所谓《空军电报》系造假之赝品(转贴)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 07:21:10
所谓《空军电报》系造假之赝品
                           王剑贞

本文要点: 由繁体汉字变为简体汉字的时间。
近几年在网上广泛流传着一份声称是在抗美援朝空战中,中国空军对张积慧击落美国空军双料王牌飞行员戴维斯之战的战果上报毛泽东及军委诸位首长的电报原件的影印件,一些研究朝鲜空战的朋友信以为真,以为它就是一份影印的原件并做为探讨这场空战时引证的一份权威性的依据。
我认为这份所谓的《空军电报》纯属造假之赝品。它最大的破绽:
  电报日期为1952年2月13日,但是,电报中却反常的使用现行之简体汉字。我记忆中1952年仍使用繁体汉字,此时尚未推行汉字简化,推广使用简体汉字应在很后几年。
经查,推广使用汉字简化的文件发布于1956年元月,但推广实行应在稍后一些时间。据此可以判断,这份所谓的空军电报绝对不是1952年的原件,它可能是一份依据原件“加工”了的赝品的影印件。我推测,它是由仿造者用前些年普遍使用的简体汉字打字机打印出来,又在上面做了一些技术处理,于是,照相之后产生了一定的乱真效果。一些中青年朋友因为没有亲身经历过解放后汉字由繁体字过渡为简体字的过程,未能识破这份“电报”的破绽。说实在的,去年我刚开始看到它时也没注意,只是因为它的有些内容太可疑,叫人无法相信。对着它反复端详,才忽见端倪。所以,我奉劝诸位对这份电报不可全信,更不可当成原件。诸位若仍有疑问,请看本文附件:1956年1月28日《国务院关于公布汉字简化方案的决议》。
  为说明这是一份近年才出现的赝品,我将该电报影印的复印件复制于下: (因本人手糙,无法把那份影印件发上来,请原谅)

请诸位注意细看该电报抬头处的用字错误。该电报使用的为1956年之后才开始使用的简体汉字:
“空军首长关于张积慧同志击毙美空军英雄戴维斯报毛主席电报”。
而在1952年的电报应该使用甚麽样的文字呢?应该使用当时规范的的繁体汉字,其文字应为:
“空軍首長關於張積慧同志擊斃美空軍英雄戴维斯報毛主席電報”。
也就是说,仅仅抬头处的27个字中,就应该有12个繁体字。如:“軍、 長、 關 、於、 張、 積、 擊、 斃、 軍、 報、 電、 報”, 但仿造者把这12个字全用错了。
其它如合“众”社的“众”字,四师十二“团”的团字。按繁体字“众”应为“眾”字,“团”应为“團”字等等,就不一一列举了。
造假者所以通篇以简体字代替繁体字,是因为这是整个繁体字与简体字体系的转化,一错自然全错。
还得感谢这份赝品的仿制者,因为他犯了一个属于历史常识的低级错误,使我们得以在发现这个破绽之后,不致继续陷在他设下的迷境之中。
疑点之二   
空军和军委均在北京,此类内容的文件似乎用机要文书由人工呈送更为简便与保密,用得着电报传送吗?当然,也可能这是用有线传输的电报。
疑点之三   
此件原始身分不明。此件可能是参照某份“原件”仿制加工,则它所依据的是哪份“原件”呢?空军留底备案的?军委翻译后留存备案的?不可能是上报毛泽东主席的原件吧?
疑点之四   
电报之第二项:“戴维斯率F-86型喷气式飞机8架与我张积慧所率领之6架飞机激战……”,每每读到此处我总是疑窦丛生,感到不可思议。因为纵观志愿空军一方所有公布的史料,如空联司司令员刘震、空四师师长方子翼、乃至张积慧本人之回忆,都是张积慧率单子玉双机先后与戴维斯所率之8机交战,绝无张积慧率6机交战之说。堂堂一份在空战发生后仅隔15天,而且又是上报毛泽东等诸位军委首长的电报,怎麽可能出现如此严重的错误?如今,从该电报暴露的简化汉字这个漏洞,终于可以找出答案。只有一种可能,那就是这份“赝品”的制造者制造的这份“赝品”的时候,活儿干得很糙,他不但于匆忙中,将双机误打成6机。还有其他一些错误:空四师公布的战果只是击落敌机两架,这里却多出击伤一架。第三项里,缴获戴维斯手枪两支,我印象里戴维斯只有一支左轮手枪吧?
疑点之五   
是那个交战时间,即第二项之“这次空战发生于一九五二年二月十日七时四十分……”中的这个“四十分”?!《朝鲜大空战》一书叙述空四师起飞时间是晨7时零7分。若空四师在这个时间起飞,张积慧决不可能拖到7时40分钟,即起飞33分钟后才飞到泰川与纳青亭上空。这决不可能。我倒是觉得美国网站公布的那个交战时间:7时30分较为靠谱。这个7时30分似应为戴维斯偷袭那架尾端米格的时间。张积慧与戴维斯的交战时间会比7时30分稍晚1分来钟。他从7时07分起飞到7时31分钟左右与戴维斯激战,中间这个24—25分钟的时间差应该更为可信,亦即这个“七时四十分”,应为“七时三十分”。
但既是赝品,也不是全无可信之处。例如,那个交战地点“泰川纳清亭”,四师损失3架米格等,应是可信的。
一窥之得,不敢自专,写出来清大家分析、指教。
           2007年6月10日于青岛

