中国外交部发言人高度赞扬朝鲜已故领导人!

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 03:50:45
http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160216001197
周二,中国称赞了朝鲜已故领导人金正日。
在回答是否向朝鲜已故领导人生日纪念日发送祝贺信息时,中国外交部发言人回答,我们高度称赞朝鲜已故领导人金正日对发展两国友好合作关系所做的贡献。也珍爱两国人民传统友谊。

China praised the late North Korean leader Kim Jong-il on Tuesday on the anniversary of his birth, saying he made important contributions in developing ties with China.

The former North Korean leader, father of current leader Kim Jong-un, died of heart failure in December 2011, after his iron-fist rule and pursuit of nuclear weapons stoked regional tensions for more than a decade.

Asked whether China sent a congratulatory message on the anniversary of the birth of the late North Korean leader, China's foreign ministry spokesman Hong Lei replied, "We highly commend him for his important contribution to the development of friendly and cooperative relationship between China and North Korea."

"We also cherish the traditional friendship between the people of the two countries," Hong said.

Tensions remain high on the Korean Peninsula after North Korea conducted its fourth nuclear test and a long-range rocket launch this year.

China, North Korea's diplomatic and economic lifeline, has voiced support for a new U.N. resolution against North Korea, although it is still unclear how far Beijing would go in punishing Pyongyang for its latest provocations. (Yonhap)http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20160216001197
周二,中国称赞了朝鲜已故领导人金正日。
在回答是否向朝鲜已故领导人生日纪念日发送祝贺信息时,中国外交部发言人回答,我们高度称赞朝鲜已故领导人金正日对发展两国友好合作关系所做的贡献。也珍爱两国人民传统友谊。

China praised the late North Korean leader Kim Jong-il on Tuesday on the anniversary of his birth, saying he made important contributions in developing ties with China.

The former North Korean leader, father of current leader Kim Jong-un, died of heart failure in December 2011, after his iron-fist rule and pursuit of nuclear weapons stoked regional tensions for more than a decade.

Asked whether China sent a congratulatory message on the anniversary of the birth of the late North Korean leader, China's foreign ministry spokesman Hong Lei replied, "We highly commend him for his important contribution to the development of friendly and cooperative relationship between China and North Korea."

"We also cherish the traditional friendship between the people of the two countries," Hong said.

Tensions remain high on the Korean Peninsula after North Korea conducted its fourth nuclear test and a long-range rocket launch this year.

China, North Korea's diplomatic and economic lifeline, has voiced support for a new U.N. resolution against North Korea, although it is still unclear how far Beijing would go in punishing Pyongyang for its latest provocations. (Yonhap)
高度赞扬金正日,潜台词是其长子金正男是个不错的候任!
全不明白 发表于 2016-2-16 21:08
高度赞扬金正日,潜台词是其长子金正男是个不错的候任!
不可能   此人不是搞政治的料  其一   其二在国内也没有班底  其三郑恩也是他儿子
意思就是挺朝鲜
说句实在话,金正日根本就是个骨子里对中国完全不信任和防范的主,金正恩目前如此作为,与金正日定的对华基调有很大关系。外交部如今所谓高度赞扬就是个自欺欺人的说法,错了,只能自欺,并不能骗到金正恩,难道其父对中国什么态度,金正恩比中国外交部还不清楚?说不定看到中国外交部如此说法,心头更加鄙视加耻笑。
  变相的威胁美国 再逼我就利用朝鲜出招咯
baigu90 发表于 2016-2-16 21:15
说句实在话,金正日根本就是个骨子里对中国完全不信任和防范的主,金正恩目前如此作为,与金正日定的对华基 ...
拙劣的挑拨
古大叔9世 发表于 2016-2-16 21:31
拙劣的挑拨
小孩子不懂,去复习下当初金正日的表现,别张嘴就屁股问题。
说明源远流长,代代相传
baigu90 发表于 2016-2-16 21:33
小孩子不懂,去复习下当初金正日的表现,别张嘴就屁股问题。
金正日表现?整天口头灭美国灭倭寇,但貌似从没有灭过天朝。
古大叔9世 发表于 2016-2-16 21:43
金正日表现?整天口头灭美国灭倭寇,但貌似从没有灭过天朝。
此人对中国极度防范,其对内多次谈话已经是公开的事情了。只是其毕竟要成熟老练一些,所以还能表面维持一定的对华交往。金正恩更年轻气盛,表现就没那么隐晦了,所以一上台就拿掉中国的开发区,称为张成泽干的卖国行为,等等防华行为不加掩饰。其实都是金正日以前的基调,只是更直接而已。



挺亲中派,或者说对三胖不满的朝鲜高官
wuchenh 发表于 2016-2-16 21:11
意思就是挺朝鲜


挺亲中派,或者说对三胖不满的朝鲜高官
此人对中国极度防范,其对内多次谈话已经是公开的事情了。只是其毕竟要成熟老练一些,所以还能表面维持一 ...
这个就是金家耍的滑头,过河拆桥
摇篮里的僵尸 发表于 2016-2-16 21:10
不可能   此人不是搞政治的料  其一   其二在国内也没有班底  其三郑恩也是他儿子
觉得挺好

