印军营采访实录(伏击事件后续):救救我们离开这地狱

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 18:45:11
译者注: 首先,我要赞赏一下印度媒体的开放和自由,这确实是一个可以自由发表言论的环境。
  但是,这个赞赏也无法改变这种文章带来的负面观感。
  这是一位女记者在伏击事件后,对当事军营的直接采访。
  虽然那个所谓的“中央后备部队”,并非正规军,而只相当于武警级别,但其展现出来的破败景象,还是让人对印度整个国家机器所处之状态感到悲观。
  女记者直接的描述,让人直接感受到军营里士气之低落,纪律之松弛
  还有更高层面上的管理之混乱--一个刚刚发生了惊天大案的军营,居然可以任由指挥官凭个人意愿,让一个未经预约的记者,随便进入,到处看到处逛,还可以任其与士兵随意接触。
  
  印度军营里有三种人:
   1. 讲印地语的,那是最基层的士兵
   2. 讲“结结巴巴”英语的,那算是中层,比如一些精锐部队的成员
   3. 讲流利英语的,那就属于高阶军官了---管理层。
  =========================================================
  
  DNA india 4月18日文:
  ----------------------
  从孔塔出发,整整5小时崎岖的车程,几乎把记者的脊背都颠散了。
  终于到达了全国闻名的琴特纳村,这个村庄,就是前些天武警部队被毛分子伏击,并杀死76名士兵事件的所在地。
  我们到达时,已经是下午时分了。
  就在村口,矗立着武警部队的军营---就是那76名牺牲士兵生前所属的驻地。
  以记者的业余眼光来看,其外观似乎很威严:三层的带刺铁丝网,岗哨卫兵都穿着防弹背心,煞那间,记者觉得似乎到了好莱坞大片的现场。--(可惜一进到里面就原形毕露了)
  一个哨兵用印地语问我,是什么人来此干嘛,我告诉他,我是记者,来此采访。
  那哨兵显然毫无惊讶感(估计这段时间天天有记者来),只是默默地看着记者。这个哨兵严严实实穿着一身作训服,记者看到他下巴上的汗珠,我知道这里的气温可以达到43度。
  
  终于,一个穿着白背心和衬衣的家伙优哉游哉逛过来,这家伙说一口流利英语,又问了一次我是什么人。
  一番交谈后,这家伙色迷迷地上下打量着女记者,然后,终于说了句“进来吧。”
  ==========================================
  
  于是记者通过之字形的通道,走进了铁网阵。
  一进到军营里面,情况和在门口的“威严”观感大不一样了。
  映入眼帘的,是五个半裸的家伙,在一个手摇水泵旁洗澡。另外一些人,在用柴火烧开水。
  
  某个角落里,一个不到20岁的男孩正在用一个大盘子吃米饭,
  
  一个年轻士兵,在为一个中年大兵刮胡子(血与沙的场景?),另一边厢,几个刚洗完澡的家伙正在用毛巾擦身。
  
  军营的地面上,是一滩又一滩的积水,
  
  记者的左边,是一个绿色的大帐篷,上面打着乱七八糟的补丁,帐篷里面,是几个年轻人---不,不是年轻人,只是男孩而已---他们围坐在一起,窃窃私语。
  
  他们穿着汗衫和大短裤,光着脚没穿拖鞋,我数了数,这个帐篷里大概住着10个人,军绿色的衣服和裤子乱七八糟地放着,记者转过脸继续往军营里走。
  
  一个印着“塔塔天空电视”的天线锅,放在一个歪歪斜斜的竹台子上,在紧靠铁丝网的一边,在香蕉树干上拉起一条长铁丝,上面晾晒着一长溜的裤子、汗衫、毛巾之类的衣物。
  =======================================================
  
  接着,我被请过去,和一群“眼镜蛇部队”的人一起喝茶。
  
  眼镜蛇部队---是武警精锐,算是快速反应部队。
  
  这帮人讲着结结巴巴的英语,记者勉强能听懂,这些精锐部队,是在伏击事件发生后,紧急空降到这里的,用于抵抗毛分子可能发起的进攻。
  
  记者向其中一位军官询问,整个部队的士气到底如何?
  
