正在看命运石之门,为了应景贴一视频

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/04 16:57:58


☆【日文+中文】★翻译:rufus0616
タイムマシン(时光机)

得意げに呟いた 心配ないからと 『得意扬扬轻声说道 不用担心我』
人の少ないホームで ヘタクソに强がった 『在人不多的月台上 笨拙地如此逞强』

唐突に鸣り响く 仆を呼ぶ别れの音 『突然高声响起了 呼唤我的离别声响』
见惯れたその泣き颜も しばらくは见れないね 『连那张司空见惯的落泪表情 也暂时要看不到了呢』

声が遮られていく 身振り手振りで伝える 『声音逐渐被盖去 以手势与动作传达了』
「いってらっしゃい」のサイン 『「路上小心」这个讯息』

少しずつ小さくなってく 全部置いたまま 『就这样抛下一点一滴 逐渐缩小的种种』
悲しくなんかないさと イヤホンで闭じ込めたよ 『说出「我才不会感到难过」 而以耳机封闭自己』
Music...
见えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン 『我看见了那模糊 而洋溢暖意的往日情景』
右と左に広がって 仆を连れて行くのさ 『朝著左右扩展延伸 引领著我向前迈进』

仆の横をすり抜けて 远ざかっていく景色 『自我身旁飞逝而过 逐渐远离的景色』
あの日の仆を置いてく 『丢下那一天的我』

こぼれた涙一滴(ひとしずく)の 意味も分からずに 『对於滑落脸颊的一滴泪珠 也无法理解其箇中意义』
タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ 『随著时光机摇晃而去 明天也要打起精神呢』
Music...
こぼれた涙一滴(ひとしずく)の 意味も分からずに 『对於滑落脸颊的一滴泪珠 也无法理解其箇中意义』
タイムマシンにゆられて 明日も元気で 『随著时光机摇晃而去 明天也请打起精神来』

溢れる涙抑えきれず 意味も分からずに 『止不住不停涌出的眼泪 也无法理解这代表的意义』
タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ 『随著时光机摇晃而去 我还会再回来的』

☆【日文+中文】★翻译:rufus0616
タイムマシン(时光机)

得意げに呟いた 心配ないからと 『得意扬扬轻声说道 不用担心我』
人の少ないホームで ヘタクソに强がった 『在人不多的月台上 笨拙地如此逞强』

唐突に鸣り响く 仆を呼ぶ别れの音 『突然高声响起了 呼唤我的离别声响』
见惯れたその泣き颜も しばらくは见れないね 『连那张司空见惯的落泪表情 也暂时要看不到了呢』

声が遮られていく 身振り手振りで伝える 『声音逐渐被盖去 以手势与动作传达了』
「いってらっしゃい」のサイン 『「路上小心」这个讯息』

少しずつ小さくなってく 全部置いたまま 『就这样抛下一点一滴 逐渐缩小的种种』
悲しくなんかないさと イヤホンで闭じ込めたよ 『说出「我才不会感到难过」 而以耳机封闭自己』
Music...
见えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン 『我看见了那模糊 而洋溢暖意的往日情景』
右と左に広がって 仆を连れて行くのさ 『朝著左右扩展延伸 引领著我向前迈进』

仆の横をすり抜けて 远ざかっていく景色 『自我身旁飞逝而过 逐渐远离的景色』
あの日の仆を置いてく 『丢下那一天的我』

こぼれた涙一滴(ひとしずく)の 意味も分からずに 『对於滑落脸颊的一滴泪珠 也无法理解其箇中意义』
タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ 『随著时光机摇晃而去 明天也要打起精神呢』
Music...
こぼれた涙一滴(ひとしずく)の 意味も分からずに 『对於滑落脸颊的一滴泪珠 也无法理解其箇中意义』
タイムマシンにゆられて 明日も元気で 『随著时光机摇晃而去 明天也请打起精神来』

溢れる涙抑えきれず 意味も分からずに 『止不住不停涌出的眼泪 也无法理解这代表的意义』
タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ 『随著时光机摇晃而去 我还会再回来的』


这个则是2011感谢祭版。