德刊用色情传单做中国专题封面 称无意冒犯(图)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 14:12:40
德国《马普研究院期刊》封面。

  中新网12月10日电 在学术界享负盛名的德国马普研究院(MaxPlanckInstitute),为配合其刊物《马普研究院期刊》的中国专题,把五行看似是诗句的中文字印成封面,想让读者一看便知内里乾坤,但这几行中文字来自色情场所的传单,令中国读者不满。事件曝光后,该期刊的编辑委员会尴尬不已,研究院亦深表遗憾。

  据香港《星岛日报》报道,出问题的是《马普研究院期刊》(MaxPlanckForschung)2008年第三期封面,红色封面上印着五行中文字句:“重金礼聘长驻日场,KK加美主任亲率青春玉女,仪态万千北方佳丽,身材惹火住家少妇,风骚迷人即日登场。”
 对西方人而言,中国方块文字既吸引又美丽,为他们带来震撼的视觉享受,可是如果无法理解当中一字一句的个中含意,便会闹出笑话。

  英国《独立报》9日报道说,期刊封面上的中文字取自澳门某家脱衣舞店派发的传单。期刊编辑原意是以一首瑰丽的中国诗印在封面上,以凸显期刊的中国专题内容,惟“千挑万选”,竟拣中如此“热辣佳作”。由于封面上的中文字为繁体,加上当中提及北方佳丽,因此大有可能是出自港人或澳门人的手笔。

  当编辑委员会对事件感到尴尬不已之际,马普研究院亦迅即为这趟失误作出解释,强调已事先咨询德国一位汉学家,才决定以这五行中文字作为封面。

  马普研究院在其辩护表示,研究院对事件深表遗憾,对于有关中文字蕴含的深层意义,非以汉语作为母语的人士实难马上意会。又表示,研究院从来无意利用这五句中文字来冒犯中国人读者,或令到他们难堪。德国《马普研究院期刊》封面。

  中新网12月10日电 在学术界享负盛名的德国马普研究院(MaxPlanckInstitute),为配合其刊物《马普研究院期刊》的中国专题,把五行看似是诗句的中文字印成封面,想让读者一看便知内里乾坤,但这几行中文字来自色情场所的传单,令中国读者不满。事件曝光后,该期刊的编辑委员会尴尬不已,研究院亦深表遗憾。

  据香港《星岛日报》报道,出问题的是《马普研究院期刊》(MaxPlanckForschung)2008年第三期封面,红色封面上印着五行中文字句:“重金礼聘长驻日场,KK加美主任亲率青春玉女,仪态万千北方佳丽,身材惹火住家少妇,风骚迷人即日登场。”
 对西方人而言,中国方块文字既吸引又美丽,为他们带来震撼的视觉享受,可是如果无法理解当中一字一句的个中含意,便会闹出笑话。

  英国《独立报》9日报道说,期刊封面上的中文字取自澳门某家脱衣舞店派发的传单。期刊编辑原意是以一首瑰丽的中国诗印在封面上,以凸显期刊的中国专题内容,惟“千挑万选”,竟拣中如此“热辣佳作”。由于封面上的中文字为繁体,加上当中提及北方佳丽,因此大有可能是出自港人或澳门人的手笔。

  当编辑委员会对事件感到尴尬不已之际,马普研究院亦迅即为这趟失误作出解释,强调已事先咨询德国一位汉学家,才决定以这五行中文字作为封面。

  马普研究院在其辩护表示,研究院对事件深表遗憾,对于有关中文字蕴含的深层意义,非以汉语作为母语的人士实难马上意会。又表示,研究院从来无意利用这五句中文字来冒犯中国人读者,或令到他们难堪。
有才!
这个应该算是乌龙了,MAX PLANK主要是自然科学,没有恶搞中国的动机
========
强调已事先咨询德国一位汉学家,才决定以这五行中文字作为封面
=======
这中国通有意思;P
研究院对事件深表遗憾:D :D
原帖由 boris_lee 于 2008-12-10 12:57 发表
这个应该算是乌龙了,MAX PLANK主要是自然科学,没有恶搞中国的动机
========
强调已事先咨询德国一位汉学家,才决定以这五行中文字作为封面
=======
这中国通有意思;P


所以说,可以发现各个国家所谓的那些“中国通”、“中国问题专家”啊都是一些什么样的货色。
估计编辑和某“汉学家”都是此间行家里手,为博一班脂粉红颜一笑不惜动用公器做此国际大广告,这家店今年底的生意看来是有保障了;P
我知道色情杂志都钟情于“max”一词的。;P
磚家表示嘩然。。:b :b
这请的哪门子中国通?
也太乱搞了吧
咨询过汉学家?这样的汉学家也该回炉了
估计这个汉学家是在恶搞这个刊物吧....
人家事后马上更正了,不过更正过的封面更搞笑;P
某些人怀着不可告人的目的干的
以为中国人看不着
只能说德国佬比较可爱。:D
事情都快一个月了主流媒体才反应过来,唉,这个效率是办新闻的还是出年鉴的?
原帖由 jg0083 于 2008-12-10 17:32 发表
人家事后马上更正了,不过更正过的封面更搞笑;P



有图发过来看看啊,这事挺新鲜:D
  当编辑委员会对事件感到尴尬不已之际,马普研究院亦迅即为这趟失误作出解释,强调已事先咨询德国一位汉学家,才决定以这五行中文字作为封面。
  ……可见很多中国通完全不通中国!
马普也犯这样错误。。。无语了。
原帖由 mobylee 于 2008-12-10 19:57 发表



有图发过来看看啊,这事挺新鲜:D


SC上一个月前就在说过了,他后面发的更雷人:触犯知识产权了!
校正无讹,翻刻必究;P
事件曝光后,该期刊的编辑委员会尴尬不已,研究院亦深表遗憾。
---------------------------------------中国淫民深表哗然:D
好可爱的专家~~~~~~~~~~~~[:a3:]
原帖由 契卡主席 于 2008-12-10 17:14 发表
咨询过汉学家?这样的汉学家也该回炉了

       该汉学家在仔细看了这篇字之后,肯定地说:“这极有可能是唐代书法大家王羲之的真迹”
因为这个封面, 我还特地让人从德国买了一本寄来收藏:)
[:a3:] 这是一次典型的乌龙事件。足够记载入网洛大事勒