太有作为的 反而不好控制,也是日本比较不喜欢溥仪的原因   比较而言刘禅就好多了
毕竟是已经逝去的故人了,说几句面子上的话有什么了不起,外交场合,这样得事海了去了。
天山白瑞德 发表于 2016-2-16 21:57
毕竟是已经逝去的故人了,说几句面子上的话有什么了不起,外交场合,这样得事海了去了。
戏了诸侯,能否播朝鲜妹一笑?
这个形势下在正式外交场合说的话没有什么是废话,都是有背景的。
有些人思维过于简单
baigu90 发表于 2016-2-16 21:15
说句实在话,金正日根本就是个骨子里对中国完全不信任和防范的主,金正恩目前如此作为,与金正日定的对华基 ...
中国外交部会去做你说的事情?我表示怀疑你的成长经历

jjc1981 发表于 2016-2-16 22:01
这个形势下在正式外交场合说的话没有什么是废话,都是有背景的。
有些人思维过于简单
美帝捕蝉(曹县) 天朝在后

局中局的意味很明显
意思就是 三胖你再不听话,我就替你已故的爹教训你了
保留一份谈的可能性。
说句实在话,金正日根本就是个骨子里对中国完全不信任和防范的主,金正恩目前如此作为,与金正日定的对华基 ...
人艰不拆。说假话是人类社会普遍存在的博傻行为
这时候做这个表态很有趣
柳如烟 发表于 2016-2-16 22:09
保留一份谈的可能性。
算挥舞橄榄枝吧,就看三胖的智商了
baigu90 发表于 2016-2-16 21:15
说句实在话,金正日根本就是个骨子里对中国完全不信任和防范的主,金正恩目前如此作为,与金正日定的对华基 ...
网上就是有这么多以为自己掌握了中朝往来一切信息的喷子。

安得猛士兮 发表于 2016-2-16 22:04
中国外交部会去做你说的事情?我表示怀疑你的成长经历
有理说理,有事实摆事实,别装逼扯别人的成长经历。最烦这种啥道理摆不出一句,上来就一副屌样说别人人身如何如何。
算挥舞橄榄枝吧,就看三胖的智商了
还要看美的诚意,否则也是一拍两散。中方会尽可能保持必要的渠道。
多赞扬,少狗粮是正确的方针!
躬耕民0707 发表于 2016-2-16 22:14
网上就是有这么多以为自己掌握了中朝往来一切信息的喷子。
你大话这么牛叉,你意思是你很掌握了?到是表达表达你掌握的信息。
说句实在话,金正日根本就是个骨子里对中国完全不信任和防范的主,金正恩目前如此作为,与金正日定的对华基 ...
金正日对中朝关系的发展做出了积极的贡献,我们对其高度评价怎么了?有意见?
全不明白 发表于 2016-2-16 21:08
高度赞扬金正日,潜台词是其长子金正男是个不错的候任!
你完全是想多了
这个是告诫、批评金正恩,不要做破坏中朝关系的事。
baigu90 发表于 2016-2-16 22:24
你大话这么牛叉,你意思是你很掌握了?到是表达表达你掌握的信息。
我当然也不掌握,所以我静待政府去处理就是了。没有任何信息量,仅凭网络传言和碎片信息自我脑补局势不是很可笑么?
父亲的军大衣 发表于 2016-2-16 22:26
金正日对中朝关系的发展做出了积极的贡献,我们对其高度评价怎么了?有意见?
恐怕如果上面说一句陈水扁对两岸关系是做出了积极贡献的,你也会对一切异议大加跶伐。不明白上面一些喷子是不是需要大家只懂鼓掌只会唱赞歌才是正确。
躬耕民0707 发表于 2016-2-16 22:29
我当然也不掌握,所以我静待政府去处理就是了。没有任何信息量,仅凭网络传言和碎片信息自我脑补局势不是 ...
既然你啥也不知道,也没自己头脑去思想,只晓得上面讲的就是正确的就是不容质疑的,再回复你也毫无价值,你无须回复我了,坚持你的就好。
baigu90 发表于 2016-2-16 22:32
既然你啥也不知道,也没自己头脑去思想,只晓得上面讲的就是正确的就是不容质疑的,再回复你也毫无价值, ...
自知为明也,不自知却还觉得自己是真理,这是最大的愚昧。
躬耕民0707 发表于 2016-2-16 22:35
自知为明也,不自知却还觉得自己是真理,这是最大的愚昧。
只能呵呵了。
只有韩国媒体才会提出这么无聊的问题吧
楼上一群人语文没学过吧

“我们高度称赞朝鲜已故领导人金正日对发展两国友好合作关系所做的贡献。”

“高度称赞某某人”,是一个意思?
baigu90 发表于 2016-2-16 21:33
小孩子不懂,去复习下当初金正日的表现,别张嘴就屁股问题。
   小布什嘴里的流氓国家,中国是名单里第二梯队。