湾妹太傲娇了。。。

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 07:49:50
中國大陸(又稱大陸地區),簡稱大陸,是海外華人和中國香港、中國澳門以及台灣對中華人民共和國的直接統治區域、或對其政府的一種稱呼。

「中國大陸」此一用詞的產生,肇因於國共內戰後,中華民國與中華人民共和國的對立所導致的台灣海峽兩岸的分治。

中國大陸並不是一個正式的地理名稱,實際上是亞洲大陸的中國領土中的大陆部分,所以不含海洋及海島領土部分。不过政治上,海南也被視為中國大陸的一部分。而中華人民共和國在各項官方統計及紀錄中,均只以中國大陸的數值作為標準。

第二次世界大战結束不久後,中國內戰全面爆發,執政的中國國民黨在与中國共產黨的对抗中失利後,與中華民國政府及其军队退守至台灣、澎湖、金門、馬祖等島嶼;,1949年10月1日,中国共产党在中國大陸另立「中華人民共和國」,声称其已取代中华民国成为中国唯一政府;而中華民國政府则以台灣為根據地,繼續使用「中華民國」國號也声称仍旧為中國之合法政府。如此尷尬的場面,導致出現中國的兩個政府的格局,各自都聲稱自己為國際上合法的中國政府。當時的中華人民共和國領導人毛澤東誓要「解放台灣」,而中華民國領導人蔣中正誓要「光复大陸」,兩個政權分別於台灣海峽兩岸長期對峙。出於政治中立,以地理稱呼作「中國大陸」地区,用來取代中华人民共和国实际统治地界内地域,以地理称呼作“台湾”地区或“台澎金马”地区,以代替中华民国实际统治地界内地域。

中華人民共和國建國之時,香港,澳門仍分屬英國,葡萄牙的殖民地。以地理來說,香港、澳門應屬於中國大陸的一部分。[1]1990年代後期,香港與澳門先後回歸中國,兩地的法律、政治和經濟均可完全保留,所以中國在總體上應包括港澳,另外中華人民共和國政府提出的「一國兩制」之下,港澳為中國的兩個特別行政區。[2]

中國大陸可以作為国际社会中一個独立的經濟體系。現在國際場合上,絕少國家稱呼中國為「中國大陸」,而多以「中國」稱呼中華人民共和國及其直接统辖地區,另外相對則以「台灣」稱呼現今的中華民國。

常用代稱

大陸

    * 通行:在港澳地區是最常用的稱呼。在香港,「大陸」一詞與「內地」一詞大致同義。

    * 異議:部分人士認為僅以「大陸」指稱“中華人民共和國”或“中國大陸”似乎稍微過於籠統。另外「老陸」、「阿陸」雖說為相當親切的用法,卻有人認為此舉略有促狹、揶揄之嫌。在台灣「大陸」是在國民黨統治之後才有的名稱,稱「大陸」或「中國大陸」似乎有殖民主義的味道。中國大陸的英文「Mainland China」更為偏頗,因為「Mainland」其實是被殖民國稱呼殖民母國,或是國家的離島稱呼國家本土的用詞,有暗示台灣是中國一部份的意涵,以致在台灣不鼓勵使用。

[编辑] 内地

    * 通行:由九十年代開始改稱「國內」,至回歸後通稱「中国内地」或「内地」。中華人民共和國官方媒體聲稱:在提及港澳時,使用“内地”而不用“大陆”;在提及台灣時,不會使用“内地”而使用“中國”或“中國大陸”。
    * 異議:大多數台灣人認為「內地」此一簡稱暗示着台灣屬於中國,更是因為台灣曾於日治時期殖民政府所推動的同化政策(內地延長主義)也是使用「內地」,用以來指稱日本本土,強烈的殖民壓迫意識使得此稱呼更加具有爭議性。
    * 在其他用法上,以前的新疆、西藏、海南的居民称去往中国其他省份为去“内地”,(亦包括滿洲东北三省);海南人习惯把岛外叫大陆,把岛外来的人士统称为“大陆人”。一部分廣東、福建、浙江、上海等沿海地區的民眾不习惯被稱作「內地人」,因为他们习惯称非沿海地区为内地(或者內陸),但並不帶有政治偏向。

[编辑] 祖國

    * 通行:中国大陆官方媒体,部份大陸民眾、華僑最常用的名稱,(華僑所稱的「自由祖國」則是指中華民國)。
    * 異議:許多台湾人認為「祖國」是中國共產黨對中華民國的「統戰」用詞,一般在台灣官方或媒體以及民眾的日常生活中,並不會稱中國大陸為祖國,而以中華人民共和國來稱呼。

[编辑] 中国

    * 通行:中華人民共和國官方媒体及其他與中華人民共和國建交的國家人士,以及與台灣中華民國有正式邦交的國家,都稱呼中華人民共和國為中國;台灣民族主義者、及民進黨執政時部份的政府機構(如外交部、總統府)亦用以稱呼大陸地區。另外,有许多人虽更习惯使用「中国」。
    * 異議:中國官方及民眾认为在谈及香港、澳门相关的事务上,此称呼不合理;但如果不涉及香港和澳门,此称呼经常使用。另外,“中国”一词所指代的范围更广。

