更新:推翻美国政府系误读,占领美国动物保护区大楼的人 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 15:28:12


http://edition.cnn.com/2016/01/03/us/oregon-wildlife-refuge-protest/index.html
周日当地时间早上8点,反政府人士接受电话采访,在被多次提问后,模糊的的表达了自己和其他支持者的意思。他称,要恢复人民的宪法权利。这片保护区对县民众和当地人来说已经被破坏。人们需要知道现在的体系实际是政府正在索取,使用,防范人民的权利,是政府正在与人民作对。

一名法律分析人士称,法律部门知道如何应对此类事件。现在还没有任何人受到伤害。最好的解决方案是这些人离开大楼,和平解决事情。

(CNN)Armed anti-government protesters have taken over a building in a federal wildlife refuge in Oregon, accusing officials of unfairly punishing ranchers who refused to sell their land.

One them is Ammon Bundy, the 40-year-old son of Nevada rancher Cliven Bundy, who is well-known for anti-government action.

He spoke by phone to CNN on Sunday at 8 a.m. ET. Asked several times what he and those with him want, he answered in vague terms, saying that they want the federal government to restore the "people's constitutional rights."

"This refuge -- it has been destructive to the people of the county and to the people of the area," he said.

"People need to be aware that we've become a system where government is actually claiming and using and defending people's rights, and they are doing that against the people."

The group is inside part of the Malheur National Wildlife Refuge near Burns after gathering outside for a demonstration supporting Dwight and Steven Hammond, father and son ranchers who were convicted of arson.

Prosecutors said the Hammonds set a fire that burned about 130 acres in 2001, to cover up poaching. The father and son were sentenced to five years in prison.

The Hammonds said they set the fire to reduce the growth of invasive plants and to protect their property from wildfires, CNN affiliate KTVZ reported.

CNN law enforcement analyst Art Roderick, a retired U.S. marshal who investigated anti-government militias for years, warned that Bundy's call for supporters to join him might "turn into a bad situation."

"What's going to happen hopefully (is) ... we don't go out there with a big force, because that's what they're looking for," he said. "The last thing we need is some type of confrontation."

He said that over the years, law enforcement has learned how to handle a situation like this; one that hasn't erupted in violence and in which a law may be broken, but there's no immediate threat to anyone's life.

The best approach now, Roderick said, is to wait the group out and to figure out how to bring a peaceful end to the standoff.

http://edition.cnn.com/2016/01/03/us/oregon-wildlife-refuge-protest/index.html
周六,一伙武装人员在参加完支持两名护林员的游行后,占领了俄勒冈州联邦野生动物避难所一处大楼。谴责政府不公平对待两名拒绝出售土地的护林员。
父子两名护林员因为被指控在2001年为了掩盖偷猎,纵火130英亩,而被判入狱5年。但二人辩护称放火是为了减少入侵树木的生长。
这伙武装人员否认自己是恐怖分子。他们称,他们不想向任何人使用武力,但会保卫自己。
鱼业和野生动物服务人员发言人称,事发当时,楼里没人。

(CNN)A group of armed protesters have taken over a building in a federal wildlife refuge in Oregon, accusing officials of unfairly punishing ranchers who refused to sell their land, a spokesman for the group told CNN.

The protesters occupied part of the Malheur National Wildlife Refuge near Burns after a march supporting Dwight and Steven Hammond, two ranchers who are convicted of arson.

Prosecutors said the Hammonds set the fire, which burned about 130 acres in 2001, to cover up poaching. The father and son were sentenced to five years in prison.

The Hammonds said they lit the fire to reduce the growth of invasive plants and protect their property from wildfires, CNN affiliate KTVZ reported.

'We are not terrorists'
After the march Saturday, the armed protesters broke into the refuge's unoccupied building and refused to leave.

"We will be here as long as it takes," said Ammon Bundy, a spokesman for the group. "We have no intentions of using force upon anyone, (but) if force is used against us, we would defend ourselves."

Bundy is the 40-year-old son of Nevada rancher Cliven Bundy, who drew national attention last year after staging a standoff with federal authorities over a Bureau of Land Management dispute.

Ammon Bundy said the group in Oregon was armed, but said he would not describe it as a militia. Bundy declined to say how many people were occupying the building.

"We are not terrorists," he said. "We are concerned citizens and realize we have to act if we want to pass along anything to our children."

But many were calling the armed protesters a "militia."

