又上科学了,英文好的帮忙翻译一下

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 14:48:50
4ef9035a4418c153ab8e4.jpg4ef9035a4418c153ab8e4.jpg
沙发,等翻译:D
图太小看不清 ...:o
最明显的一句是FLAT CAT,平面的猫。
圣诞节快到了么?我仿佛听见那鹿铃声了... ...

jingle bells,  jingle bells,  jingle all the way ...  (铃儿响叮当)

银色的月光点亮了雪白的夜晚,风雪在今夜停了下来,共军的星期攻势到今天正好是一个周期,狼狈逃窜的E连将士们难得有了口喘气的时间。

偶尔一阵风吹过,宁静的田野偶尔会引起一阵蠕动,那是已经累垮的士兵们蜷缩在土坎边上在御寒,反射着寒光的头盔在宁静的夜里是如此安详,就像富人家祭奠时供奉的一个个馒头。

“乍更.周,你在看什么呢?”漫漫长夜里,不能生火暴露目标,士兵们只能相互说话着保持点清醒的意识。

“这是我的护身苻,能给我带来LUCK”乍更.周微笑着回答,把照片递给了旁边的士兵。

“OH...so nice....是一张老虎的年画....i like it ”士兵露出洁白的牙齿微笑着...“我想它和我一样也用高露洁牙膏吧....那口牙一定能吃掉一整只圣诞大火鸡”

“你那么喜欢,这老虎的照片就送给你吧!”乍更.周叹息到“这张照片已经保我很久了,我想也是时候了,还是你拿去吧!”

“哦!乍更.周你真是个好人,我不能白拿你的东西,这样...我这里也有个幸运物,送给你,我们一起度过这难关...”士兵摸索着,从大衣里摸出把匕首...

“我用这把匕首杀死过20头野猪”一个简单的交接动作“现在,它属于你了....”

战争是那么的残酷,生命在这场浩劫中显得那么的微不足道...

没有人知道后来乍更.周能不能逃出这个劫难,甚至没有人会记得E连曾经有过乍更.周,

多年后,只有那个拿着照片幸运的活下来的士兵艾伦·莱什纳,一个坚强的战士,

他还记得这短暂的对话,还记得这珍贵的照片,

就是他,艾伦·莱什纳,多年后的美国《科学》杂志执行社长,

为了忘却的纪念,将老虎的照片登在了《科学》杂志的封面上... ...

.................................................《大长津》节选..................................
http://bbs.cjdby.net/viewthread. ... page%3D5&page=1
Tiger tracked to this 2002 poster.
CREDIT: WWW.YWXINLONG.COM


Suspicions about purported photographs of a presumed-extinct South China tiger (Science, 9 November, p. 893) were confirmed last month when a netizen found the apparent source of the image: a 2002 Chinese lunar New Year poster. But China's obsession with the issue has continued. The China Photographers Association convened a team including biologists and forensic scientists who met in Beijing for 5 days pondering 40 digital photos of the beast. On 2 December, they noted, among other things, that the tiger was in exactly the same position in all the photos and that its eyes did not reflect the camera's flash.
Both the photographer and the State Forestry Administration (SFA), however, continue to maintain that a tiger exists in the mountains of Zhengping County. At a 4 December press conference, an SFA spokesperson reiterated that the agency plans to look for it. After the first snowfall, 10 large-carnivore experts will comb a 200,000-hectare forested region for signs of tigers, leopards, and bears. As for the photos, an SFA official offered this logic: "There are a lot of photographs of the Loch Ness monster [in Scotland]. … People care about the existence of the monster rather than the authenticity of the photos"
]]
这样一来,我国政府公信力被某个行业利益集团毁坏的事实传到了全世界。。。。
太复杂了啊,
]]
盛世出猛虎,虎啸振国威。。这句有没传到国外去啊?;P ;P
丢人丢到了国外
Flat Cat: ACT II
............

科学杂志很幽默哈,居然来个这个标题,哈哈
有人说:现在国外关注中国,就像几年前国内关注美国一样,报纸上的国际版每天都登着中国的大小新闻,国内的一些SB们真是丢人丢到家
平面的猫科动物:第二集

翻译没有翻出最精彩的:Loch Ness monster(尼斯湖水怪)。。。。。 State Forestry Administration (SFA)(国家林业局)和the photographer(周正龙) 啊。。。。

看来翻译的人不在国内啊。。。。:Q  :Q
楼上的说对了,俺不在国内....谢谢更正....