[编辑] 中华人民共和国

    * 通行:中華人民共和國官方堅稱這個稱謂應該包括目前中華民國管轄下的台灣地區,只承認「一個中國」。
    * 異議:民進黨執政时期的中華民國政府,則宣称中華民國和中华人民共和国是兩個不同的主權獨立國家,即為「兩個中國」或一中一台,國民黨主政後雖認同一中各表,但基本也不脫此基調。

[编辑] 北京

    * 通行:用首都來指代政府也是媒體的國際通用慣例,這個時候並不帶有任何政治色彩。涉及香港、澳門的管治或經濟政策時,又常用「中共」和「中央」等稱謂。

[编辑] 中共

    * 通行:香港(反對派)等地媒體及西方國家,中國的民運,異見人士使用。

[编辑] 對岸

    * 通行:在過去台灣人普遍接受此模糊方式稱呼中國,但現今使用「中國」來稱呼居多
    * 異議:因為金門,馬祖的地理位置靠近中國,並且帶有政治暗示,所以部份金門,馬祖民眾不同意此稱呼。

[编辑] 其他
[编辑] 支那

    * 通行:日本在甲午戰爭後開始使用,用於代替清政府及國民政府,日本於戰敗後停用,衹為部分日本右翼等反華人士以及台灣民族主義者支持者所用。另外,東海及南海的日文稱呼則以發音相同的片假名「シナ」(Shina)以避免使用漢字稱呼。
    * 異議:中國人認為帶有侮辱性。

[编辑] 唐山

    * 通行:「唐」字如同中國。早期海外華人及臺灣很常用的名詞,例如臺灣俗諺「有唐山公、無唐山媽」意指早期渡海漢人多為男性,並與臺灣原住民女子通婚。臺灣日治時期以後漸次罕用,但仍有轉化的「阿山仔」一詞指大陸來的人民,如同香港稱之為大陸仔;「半山」則指曾到大陸長居一段時間而最後卻回台的台灣本省人。
    * 異議:唐山現在常指河北省的唐山市,此名稱可能令部分人士不知其所指為何。

https://secure.wikimedia.org/wikipedia/zh/wiki/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%A4%A7%E9%99%B8中國大陸(又稱大陸地區),簡稱大陸,是海外華人和中國香港、中國澳門以及台灣對中華人民共和國的直接統治區域、或對其政府的一種稱呼。

「中國大陸」此一用詞的產生,肇因於國共內戰後,中華民國與中華人民共和國的對立所導致的台灣海峽兩岸的分治。

中國大陸並不是一個正式的地理名稱,實際上是亞洲大陸的中國領土中的大陆部分,所以不含海洋及海島領土部分。不过政治上,海南也被視為中國大陸的一部分。而中華人民共和國在各項官方統計及紀錄中,均只以中國大陸的數值作為標準。

第二次世界大战結束不久後,中國內戰全面爆發,執政的中國國民黨在与中國共產黨的对抗中失利後,與中華民國政府及其军队退守至台灣、澎湖、金門、馬祖等島嶼;,1949年10月1日,中国共产党在中國大陸另立「中華人民共和國」,声称其已取代中华民国成为中国唯一政府;而中華民國政府则以台灣為根據地,繼續使用「中華民國」國號也声称仍旧為中國之合法政府。如此尷尬的場面,導致出現中國的兩個政府的格局,各自都聲稱自己為國際上合法的中國政府。當時的中華人民共和國領導人毛澤東誓要「解放台灣」,而中華民國領導人蔣中正誓要「光复大陸」,兩個政權分別於台灣海峽兩岸長期對峙。出於政治中立,以地理稱呼作「中國大陸」地区,用來取代中华人民共和国实际统治地界内地域,以地理称呼作“台湾”地区或“台澎金马”地区,以代替中华民国实际统治地界内地域。

中華人民共和國建國之時,香港,澳門仍分屬英國,葡萄牙的殖民地。以地理來說,香港、澳門應屬於中國大陸的一部分。[1]1990年代後期,香港與澳門先後回歸中國,兩地的法律、政治和經濟均可完全保留,所以中國在總體上應包括港澳,另外中華人民共和國政府提出的「一國兩制」之下,港澳為中國的兩個特別行政區。[2]

中國大陸可以作為国际社会中一個独立的經濟體系。現在國際場合上,絕少國家稱呼中國為「中國大陸」,而多以「中國」稱呼中華人民共和國及其直接统辖地區,另外相對則以「台灣」稱呼現今的中華民國。