"I don't like the militia's methods," local resident Monica McCannon told KTVZ. "They had their rally. Now it's time for them to go home. People are afraid of them."

A U.S. Fish and Wildlife Service spokesperson said the agency and the Bureau of Land Management are aware of the armed protesters.

"While the situation is ongoing, the main concern is employee safety, and we can confirm that no federal staff were in the building at the time of the initial incident," the spokesperson said. "We will continue to monitor the situation."

http://edition.cnn.com/2016/01/03/us/oregon-wildlife-refuge-protest/index.html
周日当地时间早上8点,反政府人士接受电话采访,在被多次提问后,模糊的的表达了自己和其他支持者的意思。他称,要恢复人民的宪法权利。这片保护区对县民众和当地人来说已经被破坏。人们需要知道现在的体系实际是政府正在索取,使用,防范人民的权利,是政府正在与人民作对。

一名法律分析人士称,法律部门知道如何应对此类事件。现在还没有任何人受到伤害。最好的解决方案是这些人离开大楼,和平解决事情。

(CNN)Armed anti-government protesters have taken over a building in a federal wildlife refuge in Oregon, accusing officials of unfairly punishing ranchers who refused to sell their land.

One them is Ammon Bundy, the 40-year-old son of Nevada rancher Cliven Bundy, who is well-known for anti-government action.

He spoke by phone to CNN on Sunday at 8 a.m. ET. Asked several times what he and those with him want, he answered in vague terms, saying that they want the federal government to restore the "people's constitutional rights."

"This refuge -- it has been destructive to the people of the county and to the people of the area," he said.

"People need to be aware that we've become a system where government is actually claiming and using and defending people's rights, and they are doing that against the people."

The group is inside part of the Malheur National Wildlife Refuge near Burns after gathering outside for a demonstration supporting Dwight and Steven Hammond, father and son ranchers who were convicted of arson.

Prosecutors said the Hammonds set a fire that burned about 130 acres in 2001, to cover up poaching. The father and son were sentenced to five years in prison.

The Hammonds said they set the fire to reduce the growth of invasive plants and to protect their property from wildfires, CNN affiliate KTVZ reported.

CNN law enforcement analyst Art Roderick, a retired U.S. marshal who investigated anti-government militias for years, warned that Bundy's call for supporters to join him might "turn into a bad situation."

"What's going to happen hopefully (is) ... we don't go out there with a big force, because that's what they're looking for," he said. "The last thing we need is some type of confrontation."

He said that over the years, law enforcement has learned how to handle a situation like this; one that hasn't erupted in violence and in which a law may be broken, but there's no immediate threat to anyone's life.

The best approach now, Roderick said, is to wait the group out and to figure out how to bring a peaceful end to the standoff.

http://edition.cnn.com/2016/01/03/us/oregon-wildlife-refuge-protest/index.html
周六,一伙武装人员在参加完支持两名护林员的游行后,占领了俄勒冈州联邦野生动物避难所一处大楼。谴责政府不公平对待两名拒绝出售土地的护林员。
父子两名护林员因为被指控在2001年为了掩盖偷猎,纵火130英亩,而被判入狱5年。但二人辩护称放火是为了减少入侵树木的生长。
这伙武装人员否认自己是恐怖分子。他们称,他们不想向任何人使用武力,但会保卫自己。
鱼业和野生动物服务人员发言人称,事发当时,楼里没人。

(CNN)A group of armed protesters have taken over a building in a federal wildlife refuge in Oregon, accusing officials of unfairly punishing ranchers who refused to sell their land, a spokesman for the group told CNN.

The protesters occupied part of the Malheur National Wildlife Refuge near Burns after a march supporting Dwight and Steven Hammond, two ranchers who are convicted of arson.

Prosecutors said the Hammonds set the fire, which burned about 130 acres in 2001, to cover up poaching. The father and son were sentenced to five years in prison.

The Hammonds said they lit the fire to reduce the growth of invasive plants and protect their property from wildfires, CNN affiliate KTVZ reported.

'We are not terrorists'
After the march Saturday, the armed protesters broke into the refuge's unoccupied building and refused to leave.

"We will be here as long as it takes," said Ammon Bundy, a spokesman for the group. "We have no intentions of using force upon anyone, (but) if force is used against us, we would defend ourselves."

Bundy is the 40-year-old son of Nevada rancher Cliven Bundy, who drew national attention last year after staging a standoff with federal authorities over a Bureau of Land Management dispute.