  “这些小伙子的士气比较低落,他们这次遭到了重创”,这军官说。
  
  “你们觉得敌人是否比你们高明?”记者又问,“你看,他们几乎没什么伤亡哦?”
  
  “毛分子才不高明!”那军官斩钉截铁道,“他们是懦夫!他们只会从背后偷袭,我们的士兵作战很勇敢,我为他们骄傲。”
  
  记者留意到,一名士兵几次欲言又止,似乎被那军官的“义正严辞”给堵住了。
  
  但是最终,那士兵还是忍不住开了口:“记者女士,你看看我们的铁丝网吧,你觉得那铁丝网能挡住游击队的子弹吗?”,他接着说:“还有,你看看我们这里的生活条件。。。”。
  
  他还待继续往下说,但被那军官止住了。
  
  于是无语,我赶紧喝完了那杯茶,然后打算继续在军营里走一走。
  
  这一回,一个高阶军官跟上了我,我看到一帮士兵围着个火炉煮什么东西,一边还在讲着什么笑话,但一见到我和那跟尾巴军官,立刻恢复了严肃。
  
  这军官有一句没一句地跟女记者解释:“这里原本是个警察局,后来才成了武警的军营,我们还要建新的营房的,这里条件肯定会改善的。。。”
  ====================================================
  
  这军官召集了大约50名士兵过来,向他们说:“大家跟记者女士说说你们的情况吧,可以讲讲生活条件方面的事,但事关政策的事情不要多讲!”
  
  于是我问道“这里的生活条件到底如何?”,话音刚落,就有人搭腔:“政府根本不管我们,他们任由我们在这里烂掉(原文:rot here and die)”.
  
  这声音是从后排传来的,于是军官瞪起眼睛,要找出那“捣蛋分子”。
  
  还没等他找到,另一个声音又响起来:“我们一个战友上个月母亲去世了,但是现在都不让他回家看望,他经常哭。。。”
  
  又一个声音:“我们这里有400人,可是总共只有2个手摇水泵,这种热天气谁受得了?”。。。
  
  “电风扇也没用,因为没有电。。。国家就是这样对待我们当兵的?”
  
  那军官又慌又怒,但士兵们已经情绪激动了,七嘴八舌说起来,我听不清他们说什么,但肯定都是些不愉快的事情。
  
  军官忍无可忍了,他决定终止这个闹剧,告诉我说我该离开了。
  
  记者没办法,只能跟士兵们说声祝福,然后起身离开。
  
  我听到背后,一个士兵高声喊道“记者女士,跟新德里那帮老爷们说说,我们这里糟糕透顶!问问他们,为什么叫我们来送死!”
  
  那军官越发不安,叫我走快点,嘴里还嘟哝着:“我的兵们都很勇敢,这些小伙子是有些抱怨,但是事情都会好起来的。。。”
  
  我正想点头附和,却听到军官跟他的随从吩咐:“去,查查这都是哪个连的?我要跟他们好好谈谈!”
  ===================================================
  
  军官快步把我送到门口,我跟他道谢,他勉强笑了笑,转身就走。
  
  这时,门口那个哨兵低声叫住了我:“记者女士,救救我们吧,这里简直是地狱!”
  
