日本考虑封堆了!方言翻译贴

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 17:45:23
缓慢翻译中,错了别打脸啊

h t t p://news.yahoo.com/s/nm/wl_nm/us_japan_quake[/url]

Japan weighs need to bury nuclear plant
日本考虑封堆

By Shinichi Saoshiro and Mayumi Negishi Shinichi Saoshiro And Mayumi Negishi – 2 hrs 1 min ago
TOKYO (Reuters) – Japanese engineers conceded on Friday that burying a crippled nuclear plant in sand and concrete may be a last resort to prevent a catastrophic radiation release, the method used to seal huge leakages from Chernobyl in 1986.

But they still hoped to solve the crisis by fixing a power cable to two reactors by Saturday to restart water pumps needed to cool overheating nuclear fuel rods. Workers also sprayed water on the No.3 reactor, the most critical of the plant's six.

It was the first time the facility operator had acknowledged burying the sprawling complex was possible, a sign that piecemeal actions such as dumping water from military helicopters or scrambling to restart cooling pumps may not work.

"It is not impossible to encase the reactors in concrete. But our priority right now is to try and cool them down first," an official from the plant operator, Tokyo Electric Power Co, told a news conference.

As Japan entered its second week after a 9.0-magnitude earthquake and 10-meter (33-foot) tsunami flattened coastal cities and killed thousands of people, the world's worst nuclear crisis since Chernobyl looked far from over.

The nuclear disaster has triggered global alarm and reviews of safety at atomic power plants around the world.

"This is something that will take some time to work through, possibly weeks, as you eventually remove the majority of the heat from the reactors and then the spent-fuel pools," Gregory Jaczko, chairman of the U.S. Nuclear Regulatory Commission, told a news conference at the White House.

Millions of people in Tokyo continued to work from home, some fearing a blast of radioactive material from the complex, 240 km (150 miles) to the north, although the International Atomic Energy Agency said radiation levels in the capital were not harmful.

That is little solace for about 300 nuclear plant workers toiling in the radioactive wreckage. They are wearing masks, goggles and protective suits whose seams are sealed off with duct tape to prevent radioactive particles from creeping in.

"My eyes well with tears at the thought of the work they are doing," Kazuya Aoki, a safety official at Japan's Nuclear and Industrial Safety Agency, told Reuters.

Even if engineers restore power at the plant, the pumps may be too damaged from the earthquake, tsunami or subsequent explosions to work. The first step is to restore electricity to pumps for reactors No. 1 and 2 by Saturday.

By Sunday, the government expects cooling pumps for badly damaged reactors No.3 and No.4 to have power, said Hidehiko Nishiyama, Japan's nuclear agency spokesman.

Asked about burying the reactors in sand and concrete, he said: "That solution is in the back of our minds, but we are focused on cooling the reactors down."

Some experts said dumping water from helicopters to try to cool spent-fuel pools would have little impact.

"One can put out forest fires like this -- by pouring water from far above," said Gennady Pshakin, a Russian nuclear expert. "It is not clear where this water is falling. There is no control."

Japan raised the incident level at the crippled plant to 5 on a scale called INES to rank nuclear accidents, up from 4 on a 1-7 scale.

That puts it on a par with the Three Mile Island accident in the United States in 1979, although some experts say it is more serious. Chernobyl was a 7 on the INES scale.

DOLLAR GAINS AS FINANCIAL LEADERS INTERVENE

The Group of Seven rich nations, stepping in together to calm global financial markets after a tumultuous week, agreed to join in rare concerted intervention to restrain a soaring yen.

The U.S. dollar surged more than two yen to 81.80 after the G7's pledge to intervene, leaving behind a record low of 76.25 hit on Thursday.

Japan's Nikkei share index ended up 2.7 percent, recouping some of the week's stinging losses. It has lost 10.2 percent this week.

U.S. markets, which had tanked earlier in the week on the back of the crisis, rebounded on Thursday but investors were not convinced the advance would last.

The yen has seen steady buying since the earthquake, as Japanese and international investors closed long positions in higher-yielding, riskier assets such as the Australian dollar, funded by cheap borrowing in the Japanese currency.

Expectations that Japanese insurers and companies would repatriate billions of dollars in overseas funds to pay for a reconstruction bill that is expected to be much costlier than the one that followed the Kobe earthquake in 1995 also have helped boost the yen.

MANY STILL WITHOUT ELECTRICITY, WATER, POWER

The plight of hundreds of thousands left homeless by the earthquake and tsunami worsened following a cold snap that brought heavy snow to worst-affected areas.

Supplies of water, heating oil and fuel are low at evacuation centers, where many survivors wait bundled in blankets. Many elderly lack proper medical supplies. Food is often rationed.

