港报评j20——大國飛起

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 20:37:34
大國飛起
(星島)2011年1月17日 星期一 06:29
(綜合報道)

(星島日報報道)看完姜文的《讓子彈飛》,接著上演的是「讓殲20飛」。兩者有甚麼關係?有,你看出中國人愈來愈有信心。

  《讓子彈飛》幾乎沒有一個人彈。我看了一次,感覺上是十分幽默,又言之有物,全片沒有造作的部分,一切顯得非常成熟,中國電影已經走出過去的框框:以前的戲是說教,不久之前的在刻意模仿,現在大家看到的是天馬行空的中國人電影。

  至於嚇大家一跳的第四代隱形戰機,本身也有微言大義。過往,中國被圍堵幾十年,甚麼第一鏈島、第二鏈島的防線,美國    以為這樣中國就飛不出去,誰知中國領導人以幽默回應:等美國航空母艦胡鬧一番之後,才邀你入家門看我的絕密武器,抵死的是胡主席一再強調:「這是巧合,不是針對任何人。」學足當日美國黃海軍演時「這不是衝著中國而來」的口吻。

  以上場面像極姜文(圖右)與周潤發    (圖左)在《讓子彈飛》戲中針鋒相對的對白,至於爛Gag方面,「讓殲20飛」最精警一句是後知後覺的美國國防部長蓋茲得知中國隱形戰機在他訪問之際現形時,說:「隱形,有幾隱形呀!」與《讓子彈飛》戲中急壞了的葛優拋下那句:「都幾點了,怎麼還睡呀?跟誰睡呀!」有幾分神似。

  有人仍懷疑那架殲20是騙人的山寨貨,如果中國領導人好玩到如此耍弄美國人的話,那真的不止「大國崛起」那麼簡單,直情可以用「大國飛起」來形容!

  文:李辰安 圖:星島圖片庫

  逢星期一、三、五刊出

http://hk.news.yahoo.com/article/110116/3/m9jp.html大國飛起
(星島)2011年1月17日 星期一 06:29
(綜合報道)

(星島日報報道)看完姜文的《讓子彈飛》,接著上演的是「讓殲20飛」。兩者有甚麼關係?有,你看出中國人愈來愈有信心。

  《讓子彈飛》幾乎沒有一個人彈。我看了一次,感覺上是十分幽默,又言之有物,全片沒有造作的部分,一切顯得非常成熟,中國電影已經走出過去的框框:以前的戲是說教,不久之前的在刻意模仿,現在大家看到的是天馬行空的中國人電影。

  至於嚇大家一跳的第四代隱形戰機,本身也有微言大義。過往,中國被圍堵幾十年,甚麼第一鏈島、第二鏈島的防線,美國    以為這樣中國就飛不出去,誰知中國領導人以幽默回應:等美國航空母艦胡鬧一番之後,才邀你入家門看我的絕密武器,抵死的是胡主席一再強調:「這是巧合,不是針對任何人。」學足當日美國黃海軍演時「這不是衝著中國而來」的口吻。

  以上場面像極姜文(圖右)與周潤發    (圖左)在《讓子彈飛》戲中針鋒相對的對白,至於爛Gag方面,「讓殲20飛」最精警一句是後知後覺的美國國防部長蓋茲得知中國隱形戰機在他訪問之際現形時,說:「隱形,有幾隱形呀!」與《讓子彈飛》戲中急壞了的葛優拋下那句:「都幾點了,怎麼還睡呀?跟誰睡呀!」有幾分神似。

  有人仍懷疑那架殲20是騙人的山寨貨,如果中國領導人好玩到如此耍弄美國人的話,那真的不止「大國崛起」那麼簡單,直情可以用「大國飛起」來形容!