  ------( 原文:save us from this hell ! )
  
  【完】译者注: 首先,我要赞赏一下印度媒体的开放和自由,这确实是一个可以自由发表言论的环境。
  但是,这个赞赏也无法改变这种文章带来的负面观感。
  这是一位女记者在伏击事件后,对当事军营的直接采访。
  虽然那个所谓的“中央后备部队”,并非正规军,而只相当于武警级别,但其展现出来的破败景象,还是让人对印度整个国家机器所处之状态感到悲观。
  女记者直接的描述,让人直接感受到军营里士气之低落,纪律之松弛
  还有更高层面上的管理之混乱--一个刚刚发生了惊天大案的军营,居然可以任由指挥官凭个人意愿,让一个未经预约的记者,随便进入,到处看到处逛,还可以任其与士兵随意接触。
  
  印度军营里有三种人:
   1. 讲印地语的,那是最基层的士兵
   2. 讲“结结巴巴”英语的,那算是中层,比如一些精锐部队的成员
   3. 讲流利英语的,那就属于高阶军官了---管理层。
  =========================================================
  
  DNA india 4月18日文:
  ----------------------
  从孔塔出发,整整5小时崎岖的车程,几乎把记者的脊背都颠散了。
  终于到达了全国闻名的琴特纳村,这个村庄,就是前些天武警部队被毛分子伏击,并杀死76名士兵事件的所在地。
  我们到达时,已经是下午时分了。
  就在村口,矗立着武警部队的军营---就是那76名牺牲士兵生前所属的驻地。
  以记者的业余眼光来看,其外观似乎很威严:三层的带刺铁丝网,岗哨卫兵都穿着防弹背心,煞那间,记者觉得似乎到了好莱坞大片的现场。--(可惜一进到里面就原形毕露了)
  一个哨兵用印地语问我,是什么人来此干嘛,我告诉他,我是记者,来此采访。
  那哨兵显然毫无惊讶感(估计这段时间天天有记者来),只是默默地看着记者。这个哨兵严严实实穿着一身作训服,记者看到他下巴上的汗珠,我知道这里的气温可以达到43度。
  
  终于,一个穿着白背心和衬衣的家伙优哉游哉逛过来,这家伙说一口流利英语,又问了一次我是什么人。
  一番交谈后,这家伙色迷迷地上下打量着女记者,然后,终于说了句“进来吧。”
  ==========================================
  
  于是记者通过之字形的通道,走进了铁网阵。
  一进到军营里面,情况和在门口的“威严”观感大不一样了。
  映入眼帘的,是五个半裸的家伙,在一个手摇水泵旁洗澡。另外一些人,在用柴火烧开水。
  
  某个角落里,一个不到20岁的男孩正在用一个大盘子吃米饭,
  
  一个年轻士兵,在为一个中年大兵刮胡子(血与沙的场景?),另一边厢,几个刚洗完澡的家伙正在用毛巾擦身。
  
  军营的地面上,是一滩又一滩的积水,
  
  记者的左边,是一个绿色的大帐篷,上面打着乱七八糟的补丁,帐篷里面,是几个年轻人---不,不是年轻人,只是男孩而已---他们围坐在一起,窃窃私语。
  
  他们穿着汗衫和大短裤,光着脚没穿拖鞋,我数了数,这个帐篷里大概住着10个人,军绿色的衣服和裤子乱七八糟地放着,记者转过脸继续往军营里走。
  
  一个印着“塔塔天空电视”的天线锅,放在一个歪歪斜斜的竹台子上,在紧靠铁丝网的一边,在香蕉树干上拉起一条长铁丝,上面晾晒着一长溜的裤子、汗衫、毛巾之类的衣物。
  =======================================================
  
  接着,我被请过去,和一群“眼镜蛇部队”的人一起喝茶。
  
  眼镜蛇部队---是武警精锐,算是快速反应部队。
  
  这帮人讲着结结巴巴的英语,记者勉强能听懂,这些精锐部队,是在伏击事件发生后,紧急空降到这里的,用于抵抗毛分子可能发起的进攻。
  
  记者向其中一位军官询问,整个部队的士气到底如何?
  
  “这些小伙子的士气比较低落,他们这次遭到了重创”,这军官说。
  
  “你们觉得敌人是否比你们高明?”记者又问,“你看,他们几乎没什么伤亡哦?”
  