附件:
国务院关于公布汉字简化方案的决议  
【颁布单位】国务院  
【颁布日期】 1956  01  28  
【实施日期】 1956  01  28  
【内容分类】语言文字  
国务院关于公布汉字简化方案的决议
(一九五六年一月二十八日国务院全体会议第二十三次会议通过)
全文
     
    汉字简化方案,1955年1月由中国文字改革委员会提出草案,经全国文字学
家、各省市学校的语文教师以及部队、工会的文教工作者约20万人参加讨论,提供意见,再经1955年10月全国文字改革会议通过,并由国务院汉字简化方案审订委员会审订完毕.
    汉字简化方案分三部分.第一部分即汉字简化第一表所列简化汉字共230个,
已经由大部分报纸杂志试用,应该从1956年2月1日起在全国印刷的和书写的文件上一律通用;除翻印古籍和有其他特殊原因的以外,原来的繁体字应该在印刷物上停止使用.第二部分即汉字简化第二表所列简化汉字285个和第三部分即汉字偏旁简化表所列简化偏旁54个,也都已经经过有关各方详细讨论,认为适当.现在为慎重起见,特先行公布试用,并责成各省市人民委员会负责邀集本省市政治协商委员会委员征求意见,在3月底以前报告国务院,以便根据多数意见再作某些必要的修正,然后正式分批推行.
(注解:一九六四年五月,中国文字改革委员会、中华人民共和国文化部、中华
人民共和国教育部,一九八六年十月,国家语言文字工作委员会分别对重新发表《简化字总表》作了说明.为了便于实施,现将汉字简化方案的有关附件一并附后.现行简化汉字的使用,以一九八六年十月经国务院批准重新发表的《简化字总表》为准.)所谓《空军电报》系造假之赝品
                           王剑贞

本文要点: 由繁体汉字变为简体汉字的时间。
近几年在网上广泛流传着一份声称是在抗美援朝空战中,中国空军对张积慧击落美国空军双料王牌飞行员戴维斯之战的战果上报毛泽东及军委诸位首长的电报原件的影印件,一些研究朝鲜空战的朋友信以为真,以为它就是一份影印的原件并做为探讨这场空战时引证的一份权威性的依据。
我认为这份所谓的《空军电报》纯属造假之赝品。它最大的破绽:
  电报日期为1952年2月13日,但是,电报中却反常的使用现行之简体汉字。我记忆中1952年仍使用繁体汉字,此时尚未推行汉字简化,推广使用简体汉字应在很后几年。
经查,推广使用汉字简化的文件发布于1956年元月,但推广实行应在稍后一些时间。据此可以判断,这份所谓的空军电报绝对不是1952年的原件,它可能是一份依据原件“加工”了的赝品的影印件。我推测,它是由仿造者用前些年普遍使用的简体汉字打字机打印出来,又在上面做了一些技术处理,于是,照相之后产生了一定的乱真效果。一些中青年朋友因为没有亲身经历过解放后汉字由繁体字过渡为简体字的过程,未能识破这份“电报”的破绽。说实在的,去年我刚开始看到它时也没注意,只是因为它的有些内容太可疑,叫人无法相信。对着它反复端详,才忽见端倪。所以,我奉劝诸位对这份电报不可全信,更不可当成原件。诸位若仍有疑问,请看本文附件:1956年1月28日《国务院关于公布汉字简化方案的决议》。
  为说明这是一份近年才出现的赝品,我将该电报影印的复印件复制于下: (因本人手糙,无法把那份影印件发上来,请原谅)

