一个日本救援队员的留言

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 14:29:00
作者:fransois 提交日期:2008-5-20 0:03:00

刚才看见日本雅虎的新闻,说日本救援队已经撤退了
再看看日本人对这条新闻的评论,基本都是说救援队辛苦了,虽然没有救出人,中国人不会忘记你们的。等等之类的话。
我也写了一点,表示对他们的感谢。

刷新了之后,一位救援队队员的留言出现了。(我不知道是不是真的)
原话如下:

34:2008年5月19日 22時6分

現場で活動してきた一人です。
皆さんの言葉はありがたいですが、現在はただただ自身の無力感と
悲しさしかありません。救助隊として活動していながら、よく考えると
中国人の生きている方に触れないまま帰ってきていました。
仲間には今回のことで精神的にまいり、離職を決めたものもいます。
私は、いつか日本で起きたその時に、今回の無力な自分ではなく、
少しでも命を救い、命に触れることができる人間になる為に、生きていきます。

稍微翻译一下:

我是在现场进行救援的一个人。
很感谢大家的留言,但是我现在只感觉,只感觉到自己的无力和悲伤。
作为救援队的一名成员,仔细想想,一个活着的中国人民都没就出来,就这样回来了。

我的一个同事对这次的事,精神上很受打击,己决定辞职。
如果下次在日本发生这样的事,我绝不会再象这次无力的自已一样。
为了成为能够救助宝贵生命的人,我会努力活下去。

转载自:http://cache.tianya.cn/publicforum/content/free/1/1256673.shtml
日文原帖见:
http://headlines.yahoo.co.jp/cm/ ... s=points&o=desc


假如这个发言真是救援队员所写,说日本救援队是来做秀云云的人是不是该收敛一下。作者:fransois 提交日期:2008-5-20 0:03:00

刚才看见日本雅虎的新闻,说日本救援队已经撤退了
再看看日本人对这条新闻的评论,基本都是说救援队辛苦了,虽然没有救出人,中国人不会忘记你们的。等等之类的话。
我也写了一点,表示对他们的感谢。

刷新了之后,一位救援队队员的留言出现了。(我不知道是不是真的)
原话如下:

34:2008年5月19日 22時6分

現場で活動してきた一人です。
皆さんの言葉はありがたいですが、現在はただただ自身の無力感と
悲しさしかありません。救助隊として活動していながら、よく考えると
中国人の生きている方に触れないまま帰ってきていました。
仲間には今回のことで精神的にまいり、離職を決めたものもいます。
私は、いつか日本で起きたその時に、今回の無力な自分ではなく、
少しでも命を救い、命に触れることができる人間になる為に、生きていきます。

稍微翻译一下:

我是在现场进行救援的一个人。
很感谢大家的留言,但是我现在只感觉,只感觉到自己的无力和悲伤。
作为救援队的一名成员,仔细想想,一个活着的中国人民都没就出来,就这样回来了。

我的一个同事对这次的事,精神上很受打击,己决定辞职。
如果下次在日本发生这样的事,我绝不会再象这次无力的自已一样。
为了成为能够救助宝贵生命的人,我会努力活下去。

转载自:http://cache.tianya.cn/publicforum/content/free/1/1256673.shtml
日文原帖见:
http://headlines.yahoo.co.jp/cm/ ... s=points&o=desc


假如这个发言真是救援队员所写,说日本救援队是来做秀云云的人是不是该收敛一下。
能来的都是好样的!
everyone is hero face the natural disaster
日本各大连锁便利店,从昨天开始在每个店中都设置了四川地震捐款箱,就是说日本各地城市乡下,街头巷尾,所到之处都有一个小小的盒子连着中国,连着四川。哪怕仅是将找回的一日元零钱塞进里面,哪怕换来一瓶水一个面包,积少成多,都在为四川灾民出一把力。

除此之外日本各大百货商店,各大连锁餐馆,也都设置了捐款箱。

日本各大电视台,各大报纸,各大门户网站,也都开设了捐款热线。

作者:cute3014 回复日期:2008-5-14 16:11:58

日本便利店主要连锁的网页上都有给四川捐款的专门网页:

这是7-11的:在日本有12004家连锁
http://www.sej.co.jp/corp/news/2008/pdf/051301.pdf

这是famliy mart的,有7200家连锁参加赈灾筹款:
http://www.family.co.jp/company/news_releases/2008/080513_2.html

这是lawson的:有8570家连锁参加赈灾筹款:
http://www.lawson.co.jp/news/145.html

这是circleK的:有12000家连锁参加赈灾筹款:
http://www.circleksunkus.jp/data/up/file14829556e18135.pdf