  “毛分子才不高明!”那军官斩钉截铁道,“他们是懦夫!他们只会从背后偷袭,我们的士兵作战很勇敢,我为他们骄傲。”
  
  记者留意到,一名士兵几次欲言又止,似乎被那军官的“义正严辞”给堵住了。
  
  但是最终,那士兵还是忍不住开了口:“记者女士,你看看我们的铁丝网吧,你觉得那铁丝网能挡住游击队的子弹吗?”,他接着说:“还有,你看看我们这里的生活条件。。。”。
  
  他还待继续往下说,但被那军官止住了。
  
  于是无语,我赶紧喝完了那杯茶,然后打算继续在军营里走一走。
  
  这一回,一个高阶军官跟上了我,我看到一帮士兵围着个火炉煮什么东西,一边还在讲着什么笑话,但一见到我和那跟尾巴军官,立刻恢复了严肃。
  
  这军官有一句没一句地跟女记者解释:“这里原本是个警察局,后来才成了武警的军营,我们还要建新的营房的,这里条件肯定会改善的。。。”
  ====================================================
  
  这军官召集了大约50名士兵过来,向他们说:“大家跟记者女士说说你们的情况吧,可以讲讲生活条件方面的事,但事关政策的事情不要多讲!”
  
  于是我问道“这里的生活条件到底如何?”,话音刚落,就有人搭腔:“政府根本不管我们,他们任由我们在这里烂掉(原文:rot here and die)”.
  
  这声音是从后排传来的,于是军官瞪起眼睛,要找出那“捣蛋分子”。
  
  还没等他找到,另一个声音又响起来:“我们一个战友上个月母亲去世了,但是现在都不让他回家看望,他经常哭。。。”
  
  又一个声音:“我们这里有400人,可是总共只有2个手摇水泵,这种热天气谁受得了?”。。。
  
  “电风扇也没用,因为没有电。。。国家就是这样对待我们当兵的?”
  
  那军官又慌又怒,但士兵们已经情绪激动了,七嘴八舌说起来,我听不清他们说什么,但肯定都是些不愉快的事情。
  
  军官忍无可忍了,他决定终止这个闹剧,告诉我说我该离开了。
  
  记者没办法,只能跟士兵们说声祝福,然后起身离开。
  
  我听到背后,一个士兵高声喊道“记者女士,跟新德里那帮老爷们说说,我们这里糟糕透顶!问问他们,为什么叫我们来送死!”
  
  那军官越发不安,叫我走快点,嘴里还嘟哝着:“我的兵们都很勇敢,这些小伙子是有些抱怨,但是事情都会好起来的。。。”
  
  我正想点头附和,却听到军官跟他的随从吩咐:“去,查查这都是哪个连的?我要跟他们好好谈谈!”
  ===================================================
  
  军官快步把我送到门口,我跟他道谢,他勉强笑了笑,转身就走。
  
  这时,门口那个哨兵低声叫住了我:“记者女士,救救我们吧,这里简直是地狱!”
  
  ------( 原文:save us from this hell ! )
  
  【完】
太不和谐了
记得汉尼拔兵临罗马城下时,元老院为了死守首都,除了把城里上到九十九下到还会走(夸张了点,似乎是12到60岁的男子)都赶上城墙以外。就是发布戒严令,禁止城中任何人的言谈中出现“和平”“停止战争”之类的字眼。
可见言论自由从来都是相对的。
"眼镜蛇部队"名字挺嚣张的,好象也只有名字嚣张一点而已。
如果是真的,有话能说出来也不错了.....
“你们觉得敌人是否比你们高明?”记者又问,“你看,他们几乎没什么伤亡哦?”
  