常用代稱

大陸

    * 通行:在港澳地區是最常用的稱呼。在香港,「大陸」一詞與「內地」一詞大致同義。

    * 異議:部分人士認為僅以「大陸」指稱“中華人民共和國”或“中國大陸”似乎稍微過於籠統。另外「老陸」、「阿陸」雖說為相當親切的用法,卻有人認為此舉略有促狹、揶揄之嫌。在台灣「大陸」是在國民黨統治之後才有的名稱,稱「大陸」或「中國大陸」似乎有殖民主義的味道。中國大陸的英文「Mainland China」更為偏頗,因為「Mainland」其實是被殖民國稱呼殖民母國,或是國家的離島稱呼國家本土的用詞,有暗示台灣是中國一部份的意涵,以致在台灣不鼓勵使用。

[编辑] 内地

    * 通行:由九十年代開始改稱「國內」,至回歸後通稱「中国内地」或「内地」。中華人民共和國官方媒體聲稱:在提及港澳時,使用“内地”而不用“大陆”;在提及台灣時,不會使用“内地”而使用“中國”或“中國大陸”。
    * 異議:大多數台灣人認為「內地」此一簡稱暗示着台灣屬於中國,更是因為台灣曾於日治時期殖民政府所推動的同化政策(內地延長主義)也是使用「內地」,用以來指稱日本本土,強烈的殖民壓迫意識使得此稱呼更加具有爭議性。
    * 在其他用法上,以前的新疆、西藏、海南的居民称去往中国其他省份为去“内地”,(亦包括滿洲东北三省);海南人习惯把岛外叫大陆,把岛外来的人士统称为“大陆人”。一部分廣東、福建、浙江、上海等沿海地區的民眾不习惯被稱作「內地人」,因为他们习惯称非沿海地区为内地(或者內陸),但並不帶有政治偏向。

[编辑] 祖國

    * 通行:中国大陆官方媒体,部份大陸民眾、華僑最常用的名稱,(華僑所稱的「自由祖國」則是指中華民國)。
    * 異議:許多台湾人認為「祖國」是中國共產黨對中華民國的「統戰」用詞,一般在台灣官方或媒體以及民眾的日常生活中,並不會稱中國大陸為祖國,而以中華人民共和國來稱呼。

[编辑] 中国

    * 通行:中華人民共和國官方媒体及其他與中華人民共和國建交的國家人士,以及與台灣中華民國有正式邦交的國家,都稱呼中華人民共和國為中國;台灣民族主義者、及民進黨執政時部份的政府機構(如外交部、總統府)亦用以稱呼大陸地區。另外,有许多人虽更习惯使用「中国」。
    * 異議:中國官方及民眾认为在谈及香港、澳门相关的事务上,此称呼不合理;但如果不涉及香港和澳门,此称呼经常使用。另外,“中国”一词所指代的范围更广。

[编辑] 中华人民共和国

    * 通行:中華人民共和國官方堅稱這個稱謂應該包括目前中華民國管轄下的台灣地區,只承認「一個中國」。
    * 異議:民進黨執政时期的中華民國政府,則宣称中華民國和中华人民共和国是兩個不同的主權獨立國家,即為「兩個中國」或一中一台,國民黨主政後雖認同一中各表,但基本也不脫此基調。

[编辑] 北京

    * 通行:用首都來指代政府也是媒體的國際通用慣例,這個時候並不帶有任何政治色彩。涉及香港、澳門的管治或經濟政策時,又常用「中共」和「中央」等稱謂。

[编辑] 中共

    * 通行:香港(反對派)等地媒體及西方國家,中國的民運,異見人士使用。

[编辑] 對岸

    * 通行:在過去台灣人普遍接受此模糊方式稱呼中國,但現今使用「中國」來稱呼居多
    * 異議:因為金門,馬祖的地理位置靠近中國,並且帶有政治暗示,所以部份金門,馬祖民眾不同意此稱呼。

[编辑] 其他
[编辑] 支那

    * 通行:日本在甲午戰爭後開始使用,用於代替清政府及國民政府,日本於戰敗後停用,衹為部分日本右翼等反華人士以及台灣民族主義者支持者所用。另外,東海及南海的日文稱呼則以發音相同的片假名「シナ」(Shina)以避免使用漢字稱呼。
    * 異議:中國人認為帶有侮辱性。

[编辑] 唐山

    * 通行:「唐」字如同中國。早期海外華人及臺灣很常用的名詞,例如臺灣俗諺「有唐山公、無唐山媽」意指早期渡海漢人多為男性,並與臺灣原住民女子通婚。臺灣日治時期以後漸次罕用,但仍有轉化的「阿山仔」一詞指大陸來的人民,如同香港稱之為大陸仔;「半山」則指曾到大陸長居一段時間而最後卻回台的台灣本省人。
    * 異議:唐山現在常指河北省的唐山市,此名稱可能令部分人士不知其所指為何。

https://secure.wikimedia.org/wikipedia/zh/wiki/%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E5%A4%A7%E9%99%B8
也不知道大陆封锁湾娘外海的话湾娘能挺几天。。。
看着繁体麻烦
阿妹例假的头像啊....
大统领阁下还关心湾娘啊。。
又是繁体字
看繁体字看了烦躁~
蹭得累的设定不就该是这样的嘛=-=