Ammon Bundy said the group in Oregon was armed, but said he would not describe it as a militia. Bundy declined to say how many people were occupying the building.

"We are not terrorists," he said. "We are concerned citizens and realize we have to act if we want to pass along anything to our children."

But many were calling the armed protesters a "militia."

"I don't like the militia's methods," local resident Monica McCannon told KTVZ. "They had their rally. Now it's time for them to go home. People are afraid of them."

A U.S. Fish and Wildlife Service spokesperson said the agency and the Bureau of Land Management are aware of the armed protesters.

"While the situation is ongoing, the main concern is employee safety, and we can confirm that no federal staff were in the building at the time of the initial incident," the spokesperson said. "We will continue to monitor the situation."


What the protesters want
When asked what it would take for the armed protesters to leave, Bundy did not offer specifics.

"We are using the wildlife refuge as a place for individuals across the United States to come and assist in helping the people of Harney County claim back their lands and resources," he said.

"The people will need to be able to use the land and resources without fear as free men and women. We know it will take some time."

He did not explicitly call on authorities to commute the prison sentences for the Hammonds, who are scheduled to report to prison on Monday. But he said their case illustrates officials' "abuse" of power.

"Now that people such as the Hammonds are taking a stand and not selling their ranches, they are being prosecuted in their own courts as terrorists and putting them in prison for five years," Bundy said.

He said the Malheur National Wildlife Refuge has taken over the space of 100 ranches since the early 1900s.

"They are continuing to expand the refuge at the expense of the ranchers and miners," Bundy said.

He also said Harney County, in southeastern Oregon, went from one of the state's wealthiest counties to one of the poorest.

CNN has not independently corroborated Bundy's claims.

What the protesters want
When asked what it would take for the armed protesters to leave, Bundy did not offer specifics.

"We are using the wildlife refuge as a place for individuals across the United States to come and assist in helping the people of Harney County claim back their lands and resources," he said.

"The people will need to be able to use the land and resources without fear as free men and women. We know it will take some time."

He did not explicitly call on authorities to commute the prison sentences for the Hammonds, who are scheduled to report to prison on Monday. But he said their case illustrates officials' "abuse" of power.

"Now that people such as the Hammonds are taking a stand and not selling their ranches, they are being prosecuted in their own courts as terrorists and putting them in prison for five years," Bundy said.

He said the Malheur National Wildlife Refuge has taken over the space of 100 ranches since the early 1900s.

"They are continuing to expand the refuge at the expense of the ranchers and miners," Bundy said.

He also said Harney County, in southeastern Oregon, went from one of the state's wealthiest counties to one of the poorest.

CNN has not independently corroborated Bundy's claims.
我们注意到有关报道。对此表示严重关切!希望美方正视美国人民的政治诉求,用谈判的方式来解决问题。
一个美式的群体性事件而已
这是斩白蛇的节奏?
那谁,请速调对黑人开枪从不手软,有充足射杀经验的州警若干前去支援!俺大美利坚,找几个开过枪杀过人的警察还不容易?
恶之花绽放的土地上,人民发出的绝望的呐喊?
我们对美国的人权问题表示关切,希望美国政府尊重美国人民追求自由和民主的权利,希望冲突双方保持克制,避免造成新的流血事件。我们愿意促成双方的对话,愿意为政治解决进行斡旋,并希望尽快促成民兵代表访问中国。
反对米国法西斯政权暴力征地!哪里有压迫,哪里就有反抗!
第一,特朗普必须上台。第二,希望美国政府军能与反对派通过和平对话的方式解决争端。


http://edition.cnn.com/2016/01/03/us/oregon-wildlife-refuge-protest/index.html

周日当地时间早上8点,反政府人士接受电话采访,在被多次提问后,模糊的的表达了自己和其他支持者的意思。他称,要恢复人民的宪法权利。这片保护区对县民众和当地人来说已经被破坏。人们需要知道现在的体系实际是政府正在索取,使用,防范人民的权利,是政府正在与人民作对。

一名法律分析人士称,法律部门知道如何应对此类事件。现在还没有任何人受到伤害。最好的解决方案是这些人离开大楼,和平解决事情。

(CNN)Armed anti-government protesters have taken over a building in a federal wildlife refuge in Oregon, accusing officials of unfairly punishing ranchers who refused to sell their land.

One them is Ammon Bundy, the 40-year-old son of Nevada rancher Cliven Bundy, who is well-known for anti-government action.

