韩国檀国大学历经30年 完成世界最大汉字词典编撰

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 17:14:35
韩国中央日报
申庚振 中国研究所研究员
| 2008.10.04 10:58
世界最大规模的汉字词典在国内编撰完毕。檀国大学东洋学研究所始于1978年8月的汉韩大辞典编撰事业历经三十年终于完成。截至去年,完成出版了包括15卷和1卷索引集的大辞典全集中的12卷,现在终于全部完稿,只剩最后一卷没有印刷。东洋学研究所行政科长李幸烈宣布“将于本月28日在首尔广场饭店举行盛大的完稿纪念仪式”,“同时还将首次展出讲述历经30年4个月长征的‘汉韩大辞典刊行记’。”

不是韩国国家项目而是作为私立学校的檀国大学东洋学研究所从1978年开始着手编撰包含5万5300个汉字,约45万个单词的16卷规模的世界最大的汉字词典。

檀国大学宣传组长金南弼(音)在完稿之际表示谢意“在完稿之前就有人预约邮寄购买”,“对以国内汉学者为中心的给予词典编撰事业关心的各位表示感谢。”

金组长同时指出包括中国浙江大学韩国学研究中心所长金健人,北京大学韩国学研究中心常任副主席沈定昌等在内的中国、日本、中国台湾、美国、欧洲的学者和专家都对韩国编撰出最大规模汉字词典致电予以祝贺。

檀国大学将总16卷的汉韩大辞典一般售价为155万韩元,在28日定稿纪念式上将给予预定的人20%的优惠。韩国中央日报
申庚振 中国研究所研究员
| 2008.10.04 10:58
世界最大规模的汉字词典在国内编撰完毕。檀国大学东洋学研究所始于1978年8月的汉韩大辞典编撰事业历经三十年终于完成。截至去年,完成出版了包括15卷和1卷索引集的大辞典全集中的12卷,现在终于全部完稿,只剩最后一卷没有印刷。东洋学研究所行政科长李幸烈宣布“将于本月28日在首尔广场饭店举行盛大的完稿纪念仪式”,“同时还将首次展出讲述历经30年4个月长征的‘汉韩大辞典刊行记’。”

不是韩国国家项目而是作为私立学校的檀国大学东洋学研究所从1978年开始着手编撰包含5万5300个汉字,约45万个单词的16卷规模的世界最大的汉字词典。

檀国大学宣传组长金南弼(音)在完稿之际表示谢意“在完稿之前就有人预约邮寄购买”,“对以国内汉学者为中心的给予词典编撰事业关心的各位表示感谢。”

金组长同时指出包括中国浙江大学韩国学研究中心所长金健人,北京大学韩国学研究中心常任副主席沈定昌等在内的中国、日本、中国台湾、美国、欧洲的学者和专家都对韩国编撰出最大规模汉字词典致电予以祝贺。

檀国大学将总16卷的汉韩大辞典一般售价为155万韩元,在28日定稿纪念式上将给予预定的人20%的优惠。
是汉韩词典。
]]
我国历史上极负盛名的《说文解字》、《康熙字典》、《中华大字典》和当代的《汉语大字典》无疑是中国文字史和字典史上巍峨的几座丰碑。《中华字海》共收录楷书汉字八万五千余个,这是继上述字典之后,迄今为止世界上收汉字最多的一部字典。

中华字海嗔乎其前,蛮夷小国鼠目寸光矣

最大的汉韩词典差不多
汉字不会变成韩国的吧??[:a9:] [:a9:] [:a9:]
汉字本来就是韩国滴
3楼很强大啊,按你所说原来汉字已经升级为亚洲人民的共同文化了。只是为什么历史上的朝鲜历史文献都是汉字呢,那是因为之前是附属国,首尔名字叫汉城(不是韩城噢)
怕怕的问,中国是不是也是韩国的啊?
原帖由 超大嫦娥 于 2008-10-4 14:09 发表
汉字不会变成韩国的吧??[:a9:] [:a9:] [:a9:]

大胆!连宇宙都是韩国的!!;P
原帖由 apirlshide 于 2008-10-4 14:19 发表
3楼很强大啊,按你所说原来汉字已经升级为亚洲人民的共同文化了。只是为什么历史上的朝鲜历史文献都是汉字呢,那是因为之前是附属国,首尔名字叫汉城(不是韩城噢)


“汉字已经升级为亚洲人民的共同文化了”——在东亚地区,这样说没有问题。因为古代日本、越南、朝鲜半岛的知识阶层,长期使用汉字,并用汉字创作了大量本民族的各类作品。

所以,汉字不能说仅仅属于中国。它发源于中国,但惠及东亚。
汉字是中国发明的,为什么不能说属于中国,韩日只不过借用罢了,还想来争起源了,无耻。
原帖由 契卡主席 于 2008-10-4 18:19 发表


“汉字已经升级为亚洲人民的共同文化了”——在东亚地区,这样说没有问题。因为古代日本、越南、朝鲜半岛的知识阶层,长期使用汉字,并用汉字创作了大量本民族的各类作品。

所以,汉字不能说仅仅属于中国。它 ...

照这么说,任何一种语言,只要能熟练使用它的人国籍超过一个,就不属于某个国家了。
我做过实验,把一个非txt文件用记事本打开,全是乱码,这里面看着象字的用金山词霸查了一下,居然全是古汉字.
原帖由 d8d2000 于 2008-10-4 14:08 发表


解释一下,
檀国大学校这次编撰完成的汉字词典不是中文词典,
而是收集了古往今来汉字词汇的朝鲜语词典,
是给韩国人阅读使用包含汉字的朝鲜历史文献时以及学习汉字时使用的,
当然学习中文也可以参考使用; ...


但汉字从来就只是一个表意的书写记录工具,
汉字不等于汉语

呵呵,不要太好笑.
其实汉字是亚洲的而不是中国的,这是棒子既要使用汉字,又不愿意承认它是中国的,揪其原因

还是历史上的附庸关系以及棒子面子事大心理的作用,呵呵.



关于汉字的性质,有象形文字、表意文字、表音文字、意音文字、词-音节文字、语素-音节文字等多种说法。究竟哪一种(或几种)说法是正确的呢?
首先我们应该搞清楚什么是文字(汉字)的性质,它是由什么决定的。文字是记录语言的书面符号,即用书面的形式记录语言的音和义的一种符号。这是文字的本质和功能,从这个角度看,各种成熟的文字是没有什么区别的。但是,汉字的符号有不同的类型,它们跟文字所记录的词或语素产生联系的方式不同,有的是在意义上产生联系,有的是在语音上产生联系。文字的性质正是由它所使用的符号的类型决定的,汉字的性质也是如此。
在象形程度较高的古汉字阶段,汉字基本上是使用意符和音符的一种文字;隶变以后,成为使用意符、音符和记号的一种文字。从总体看来,汉字应称作意音文字(记号绝大多数也是由意符、音符变来的。)
由此可见,汉字是象形文字、表意文字或表音文字的说法是不正确的或片面的。