The government said on Friday it was considering moving some of the hundreds of thousands of evacuees to parts of the country unscathed by the devastation.

Nearly 320,000 households in the north were still without electricity in near-freezing weather as of Friday afternoon, Tohuku Electric Power Co said, and the government said at least 1.6 million households lacked running water.

The National Police Agency said on Friday it had confirmed 6,539 deaths from the quake and tsunami disaster, exceeding 6,434 who died after the Kobe earthquake in 1995. But 10,354 people are still missing.

The government has told everyone living within 20 km (12 miles) of the plant to evacuate, and advised people within 30 km (18 miles) to stay indoors.

The U.S. embassy in Tokyo has urged citizens living within 80 km (50 miles) of the Daiichi plant to evacuate or remain indoors "as a precaution", while Britain's foreign office urged citizens "to consider leaving the area". Other nations have urged nationals in Japan to leave the country or head south.

(Additional reporting by Linda Sieg, Nathan Layne, Elaine Lies, Leika Kihara and Chris Gallagher; Writing by Jason Szep; Editing by Dean Yates and John Chalmers)缓慢翻译中,错了别打脸啊

h t t p://news.yahoo.com/s/nm/wl_nm/us_japan_quake[/url]

Japan weighs need to bury nuclear plant
日本考虑封堆

By Shinichi Saoshiro and Mayumi Negishi Shinichi Saoshiro And Mayumi Negishi – 2 hrs 1 min ago
TOKYO (Reuters) – Japanese engineers conceded on Friday that burying a crippled nuclear plant in sand and concrete may be a last resort to prevent a catastrophic radiation release, the method used to seal huge leakages from Chernobyl in 1986.

But they still hoped to solve the crisis by fixing a power cable to two reactors by Saturday to restart water pumps needed to cool overheating nuclear fuel rods. Workers also sprayed water on the No.3 reactor, the most critical of the plant's six.

It was the first time the facility operator had acknowledged burying the sprawling complex was possible, a sign that piecemeal actions such as dumping water from military helicopters or scrambling to restart cooling pumps may not work.

"It is not impossible to encase the reactors in concrete. But our priority right now is to try and cool them down first," an official from the plant operator, Tokyo Electric Power Co, told a news conference.

As Japan entered its second week after a 9.0-magnitude earthquake and 10-meter (33-foot) tsunami flattened coastal cities and killed thousands of people, the world's worst nuclear crisis since Chernobyl looked far from over.

The nuclear disaster has triggered global alarm and reviews of safety at atomic power plants around the world.

"This is something that will take some time to work through, possibly weeks, as you eventually remove the majority of the heat from the reactors and then the spent-fuel pools," Gregory Jaczko, chairman of the U.S. Nuclear Regulatory Commission, told a news conference at the White House.

Millions of people in Tokyo continued to work from home, some fearing a blast of radioactive material from the complex, 240 km (150 miles) to the north, although the International Atomic Energy Agency said radiation levels in the capital were not harmful.

That is little solace for about 300 nuclear plant workers toiling in the radioactive wreckage. They are wearing masks, goggles and protective suits whose seams are sealed off with duct tape to prevent radioactive particles from creeping in.

"My eyes well with tears at the thought of the work they are doing," Kazuya Aoki, a safety official at Japan's Nuclear and Industrial Safety Agency, told Reuters.

Even if engineers restore power at the plant, the pumps may be too damaged from the earthquake, tsunami or subsequent explosions to work. The first step is to restore electricity to pumps for reactors No. 1 and 2 by Saturday.

By Sunday, the government expects cooling pumps for badly damaged reactors No.3 and No.4 to have power, said Hidehiko Nishiyama, Japan's nuclear agency spokesman.

Asked about burying the reactors in sand and concrete, he said: "That solution is in the back of our minds, but we are focused on cooling the reactors down."

Some experts said dumping water from helicopters to try to cool spent-fuel pools would have little impact.

"One can put out forest fires like this -- by pouring water from far above," said Gennady Pshakin, a Russian nuclear expert. "It is not clear where this water is falling. There is no control."

Japan raised the incident level at the crippled plant to 5 on a scale called INES to rank nuclear accidents, up from 4 on a 1-7 scale.

That puts it on a par with the Three Mile Island accident in the United States in 1979, although some experts say it is more serious. Chernobyl was a 7 on the INES scale.

DOLLAR GAINS AS FINANCIAL LEADERS INTERVENE

The Group of Seven rich nations, stepping in together to calm global financial markets after a tumultuous week, agreed to join in rare concerted intervention to restrain a soaring yen.

The U.S. dollar surged more than two yen to 81.80 after the G7's pledge to intervene, leaving behind a record low of 76.25 hit on Thursday.