He spoke by phone to CNN on Sunday at 8 a.m. ET. Asked several times what he and those with him want, he answered in vague terms, saying that they want the federal government to restore the "people's constitutional rights."

"This refuge -- it has been destructive to the people of the county and to the people of the area," he said.

"People need to be aware that we've become a system where government is actually claiming and using and defending people's rights, and they are doing that against the people."

The group is inside part of the Malheur National Wildlife Refuge near Burns after gathering outside for a demonstration supporting Dwight and Steven Hammond, father and son ranchers who were convicted of arson.

Prosecutors said the Hammonds set a fire that burned about 130 acres in 2001, to cover up poaching. The father and son were sentenced to five years in prison.

The Hammonds said they set the fire to reduce the growth of invasive plants and to protect their property from wildfires, CNN affiliate KTVZ reported.

CNN law enforcement analyst Art Roderick, a retired U.S. marshal who investigated anti-government militias for years, warned that Bundy's call for supporters to join him might "turn into a bad situation."

"What's going to happen hopefully (is) ... we don't go out there with a big force, because that's what they're looking for," he said. "The last thing we need is some type of confrontation."

He said that over the years, law enforcement has learned how to handle a situation like this; one that hasn't erupted in violence and in which a law may be broken, but there's no immediate threat to anyone's life.

The best approach now, Roderick said, is to wait the group out and to figure out how to bring a peaceful end to the standoff.

http://edition.cnn.com/2016/01/03/us/oregon-wildlife-refuge-protest/index.html

周日当地时间早上8点,反政府人士接受电话采访,在被多次提问后,模糊的的表达了自己和其他支持者的意思。他称,要恢复人民的宪法权利。这片保护区对县民众和当地人来说已经被破坏。人们需要知道现在的体系实际是政府正在索取,使用,防范人民的权利,是政府正在与人民作对。

一名法律分析人士称,法律部门知道如何应对此类事件。现在还没有任何人受到伤害。最好的解决方案是这些人离开大楼,和平解决事情。

(CNN)Armed anti-government protesters have taken over a building in a federal wildlife refuge in Oregon, accusing officials of unfairly punishing ranchers who refused to sell their land.

One them is Ammon Bundy, the 40-year-old son of Nevada rancher Cliven Bundy, who is well-known for anti-government action.

He spoke by phone to CNN on Sunday at 8 a.m. ET. Asked several times what he and those with him want, he answered in vague terms, saying that they want the federal government to restore the "people's constitutional rights."

"This refuge -- it has been destructive to the people of the county and to the people of the area," he said.

"People need to be aware that we've become a system where government is actually claiming and using and defending people's rights, and they are doing that against the people."

The group is inside part of the Malheur National Wildlife Refuge near Burns after gathering outside for a demonstration supporting Dwight and Steven Hammond, father and son ranchers who were convicted of arson.

Prosecutors said the Hammonds set a fire that burned about 130 acres in 2001, to cover up poaching. The father and son were sentenced to five years in prison.

The Hammonds said they set the fire to reduce the growth of invasive plants and to protect their property from wildfires, CNN affiliate KTVZ reported.

CNN law enforcement analyst Art Roderick, a retired U.S. marshal who investigated anti-government militias for years, warned that Bundy's call for supporters to join him might "turn into a bad situation."

"What's going to happen hopefully (is) ... we don't go out there with a big force, because that's what they're looking for," he said. "The last thing we need is some type of confrontation."

He said that over the years, law enforcement has learned how to handle a situation like this; one that hasn't erupted in violence and in which a law may be broken, but there's no immediate threat to anyone's life.

The best approach now, Roderick said, is to wait the group out and to figure out how to bring a peaceful end to the standoff.
民间正义的小插曲,洗洗睡吧

来自: 手机APP客户端
米畜公知直接拿起枪反对暴政,而中国公知只会在网上喷口水,这就是中国公知是公猪的原因
最多是一波梁山好汉而已,兔子应该经营一下,以后用得着
应该尊重人民的诉求
MARX 发表于 2016-1-3 19:15
这是斩白蛇的节奏?
你想多了   
我们要民主,我们要人权,今天我们都是俄勒冈人
fgsvxnds 发表于 2016-1-4 09:06
你想多了
梁山聚义。。。
中国对美国人民的合法要求表示严重关切和一如既往的支持
终于可以当一会美国人了
伍美芬小姐及时出现了