一个日本人博客的文章(请帮助翻译)

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 11:37:40
<p>日本人と中国人で最も違う点は、精神性の高さだと思います。 <br/>個人にもよるとは思いますが、中国人の場合は「自分が自分が」とでしゃばる割りに後始末のできない人が多いのが目に付きます。 <br/>長い間、皇帝による独占主義で統治されてきた中国では、恐怖によって支配されてきました。 <br/>罰を受けたくないから人のせいにする、言い逃れをするという国民性が育ってきたのだと思います。 <br/>何かを依頼して達成が難しくなってくると、途端に言い訳が多くなる。 <br/>依頼したこちら側としたらば、原因を解明して問題を解決するという前向きな方向に進めたいのですが、担当者の口から出てくるのは自分を弁護する言い訳ばかり。。。 <br/>目の前で問題になっていることを先に解決してしまえば、処分のことなど考えなくてもいいということになぜ気が付かないのでしょうか? <br/>問題が起きたことは仕方ありません。 <br/>それをどうフォローするかが大切なのかということを、いくら言っても理解しない彼等。。。 <br/>チャンスは欲しい、でも責任は負いたくないという姿勢で、これからの世の中を渡っていけるのでしょうか? </p><p>中国で人間関係を構築していくときに、一番大事なことは面子を立てるということです。 <br/>この面子というのがまた馬鹿げているレベルの内容で、仕事上の失敗を他の従業員の前で指摘しても「面子が潰された」ということになってしまいます。 <br/>小学生がみんなの前で怒られるとすねてしまうのと同じようなレベルです。 <br/>時々、真剣に「貴方は大人ですか?」と聞きたくなります。 <br/>中国がこれから発展して、中国大陸の人達が世界中を自由に動き回ることになったら、人付き合いのモラルも考え直さなければならなくなるかもしれません。 <br/>なにせ5人に1人は中国人ですからね。 </p><p>ちなみに中国語には、根性という言葉がありません。 <br/>根性というギリギリの土壇場で踏ん張れる精神性を持つ日本人を越えることはできないかもしれませんね。 <br/></p><p>————————————————————————————————————————</p><p>通过翻译软件看得半荤不素的,似乎是对中国人性格或精神人文传统的一些看法,谁能翻译一下</p><p>日本人と中国人で最も違う点は、精神性の高さだと思います。 <br/>個人にもよるとは思いますが、中国人の場合は「自分が自分が」とでしゃばる割りに後始末のできない人が多いのが目に付きます。 <br/>長い間、皇帝による独占主義で統治されてきた中国では、恐怖によって支配されてきました。 <br/>罰を受けたくないから人のせいにする、言い逃れをするという国民性が育ってきたのだと思います。 <br/>何かを依頼して達成が難しくなってくると、途端に言い訳が多くなる。 <br/>依頼したこちら側としたらば、原因を解明して問題を解決するという前向きな方向に進めたいのですが、担当者の口から出てくるのは自分を弁護する言い訳ばかり。。。 <br/>目の前で問題になっていることを先に解決してしまえば、処分のことなど考えなくてもいいということになぜ気が付かないのでしょうか? <br/>問題が起きたことは仕方ありません。 <br/>それをどうフォローするかが大切なのかということを、いくら言っても理解しない彼等。。。 <br/>チャンスは欲しい、でも責任は負いたくないという姿勢で、これからの世の中を渡っていけるのでしょうか? </p><p>中国で人間関係を構築していくときに、一番大事なことは面子を立てるということです。 <br/>この面子というのがまた馬鹿げているレベルの内容で、仕事上の失敗を他の従業員の前で指摘しても「面子が潰された」ということになってしまいます。 <br/>小学生がみんなの前で怒られるとすねてしまうのと同じようなレベルです。 <br/>時々、真剣に「貴方は大人ですか?」と聞きたくなります。 <br/>中国がこれから発展して、中国大陸の人達が世界中を自由に動き回ることになったら、人付き合いのモラルも考え直さなければならなくなるかもしれません。 <br/>なにせ5人に1人は中国人ですからね。 </p><p>ちなみに中国語には、根性という言葉がありません。 <br/>根性というギリギリの土壇場で踏ん張れる精神性を持つ日本人を越えることはできないかもしれませんね。 <br/></p><p>————————————————————————————————————————</p><p>通过翻译软件看得半荤不素的,似乎是对中国人性格或精神人文传统的一些看法,谁能翻译一下</p>
<p>本人才疏学浅 只会第一句,也不知道"精神性の高さだ"翻译的是否合适</p><p></p><p>日本人と中国人で最も違う点は、精神性の高さだと思います。 </p><p>中国人与日本人最大的不同就是精神上更高的追求.</p><p></p>
[此贴子已经被作者于2006-6-10 16:10:29编辑过]
这是日本一个靠贴自己暴露照增加点击率的女人的博客,日本人的博客似乎不乏此类做法,在半版比基尼中忽地在这篇东西旁的五星红旗让人很好奇她想说什么。