中国四川省大地震に対する
義援金募金実施のご案内
 
 このたび、中国四川省大地震によって被災された方々には心よりお見舞い申し上げます。
 株式会社ファミリーマート及び国内エリアフランチャイズ各社(※)は、被災地支援のため、下記の内容にて全国のファミリーマート店舗で義援金の募金活動を実施いたします。 被災地の一日も早い復旧をお祈り申し上げます。
(※沖縄ファミリーマート、南九州ファミリーマート、北海道ファミリーマート)
 


-記-

 
1.実施期間 2008年5月14日(水)~5月30日(金)
2. 実施店舗 全国のファミリーマート各店 約7,200店舗
3.名 称 「中国四川省大地震義援金」
 
 ファミリーマート各店で店頭ポスターを掲示し、レジカウンターに募金箱を設置いたします。

 今回のファミリーマート店舗における募金活動によってお預かりした義援金は、株式会社ファミリーマートから被災地の方々にお届けいたします。
日本还算是比较地道的啊,比起那个什么宇宙第一民国,真是人猴立判。:D
楼上的人家是大含民国,我要强调这个"大"字人家是很大的,具体怎么个大法你自己体会:D
<四川大地震>「2日早く来たかった」救助隊、撤収に悔しさ

5月19日20時55分配信 毎日新聞

【北川(中国四川省)稲垣淳、岡崎英遠】「あと2日早く来たかった」。日本の国際緊急援助隊が四川省北川県の現場から撤収した19日、隊員は現場間の移動などに時間を取られ、1人の生存者も救出できなかったことに悔しさをにじませた。

【関連写真特集】 故郷は滅んだ…四川大地震

 生き埋めになった被災者の生存率は、72時間を超えると大幅に下がるとされる。救出活動は12日の地震発生から4日後の16日からで、当初から困難が予想された。

 また、都市型災害が専門の日本隊に山間部集落の救助を依頼するなど、初めて海外の救助隊を受け入れた中国側の不慣れな対応が追い打ちをかけた。

 隊員らによると、援助隊の使う地図は「集落の位置関係が分かる程度」で、被害状況も「どこに聞けば正確な情報があるのか分からなかった」という。詳細はほとんど現地でしか分からなかった。

 警視庁所属の隊員は「とにかく現場まで時間がかかった」と漏らす。東京消防庁ハイパーレスキュー隊所属の隊員は「生存確率の高い現場で、早く活動したかった」と、複雑な心境を明かした。

 一方で「お客さんは危険な場所に行かせられないというのが中国側の姿勢。阪神大震災のとき、空港に降りたスイスの救助隊をまずホテルに案内した日本の対応に似ている」と指摘する幹部もいた。

 小泉崇団長は「今回は時間との勝負。困難な条件で隊員はよくやってくれた。ただ生存者の救出に至らなかったのは残念でならない」と話した。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20080519-00000111-mai-soci

翻译:

如果能早两天到就好了,19日日本国際緊急援助隊从四川省北川县现场撤退时非常懊悔。队员称现场之间的移动花了太多的时间,结果一个人都没能救出。

被活埋的灾民的存活率超过了72小时候以后,就大幅度下降了。救援活动是地震发生之后的4天才开始的,当初就预料到了会很困难。

而且把都市型抢险的日本队安排在了山间村落,被初次接纳海外救援队的中方不熟练的对应牵着鼻子走。

队员称,救援队所使用的地图 只能让他们明白村落之间位置,至于受害程度到底怎么样,不晓得该问哪里才能获得准确地情报。详细情况是等进入了现场后才知道。

隶属于警視庁的隊員透露,总之到达现场就花了很多时间。隶属东京消防厅的队员称心境很复杂,本想在生存率高的现场快点展开救援活动。

一方有关干部指出,不能让客人去危险的地方中方的做法与阪神大地震时,将救援队迎入宾馆的日方对应及其相似。

小泉崇团长说,这次是与时间的比赛,艰难的条件下队员们努力了。可惜没有能救出生还者,非常内疚。
我们受灾的主要就是农村啊!
日本的都市型抢险确实在中国作用不大
比起日本人,我们国家的人民基本素质还有差距
原帖由 华夏明珠 于 2008-5-20 23:50 发表
我们受灾的主要就是农村啊!
日本的都市型抢险确实在中国作用不大

我们前期的抢险都是在县城中,农村和部分受灾县城的路还没通。
或者具体点说,他们的长处是找房屋倒塌下的生存者,而对山体滑坡和泥石流掩埋的人救援的经验几乎没有,国内新闻也播过。
原帖由 左粪去死 于 2008-5-20 23:53 发表
比起日本人,我们国家的人民基本素质还有差距

假如受灾的是日本,我想我们做不到这么大量,但这个问题就别去讨论了。
转这些只希望大家别以为他们救援队不过是来这里转一圈+赚吆喝的。
要我看是日本人和西方人的职业精神,很职业,很尽力
关键时刻起作用的不是职业精神而是信念。。。。。
原帖由 aaasssaaa 于 2008-5-21 00:01 发表