Japan's Nikkei share index ended up 2.7 percent, recouping some of the week's stinging losses. It has lost 10.2 percent this week.

U.S. markets, which had tanked earlier in the week on the back of the crisis, rebounded on Thursday but investors were not convinced the advance would last.

The yen has seen steady buying since the earthquake, as Japanese and international investors closed long positions in higher-yielding, riskier assets such as the Australian dollar, funded by cheap borrowing in the Japanese currency.

Expectations that Japanese insurers and companies would repatriate billions of dollars in overseas funds to pay for a reconstruction bill that is expected to be much costlier than the one that followed the Kobe earthquake in 1995 also have helped boost the yen.

MANY STILL WITHOUT ELECTRICITY, WATER, POWER

The plight of hundreds of thousands left homeless by the earthquake and tsunami worsened following a cold snap that brought heavy snow to worst-affected areas.

Supplies of water, heating oil and fuel are low at evacuation centers, where many survivors wait bundled in blankets. Many elderly lack proper medical supplies. Food is often rationed.

The government said on Friday it was considering moving some of the hundreds of thousands of evacuees to parts of the country unscathed by the devastation.

Nearly 320,000 households in the north were still without electricity in near-freezing weather as of Friday afternoon, Tohuku Electric Power Co said, and the government said at least 1.6 million households lacked running water.

The National Police Agency said on Friday it had confirmed 6,539 deaths from the quake and tsunami disaster, exceeding 6,434 who died after the Kobe earthquake in 1995. But 10,354 people are still missing.

The government has told everyone living within 20 km (12 miles) of the plant to evacuate, and advised people within 30 km (18 miles) to stay indoors.

The U.S. embassy in Tokyo has urged citizens living within 80 km (50 miles) of the Daiichi plant to evacuate or remain indoors "as a precaution", while Britain's foreign office urged citizens "to consider leaving the area". Other nations have urged nationals in Japan to leave the country or head south.

(Additional reporting by Linda Sieg, Nathan Layne, Elaine Lies, Leika Kihara and Chris Gallagher; Writing by Jason Szep; Editing by Dean Yates and John Chalmers)
TOKYO (Reuters) – Japanese engineers conceded on Friday that burying a crippled nuclear plant in sand and concrete may be a last resort to prevent a catastrophic radiation release, the method used to seal huge leakages from Chernobyl in 1986.
日本工程师周五考虑效仿1986年切尔诺贝利的做法,使用砂和混凝土封堆的最后方案,以防止灾难性的辐射泄露。
不是政府 只是工程师啊
支持翻译!
确定要封堆了吗?  还是预案呢?
据英国媒体3月18日报道,日本工程师当天首次承认,将考虑效仿1986年切尔诺贝利核泄漏事故处理办法,把使用水泥和沙土封闭核反应堆作为一个备选方案,以防止出现灾难性的核泄漏事故。

  媒体解读,日本工程师的这一做法表明,军用直升飞机洒水降温的办法效果有限。

  与此同时,日本核电站工作人员18日再次向3号反应堆喷水降温,这已是第6次采取类似举动。日本官方目前仍然希望可以修复向至少两个反应堆供电的一根电缆,以便启动水泵给燃料棒降温。

  专家表示封闭核反应堆需要巨额花费。乌克兰前总统尤先科曾说,为应对切尔诺贝利核泄漏事故带来的后果,乌政府截至当时已在核泄漏事故的善后事务上花费了150亿美元,并且,预计到2015年,还将耗资1700亿美元。

  (来源:中国日报网 杨洁)
h t t p://news.sina.com.cn/w/2011-03-18/153022140473.shtml
But they still hoped to solve the crisis by fixing a power cable to two reactors by Saturday to restart water pumps needed to cool overheating nuclear fuel rods. Workers also sprayed water on the No.3 reactor, the most critical of the plant's six.

但他们仍然希望能在周六前能修复电力线重启水泵以冷却燃料棒。工人们同时在给6个堆中最危险的3号堆注水
学什么三哥啊 拟 将 考虑 可能 希望 但愿。。。。。。。。。。。。。。
他有人么…
It was the first time the facility operator had acknowledged burying the sprawling complex was possible, a sign that piecemeal actions such as dumping water from military helicopters or scrambling to restart cooling pumps may not work.
这是管理方第一次承认封堆的可能,可能表明直升机洒水和重启冷却系统的行动都不成功