  “毛分子才不高明!”那军官斩钉截铁道,“他们是懦夫!他们只会从背后偷袭,我们的士兵作战很勇敢,我为他们骄傲。”
那就是只要中印(印巴)边境的部队解决掉,那印度就是一个熟透的桃子了!
这样的军营也值得抱怨?
孤独勇士 发表于 2010-4-21 22:02
能说出来??该问问说话的士兵会有什么后果吧!看看那军官会怎么惩罚他们!
happywar 发表于 2010-4-22 00:29
-----------
那就请你去吧!!
英文原文有吗,,,虽然看不懂
红色俱乐部 发表于 2010-4-22 10:02


    Save us from this hell, beg CRPF jawans
Priyanka Borpujari / DNASunday, April 18, 2010 1:14 IST Email

Print

Share
Chintalnar (Dantewada): A square strip of aluminum with the words, “Welcome to Chhattisgarh. Welcome to Konta” informed us that we were about to cross over from Andhra Pradesh to Chhattisgarh. Till this signboard, the road was smooth. Enter Chhattisgarh, and it develops severe acne, with large rocks alternating with deep potholes. However, compared to the roads elsewhere in the state, as I was to realise later, these represented the pinnacle of driving comfort and safety — at least they weren’t mined.

You may also want to see
Digvijay Singh likely to meet Sonia Gandhi, explain his criticism of Chidambaram
Maoist posters found before Buddhadeb's visit to Murshidabad
Naxalism flourishes in under-developed areas: PM Manmohan Singh
Opposition strikes
Kishenji's brother Venugopal is new Maoist chief of Lalgarh
Related videos
Maoist rebels will be given a fitting reply: GK Pillai
Maoists unfurl reverse Indian flag on Republic Day in Jharkhand
Maoist movement inspires filmmaker Anant Mahadevan
Complete Coverage
India's Maoist problemI was on my way to Chintalnar, a village in the Dandakaranya forests that has been in the news since April 6, when 76 jawans from the Central Reserved Police Force (CRPF) were killed by Maoists, and another six injured. Chintalnar is an adivasi village 90 km from Konta, the town bordering AP. Five hours of back-breaking drive later, we reached the village late in the afternoon.

The CRPF camp — the one to which the killed jawans belonged — was right outside the village. It looked formidable to my untrained eye — three layers of barbed wire fencing, and guarded by heavily armed men clad in bullet-proof jackets. For a moment, I felt I was standing outside the sets of a Hollywood war film.

I was jolted back to reality by an authoritative voice from the other side of the fence, asking me in Hindi what business I had standing there peering into the camp. I told him I was a journalist. I could make out he wasn’t thrilled to hear that. He glared at me in silence. He was dressed in military fatigues, and beads of sweat had formed on his brow. I had read somewhere that the daytime temperature here had crossed 43 degrees. Perspiration trickled down my spine beneath the loose kurta. I shifted uncomfortably in the heat.

Another man, dressed in a white vest and shorts came over. He asked me the same question in English. I again introduced myself, explaining that I was a reporter come to get an idea of the situation on the ground after the April 6 attack. He gave me a long, appraising look, and finally said, “Come.”

I made my way into the camp through the zigzag maze of fences. Once inside, the scene didn’t exactly match with the military camps of my imagination. I saw five half-naked men washing themselves at a hand pump. Some were boiling water on firewood. In one corner, boys — who couldn’t have been more than 20 years old, with hardly any signs of moustache or beard, and little more than five feet in height — were eating rice from a huge plate. A middle-aged soldier was getting his moustache shaved by a younger man. Some men who had just bathed at the hand pump were toweling themselves.

Part of the camp area was wet and water from the pump had gathered in pools. On one side, to my left, was a large, green tent, patched up with bits of cloth and tarpaulin. Inside, some men — boys — were talking quietly among themselves. They wore vests and pyjamas, no slippers. I counted 10 of them, but there weren’t that many trunks or mattresses. Shirts and trousers in fatigue print lay scattered around. I turned my face away, and walked on.

