义或共产主义,资本利益不再主导国家政治的时候,国与国之间才有真正的友情。看来三哥还是那么naive!,还有我想说,万恶的资本主义催生了现在这个只重利不重义的世界!虽然“没有永远的朋友,只有永远的利益”这句话现在是正确的!但是并不代表永远正确,而推翻这句名言的重任显然落到了TB这个社会主义国家的身上!加油吧同志们!


已经不是那个年代某人大手一挥国家财产当个人财产了 养了不少白眼狼

已经不是那个年代某人大手一挥国家财产当个人财产了 养了不少白眼狼
三哥这种人傻钱多的冤大头朋友谁不喜欢

tangmingli 发表于 2011-11-18 15:34
三哥居然现在还相信国与画之间还有感情存在,在资本主义盛行的今天,国家是资本利益的代表,所以国与国之间 ...


朋友~
其实你把话说倒了
其实三哥这种思维不正是你说社会主义思维么
可你自己也说了
这在资本主义国际关系中是多么得幼稚
结尾又来句tg的社会主义外交
不觉得前后矛盾么?
tg已经用自己的发展之路证明了
国际间的社会主义感情在资本主义利益面前一文不值
在国际间还相信那套~还试图用那套去处理问题的国家只能沦为
张局口中的那个国家
有点二
印度就已经是个榜样了
难道我们还要越活越回去和印度一起二?
tangmingli 发表于 2011-11-18 15:34
三哥居然现在还相信国与画之间还有感情存在,在资本主义盛行的今天,国家是资本利益的代表,所以国与国之间 ...


朋友~
其实你把话说倒了
其实三哥这种思维不正是你说社会主义思维么
可你自己也说了
这在资本主义国际关系中是多么得幼稚
结尾又来句tg的社会主义外交
不觉得前后矛盾么?
tg已经用自己的发展之路证明了
国际间的社会主义感情在资本主义利益面前一文不值
在国际间还相信那套~还试图用那套去处理问题的国家只能沦为
张局口中的那个国家
有点二
印度就已经是个榜样了
难道我们还要越活越回去和印度一起二?
嗯,认同感还是要要的同,否则真的很难。。。。
帝者无亲,自古皆然!
就是现在的MD也没有一个真正的朋友,有的只是奴才。
南飞 发表于 2011-11-18 15:18
民族之间国民之间是有感情的,但国家与国家之间只有利益没有感情,因为国家是实体不是人。
说得好哇!!!!
最恨tg的不是美国人,不是日本人,也不是韩国人,而是中国人(包括台湾人)
内奸比外敌更该死 !

一些有奶便是娘的、自私自利的、喊着公平其实内藏野心的,这些比外敌更该第一时间处死,如姑息就是对本民族人民的犯罪。
qmjdldk 发表于 2011-11-18 20:13
内奸比外敌更该死 !

一些有奶便是娘的、自私自利的、喊着公平其实内藏野心的,这些比外敌更该第一时间处 ...
   内奸要为自己谋私利 要获取人民的财富 要就和人民对立 为了不两面受敌 只能讨好外敌 这就注定了他们卖国的本质


中国没有朋友 但也没有一个国家敢说中国是敌人 美国也不敢
有钱的傻子“朋友”比较多是可以理解的

中国没有朋友 但也没有一个国家敢说中国是敌人 美国也不敢
有钱的傻子“朋友”比较多是可以理解的
○o☆蓉蓉o 发表于 2011-11-18 20:24
内奸要为自己谋私利 要获取人民的财富 要就和人民对立 为了不两面受敌 只能讨好外敌 这就注定了他们卖 ...
所以说内奸是最可恶的,对待叛徒应该凶狠不留情。
这带路党估计是留党察看的,居然跑到三锅家发带路贴。
三哥还是没有脾气,三哥应该学习伊朗来句:把中国从地球上抹去。
日本是美国的朋友吗?在美国眼中除了敌人就是可利用的狗
看来三哥的朋友遍天下啊
我们不需要朋友,我们需要马仔.
kacchan 发表于 2011-11-18 18:04
朋友~
其实你把话说倒了
其实三哥这种思维不正是你说社会主义思维么
所有的“国家”总有一天都是要消亡的,朋友
美国有朋友??美国只有小弟
三哥还TMD侵略吞并锡金呢,不知羞耻的玩意
如果说朋友就是拿来坑的,那印度真的有不少朋友!
中国为什么没有朋友是个不好笑而我们要认真解决的问题啊!
这得有多脑残,才回到国际上交朋友。