"It is not impossible to encase the reactors in concrete. But our priority right now is to try and cool them down first," an official from the plant operator, Tokyo Electric Power Co, told a news conference.
东电官员告诉记者:封堆并非不可能,但优先考虑的是先把他们降温。
等着看直播
啥?“效仿1986年切尔诺贝利的做法”?生物机器人何在?政委同志何在?
As Japan entered its second week after a 9.0-magnitude earthquake and 10-meter (33-foot) tsunami flattened coastal cities and killed thousands of people, the world's worst nuclear crisis since Chernobyl looked far from over.
日本进入发生地震和海啸后的第二周,摧毁了海岸城市,死亡数千人。但切尔诺贝利之后世界上最大的核灾难远未结束。

The nuclear disaster has triggered global alarm and reviews of safety at atomic power plants around the world.
这起核灾难引起全球的警惕和对核电站安全的关注。

"This is something that will take some time to work through, possibly weeks, as you eventually remove the majority of the heat from the reactors and then the spent-fuel pools," Gregory Jaczko, chairman of the U.S. Nuclear Regulatory Commission, told a news conference at the White House.
Gregory Jaczko在白宫告诉记者“反应堆和燃料棒的冷却需要时间,可能长达几周”
Millions of people in Tokyo continued to work from home, some fearing a blast of radioactive material from the complex, 240 km (150 miles) to the north, although the International Atomic Energy Agency said radiation levels in the capital were not harmful.
百万计的东京人在家工作,尽管国际原子能机构指出东京的核辐射水平对人无害,很多人仍担心240公里外的核辐射影响东京。

That is little solace for about 300 nuclear plant workers toiling in the radioactive wreckage. They are wearing masks, goggles and protective suits whose seams are sealed off with duct tape to prevent radioactive particles from creeping in.
但这(东京的安全)无助于在反应堆制止核泄露的300工人。他们带着口罩、护镜和防护服,以免放射粉尘接触身体。

"My eyes well with tears at the thought of the work they are doing," Kazuya Aoki, a safety official at Japan's Nuclear and Industrial Safety Agency, told Reuters.
日本核安机构的Kazuya Aoki:我一想到他们的工作就会哭
Millions of people in Tokyo continued to work from home, some fearing a blast of radioactive material from the complex, 240 km (150 miles) to the north, although the International Atomic Energy Agency said radiation levels in the capital were not harmful.
百万计的东京人在家工作,尽管国际原子能机构指出东京的核辐射水平对人无害,很多人仍担心240公里外的核辐射影响东京。

That is little solace for about 300 nuclear plant workers toiling in the radioactive wreckage. They are wearing masks, goggles and protective suits whose seams are sealed off with duct tape to prevent radioactive particles from creeping in.
但这(东京的安全)无助于在反应堆制止核泄露的300工人。他们带着口罩、护镜和防护服,以免放射粉尘接触身体。

"My eyes well with tears at the thought of the work they are doing," Kazuya Aoki, a safety official at Japan's Nuclear and Industrial Safety Agency, told Reuters.
日本核安机构的Kazuya Aoki:我一想到他们的工作就会哭
Even if engineers restore power at the plant, the pumps may be too damaged from the earthquake, tsunami or subsequent explosions to work. The first step is to restore electricity to pumps for reactors No. 1 and 2 by Saturday.
虽然工厂恢复了电力,但水泵可能已经损坏。第一步工作是周六前恢复1、2号反应堆的水泵。

By Sunday, the government expects cooling pumps for badly damaged reactors No.3 and No.4 to have power, said Hidehiko Nishiyama, Japan's nuclear agency spokesman.
日本原子能机构的Hidehiko Nishiyama说,政府希望严重受损的3、4号堆的冷却系统周日前能恢复。

Asked about burying the reactors in sand and concrete, he said: "That solution is in the back of our minds, but we are focused on cooling the reactors down."
被问到关于封堆的问题时,他说:我们考虑过这个解决方案,但目前我们致力于冷却反应堆的工作
不急,慢慢来
周末了,休息了,要度假!
看了看还真不好翻译 官方语言太多 楼主加油 我不帮你了
Some experts said dumping water from helicopters to try to cool spent-fuel pools would have little impact.
有些专家说直升机洒水毫无用处。

"One can put out forest fires like this -- by pouring water from far above," said Gennady Pshakin, a Russian nuclear expert. "It is not clear where this water is falling. There is no control."
俄国核专家Gennady Pshakin说:“你可以从高空洒水扑灭森林大火,因为无法控制,你不知道水洒到哪里。”

Japan raised the incident level at the crippled plant to 5 on a scale called INES to rank nuclear accidents, up from 4 on a 1-7 scale.
根据国际原子能机构标准(1-7级),日本把事故的级别从4级调到了的5级。

That puts it on a par with the Three Mile Island accident in the United States in 1979, although some experts say it is more serious. Chernobyl was a 7 on the INES scale.
这已和美国1979年三哩岛核电站事故持平。但是有些专家认为这次的事故比5级更严重。切尔诺贝利的事故是7级。