A Tata Sky dish sat on a rickety bamboo stool. On the inner stretch of barbed wire fence, and on a clothesline improvised between banana plants, trousers, shirts, vests, and towels had been hung out to dry. As I neared the other end of the camp, I spotted a solar panel glinting in the sun.

My tour of the camp done, I was invited to have tea with men from the Combat Battalion for Resolute Action (COBRA) force of the CRPF. In crisp English, they told me they had been airdropped on April 6 to counter the Maoists who had attacked their colleagues.
I asked one of the officers about the morale of the entire force. “The morale of the boys here has gone down. They lost too many of their colleagues in one go.”

“Do you think your enemy is smarter than you?” I asked. “None of their men were killed.”

“The Maoists are not smarter,” he countered quickly. “They are cowards. They attack from the back. The jawans fought bravely and laid down their lives for the country. We regret their demise but we are proud of them.”

I had heard this line too many times— whenever a soldier breathed his last on the battlefield. I wondered why these suave men referred to their dead colleagues as ‘jawans’ and not as ‘our men.’ One of them, who seemed eager to talk but hadn’t opened up till then, presumably intimidated by the words of his politically correct colleagues, finally spoke.

“You see the barbed wire fence,” he said. “Do you think they can offer any protection against bullets? Look at the way our men are living…” Before he could complete the sentence, he was cut off by his colleagues.

After I had downed the tea, I decided to take another tour of the camp. A senior officer followed me. I spotted some men standing near a stove, sharing a joke as they cooked. They became serious the moment they saw us.

“There are more barracks being built now,” the officer informed me. “This place was originally a police post, then it became a police station, and for the past two years, it has been a CRPF camp. So yes, positive changes are taking place.”

The officer then summoned fifty of his men and instructed them, “Speak to her about your living conditions. But nothing about policy.”

I asked them: “How is it to live here?” Silence. Then I heard someone say, “The government has forgotten us. We are made to rot here and die.” The voice had come from the back, and the tense senior officer strained to locate the ‘rebel’. Another voice piped up, “One of our colleagues lost his mother today. He has been crying since morning because he cannot go home.”

A third voice joined in, “There are just two hand pumps for us 400 men. And in this heat, no electricity for the fans. Is this the way a country treats its soldiers?”

The senior officer looked horrified. The men were now charged up and wanted to say more. Many started speaking at the same time. I couldn’t grasp all that they were saying, but their anguish was palpable in the chorus.

Finally the officer stood up and decided enough was enough. He told me it was time for me to leave. I wished the men, and stood up. As I was making my way outside, along the perimeter of the camp, I heard a jawan yell, “Will you take our grief to those in Delhi? Tell them that this is the worst posting ever. Ask them why we were sent here to become sacrificial goats!”

The senior officer told me to hurry up. “Our men fought bravely,” he said. “These jawans may have some complaints, but everything is being taken care of.” Even as I nodded my head, I heard him instruct a fellow officer, “”Find out which company they are from. I need to have a talk with them.”

He escorted me all the way out, till the last fold of the barbed wire fence. I thanked him for the tour. He gave me a half-hearted smile and rushed back in.

As I walked out of the entrance, a jawan posted there caught my eye. “Madam,” he said, in a barely audible voice, “Save us from this hell.”
http://www.dnaindia.com/india/re ... crpf-jawans_1372607
可别介,哥几个还是老老实实呆在地狱里好了,你们要是放出来了,就是别人的地狱了,,,,,色迷迷地看女记者,,,,恩恩{:jian:}
三弟的钱都买“尖端武器”了,没有余钱“照顾”这些基层了
虽然说89重机枪,79冲锋枪,85狙击枪不怎样,,,但是TG至少还是下决心在研制轻武器,并且装备了。
毛派应该充分发挥自身优势,策反他们。
二极管 发表于 2010-4-22 19:52