  文:李辰安 圖:星島圖片庫

  逢星期一、三、五刊出

http://hk.news.yahoo.com/article/110116/3/m9jp.html
呵呵~这是个调侃版评论
烂GAP=冷笑话
抵死=可爱/活该/得意。。。。关于这个词的解释表示压力很大
舒服!
星岛
我们的报纸
很有喜感{:yan:}
这个不错
抵死的是胡主席一再強調:「這是巧合,不是針對任何人。」

看到这个我就想笑啊
“抵死”在骂人的时才是“活该”的意思,在这篇文章里面,应该是“非常有意思、十分有趣、精灵到无以复加”的意思,近义于“盏鬼”。
很幽默的文章
“抵死的是胡主席一再強調:「這是巧合,不是針對任何人。」”这句给力啊
真TM给力!!
看港人评论,学会了几个粤语词汇,谢谢!
我也想学学粤语
:「這是巧合,不是針對任何人。」
這是巧合,不是針對任何人。」學足當日美國黃海軍演時「這不是衝著中國而來」的口吻
真是巧合
四星大尉 发表于 2011-1-17 17:57


    非常舒服
抵死读作“逮牺”,意思是“更有意思的是”或者是“很有意思”。
回复 3# cowann


    抵死在粤语里是坚决不承认的意思
抵死=可爱/活该/得意
“抵死”在骂人的时才是“活该”的意思,在这篇文章里面,应该是“非常有意思、十分有趣、精灵到无以复加”的意思,近义于“盏鬼”。
那抵死缠绵的意思是。。。。。。?:D
观棋不语 发表于 2011-1-17 23:25
要看整句话的意思才行,单独有好多种解释


    :sleepy:
那个星岛日报是香港的还是新加坡还是一个在英海外华人的报纸啊?
sundan98cn 发表于 2011-1-17 23:31


    抵死=十分有趣
snoopy007 发表于 2011-1-17 23:40

由新加坡華僑胡文虎於1938年創辦, 其女胡仙在2004年轉讓與全國政協何柱國, 立場親TG.
回复 21# 观棋不语


    作为广州人的我表示“抵死”完全没有这个意思,“抵死”的适用性很强,譬如  “呢只猫好抵死啊”“这只猫很可爱”“呢个人真抵死”“这个人真幽默/风趣/可爱”   “呢个人抵死”“这个人活该”
比较有意思
以后巧合会越来越多
崛起还是得靠各种世界第一
抵死一词是纯情感助词,开心时表示友好、可爱等等,生气时就是直接词面意思了,可以理解为活该,在广东如果MM对你说这样的话,看看她的表情就知道神马意思鸟,好坏都要死追啊,说明你有地位了
原来香港人一样喜欢看《让子弹飞》,一样钟情于《让丝带飞》,呵呵,果真血浓于水
烂GAP=冷笑话
抵死=可爱/活该/得意。。。。关于这个词的解释表示压力很大
Gag not gap...


- 發送自我的 iPhone 大板凳應用
31L的头像刺瞎了我的双眼,
回复 32# 金甜语 微博上看到有港人“另类解读”这片子
试想一下,现在TG说丝带其实就是一个可以飞的模型,美日和ww们岂不是感觉更丢脸?

原来香港人一样喜欢看《让子弹飞》,一样钟情于《让丝带飞》,呵呵,果真血浓于水
金甜语 发表于 2011-1-19 02:44



      由于政体和选举文化,港人对讽刺类的文学或文艺作品特别有爱,特别是政治讽刺类。他们的八卦的性格本身又爱这方面联想,所以很容易就看得穿子弹一剧的真意... 加上是有发哥和多位港星的演绎,该剧应该是很符合港人口味,可以期待票房...

咳咳咳离题了
原来香港人一样喜欢看《让子弹飞》,一样钟情于《让丝带飞》,呵呵,果真血浓于水
金甜语 发表于 2011-1-19 02:44



      由于政体和选举文化,港人对讽刺类的文学或文艺作品特别有爱,特别是政治讽刺类。他们的八卦的性格本身又爱这方面联想,所以很容易就看得穿子弹一剧的真意... 加上是有发哥和多位港星的演绎,该剧应该是很符合港人口味,可以期待票房...

咳咳咳离题了
顶起顶起顶起
看的有点吃力,不过说的还在理