假如受灾的是日本,我想我们做不到这么大量,但这个问题就别去讨论了。
转这些只希望大家别以为他们救援队不过是来这里转一圈+赚吆喝的。

我也是这么想的,想想部份人把外国救援队当救星那也是人家外国救援队靠自己的努力和专业得来的。
虽然在这次救灾中发挥的作用有限,我们还是应该要说:谢谢你们,谢谢你们的努力。
谢谢他们了...
原帖由 E=MC^2 于 2008-5-21 00:03 发表
要我看是日本人和西方人的职业精神,很职业,很尽力
关键时刻起作用的不是职业精神而是信念。。。。。


这就对鸟:victory: ,,,很少有人能够把这点看明白。东西方的差别,就在于此。
感谢!日本人民在中国人民遭受危难之时的恩情我们是不会忘记的。愿两国不再有大的冲突和对抗。
原帖由 左粪去死 于 2008-5-20 23:53 发表
比起日本人,我们国家的人民基本素质还有差距




能举例吗?

国人的素质是否差在 能收养战犯遗孤上-------
中国人的素质比日本差?拿出证据来
お客さんは危険な場所に行かせられないというのが中国側の姿勢。阪神大震災のとき、空港に降りたスイスの救助隊をまずホテルに案内した日本の対応に似ている



这句话很形象~
我们只反对部分右翼分子.
其实大部分日本人还是善良的.
希望这次救灾能促进两国人民的交流和相互尊重.
人家来帮忙(不论帮忙效果如何),就应当感谢,这是基本礼仪。大国要有大国的气度和涵养。
哎呀,不要因为有挫折感就辞职啊!这一次是自然条件过于恶劣,并不是没有尽力的缘故!有这一次搜救经验的人辞职,那么这一次的经验就白白的浪费了。
无论结果如何,很感谢来救援的所有人,毕竟来的时候就已经是救援的困难期
原帖由 不战屈人 于 2008-5-21 03:46 发表




能举例吗?

国人的素质是否差在 能收养战犯遗孤上-------

那我就举一个最简单的例子好了。
科学素养,我想没人承认我们国家的教育水平在日本之上
基本素质不等于教育水平
即使是耶和华,也不能随便下这个宏观定义
有的人还是很不错的
虽然不喜欢他们,但不得不承认小日本的敬业精神值得我们学习
不管结果如何,不考虑对方是否尽力,至少礼节性地说声谢谢是我们应该做的。

题外话:
有些人能够很大方地代表集体甚至整个国家、民族作自我批评,所以不知他们还有没有时间检讨个人在日常生活中所犯的微小错误。
和来自各大洲操着数十种口音说英语的不同年龄阶段的人打了六年交道,发现中国人在某些方面真的与世界其他民族格格不入--动不动就做自我检讨、动不动就要仰视别人-- 估计这就是中国人的劣根性所在吧。
原帖由 不战屈人 于 2008-5-21 14:15 发表
基本素质不等于教育水平

好吧,你爱较真较真去,别在这里占用版面空间。
我要列举出一万条,你会说还有第一万零一条,基本素质不等于前面的一万条。
我就想问,有意思么?
我说下个人感觉咋了,我要是说得大错特错,我想cd的各位网友早就质疑铺天盖地了。
最后说一句,俺想请教老大,基本素质是个啥玩艺?它等于啥?
是指人性!人性是什么?我想理性大师应该知道吧
请不要在此讨论本帖主题以外的话题
说国人素质低的也好,说国人素质高的也好,能不能自己另开帖子去吵?
刚说过要对别人有起码的尊重,也请尊重下LZ
是的
无论是对手还是朋友,都得尊重,还包括尊重自己
人的基本素质就是:与人的发展发挥和个体幸福密切相关的,时刻起作用的诸因素的质量。

其素养要求中 也含有不要妄议他人素质的范畴---------
原帖由 不战屈人 于 2008-5-21 22:19 发表
人的基本素质就是:与人的发展发挥和个体幸福密切相关的,时刻起作用的诸因素的质量。

其素养要求中 也含有不要妄议他人素质的范畴---------

得,把你参考文献拿出来秀秀
尽力了也不用太自责……感谢他们……
原帖由 laluna 于 2008-5-21 21:00 发表
不管结果如何,不考虑对方是否尽力,至少礼节性地说声谢谢是我们应该做的。

题外话:
有些人能够很大方地代表集体甚至整个国家、民族作自我批评,所以不知他们还有没有时间检讨个人在日常生活中所犯的微小错误。 ...

:D 有的人不光自认可以代表整个民族作自我批评,甚至还要把跟他意见相左的国人铲完再除
嗯,
如果人人能对自己个人多做批评,
如果人人都别死,无论是左是右是粪是佛~~~~
那该有多好,呵呵
这次日本人的表现还不错
谢谢他们了。。。虽然没能救出幸存者,但是还是要感谢他们