    塞小广告,“里面的兄弟们,来吧,出来吧,我们这里有猪肉炖粉条”{:jian:}
killerop114 发表于 2010-4-22 09:05


    基层兵营这么差,印度政府显然没干实事。但话说回来,这些士兵抱怨的许多问题也确实很无厘头(比如没有电扇……那可是前线啊,这都忍不了?我上学时宿舍里的电扇还经常坏呢)。一名年轻士兵因为母亲去世不能回家就常常哭泣,那么:1、军队的训练不过关,士兵心理素质不过关(母亲去世固然悲痛,但是作为在役人员,在现在这种情况下不能休假也是必然的。);2、指导员在哪儿,政委在哪儿?西方的军队中也有随军牧师和心理医生,难道印度的军队里完全没有专业人员对士兵进行心理疏导么?
回复 19# 龙息烽

==============================
可以想见这支部队的个人素质和修养如何  动则称呼“女士、先生”的军队

起码少在口头表达上,要领先中国军队不少啊。

共军里称呼五花八门的内  退下来的哥们来说说,你们都叫过啥内 {:wu:}
童鞋不小 发表于 2010-4-22 20:17
印度教徒吃素。
三哥顶住,特供物资马上送到,区区毛派不足挂齿。{:3_83:}
shenyou.jpg
童鞋不小 发表于 2010-4-22 12:17


    咖喱鸡的吸引力应该大很多
也 就 是 说 三 哥 副 司 令 和 那 一 连 人 在 军 营 4公 里 外 被 伏 击 时 军 营 里 至 少 有 300人 可 他 们 -----
400个人,两个手摇水泵,也就能够吃饭的水。。。。。。。。这些印度部队,已经连最起码的士气都没有,更不要说主动精神了。这样的部队,能灭了毛派么?
娱乐大众 发表于 2010-4-21 23:00

为什么我看到这段想起来某人说的非暴力不合作.;P
{:3_80:}就是这样的部队,居然肢解了小巴,看来小巴陆军也是杯具.........

就是这样的部队,居然肢解了小巴,看来小巴陆军也是杯具.........
截击机 发表于 2010-4-23 01:18



    要把中巴边境的三哥部队和三哥其他地方的部队分开来看,相对于地方部队三哥的边境部队还是比较有战斗力的。当然,仅仅是“相对于地方部队”而已…………
就是这样的部队,居然肢解了小巴,看来小巴陆军也是杯具.........
截击机 发表于 2010-4-23 01:18



    要把中巴边境的三哥部队和三哥其他地方的部队分开来看,相对于地方部队三哥的边境部队还是比较有战斗力的。当然,仅仅是“相对于地方部队”而已…………
印度总政是干什么吃的?!这种文章也放出来了?被毛派印成传单怎么办?
yellowsubmarine 发表于 2010-4-23 04:03

印度中央政府要是对这地方有控制能力,就没毛派了。

说印度的言论自由,其实是中央政府执政无力。说白了,索马里言论最自由,你说啥肯定都没政府管你。
士气如此低落,这些兵能守住营地就不错了,还敢拉出去剿匪啊
跟封建军队一摸一样么,还是跟封建皇朝末期的军队
这个就是民主国家的强大军事力量啊
回复 19# 龙息烽

      不要以为叫它三哥他就真的世界第三了。要是这些条件它都具备了,那么它就要和棒子去抢宇宙第一了。

为什么我想起来48 49年老蒋的部队呢
这样的士气,毛派一来还不得炸营啊
如果北京放松对外军火交易的管制......
pzjohn 发表于 2010-4-23 16:04


    你觉得这些反政府武装有钱买飞机坦克大炮?
龙息烽 发表于 2010-4-23 16:55


    没钱能拿物资换啊
战争狂人萨谢思 发表于 2010-4-23 17:07


    物资也是不会有的,毛派占领的地区(或者说“根据地”{:3_97:})大多都是偏僻的农村。他们依靠土改赢得了当地农民们的支持,通过缴获印度安全部队的武器以战养战。这就好像二十世纪三十年代初的TG,就算苏联肯卖你东西,你买的起么?