请诸位注意细看该电报抬头处的用字错误。该电报使用的为1956年之后才开始使用的简体汉字:
“空军首长关于张积慧同志击毙美空军英雄戴维斯报毛主席电报”。
而在1952年的电报应该使用甚麽样的文字呢?应该使用当时规范的的繁体汉字,其文字应为:
“空軍首長關於張積慧同志擊斃美空軍英雄戴维斯報毛主席電報”。
也就是说,仅仅抬头处的27个字中,就应该有12个繁体字。如:“軍、 長、 關 、於、 張、 積、 擊、 斃、 軍、 報、 電、 報”, 但仿造者把这12个字全用错了。
其它如合“众”社的“众”字,四师十二“团”的团字。按繁体字“众”应为“眾”字,“团”应为“團”字等等,就不一一列举了。
造假者所以通篇以简体字代替繁体字,是因为这是整个繁体字与简体字体系的转化,一错自然全错。
还得感谢这份赝品的仿制者,因为他犯了一个属于历史常识的低级错误,使我们得以在发现这个破绽之后,不致继续陷在他设下的迷境之中。
疑点之二   
空军和军委均在北京,此类内容的文件似乎用机要文书由人工呈送更为简便与保密,用得着电报传送吗?当然,也可能这是用有线传输的电报。
疑点之三   
此件原始身分不明。此件可能是参照某份“原件”仿制加工,则它所依据的是哪份“原件”呢?空军留底备案的?军委翻译后留存备案的?不可能是上报毛泽东主席的原件吧?
疑点之四   
电报之第二项:“戴维斯率F-86型喷气式飞机8架与我张积慧所率领之6架飞机激战……”,每每读到此处我总是疑窦丛生,感到不可思议。因为纵观志愿空军一方所有公布的史料,如空联司司令员刘震、空四师师长方子翼、乃至张积慧本人之回忆,都是张积慧率单子玉双机先后与戴维斯所率之8机交战,绝无张积慧率6机交战之说。堂堂一份在空战发生后仅隔15天,而且又是上报毛泽东等诸位军委首长的电报,怎麽可能出现如此严重的错误?如今,从该电报暴露的简化汉字这个漏洞,终于可以找出答案。只有一种可能,那就是这份“赝品”的制造者制造的这份“赝品”的时候,活儿干得很糙,他不但于匆忙中,将双机误打成6机。还有其他一些错误:空四师公布的战果只是击落敌机两架,这里却多出击伤一架。第三项里,缴获戴维斯手枪两支,我印象里戴维斯只有一支左轮手枪吧?
疑点之五   
是那个交战时间,即第二项之“这次空战发生于一九五二年二月十日七时四十分……”中的这个“四十分”?!《朝鲜大空战》一书叙述空四师起飞时间是晨7时零7分。若空四师在这个时间起飞,张积慧决不可能拖到7时40分钟,即起飞33分钟后才飞到泰川与纳青亭上空。这决不可能。我倒是觉得美国网站公布的那个交战时间:7时30分较为靠谱。这个7时30分似应为戴维斯偷袭那架尾端米格的时间。张积慧与戴维斯的交战时间会比7时30分稍晚1分来钟。他从7时07分起飞到7时31分钟左右与戴维斯激战,中间这个24—25分钟的时间差应该更为可信,亦即这个“七时四十分”,应为“七时三十分”。
但既是赝品,也不是全无可信之处。例如,那个交战地点“泰川纳清亭”,四师损失3架米格等,应是可信的。
一窥之得,不敢自专,写出来清大家分析、指教。
           2007年6月10日于青岛

附件:
国务院关于公布汉字简化方案的决议  
【颁布单位】国务院  
【颁布日期】 1956  01  28  
【实施日期】 1956  01  28  
【内容分类】语言文字  
国务院关于公布汉字简化方案的决议
(一九五六年一月二十八日国务院全体会议第二十三次会议通过)
全文
     
    汉字简化方案,1955年1月由中国文字改革委员会提出草案,经全国文字学
家、各省市学校的语文教师以及部队、工会的文教工作者约20万人参加讨论,提供意见,再经1955年10月全国文字改革会议通过,并由国务院汉字简化方案审订委员会审订完毕.
    汉字简化方案分三部分.第一部分即汉字简化第一表所列简化汉字共230个,
已经由大部分报纸杂志试用,应该从1956年2月1日起在全国印刷的和书写的文件上一律通用;除翻印古籍和有其他特殊原因的以外,原来的繁体字应该在印刷物上停止使用.第二部分即汉字简化第二表所列简化汉字285个和第三部分即汉字偏旁简化表所列简化偏旁54个,也都已经经过有关各方详细讨论,认为适当.现在为慎重起见,特先行公布试用,并责成各省市人民委员会负责邀集本省市政治协商委员会委员征求意见,在3月底以前报告国务院,以便根据多数意见再作某些必要的修正,然后正式分批推行.
(注解:一九六四年五月,中国文字改革委员会、中华人民共和国文化部、中华
人民共和国教育部,一九八六年十月,国家语言文字工作委员会分别对重新发表《简化字总表》作了说明.为了便于实施,现将汉字简化方案的有关附件一并附后.现行简化汉字的使用,以一九八六年十月经国务院批准重新发表的《简化字总表》为准.)