(8·3 6楼必看重要更新:扒扒英国造谣系列小号的画皮) ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 18:00:56


今天,超大的各位所喜闻乐见的英国系列造谣小号又有新马甲出现了,叫“花岛”。此公(搞不好是个pussy也说不定)还是一如既往的用一个刚创建的小号,极其坚韧、极富敬业精神的为大家奉献了三篇和英国有关的假新闻,它们分别是:

http://lt.cjdby.net/thread-2053780-1-1.html   《奥巴马接受英国 BBC 专访,称:“中国在南海做着无耻的事情。”》
http://lt.cjdby.net/thread-2053608-1-1.html   《十架俄罗斯战机飞越波罗的海,英国皇家空军 6 架台风战机升空拦截。》
http://lt.cjdby.net/thread-2053752-1-1.html   《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》

或许在我发完这个帖子时,这三条新闻已经被删除了,不过不要紧,这些造谣贴里没什么好看的,而且,为了表示这些帖子确实存在过,我在这里给大家展示一下截图:

第一篇:《奥巴马接受英国 BBC 专访,称:“中国在南海做着无耻的事情。”》


第二篇:《十架俄罗斯战机飞越波罗的海,英国皇家空军 6 架台风战机升空拦截。》


第三篇:《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》


我相信大家平时一般看到这种帖子都是上去略带笑腔的讥讽两句“英国、新人贴、列兵”或者是“你整天弄这个有多少钱可以拿?”之类的戏谑之语也就罢了,真的会上去他给的所谓“原始网站”上去看的朋友应该不多,会像我这么闲的无聊的给大家截图作证据发帖就更少了(好吧,事实上我不是目前为止的第一人,那我说我是用如此科学的方法和详实的证据为大家拨开云雾见青天的第一人可以了吧)。本着服务大众的雷锋精神和痛恨造谣、嫉恶如仇的良心新闻人品质,今天我在这里给大家就这个造谣小号的这三篇帖子做一个简单的剖析和解毒,既是方便各位CD的新人认清真相,不要误入用心险恶者的陷阱,也是造福各位老鬼,让你们可以好好看看这个所谓的“新闻转载者”平时所转来的新闻到底都是些什么货色,其中真伪几何。

闲话少叙,现在开更。

今天,超大的各位所喜闻乐见的英国系列造谣小号又有新马甲出现了,叫“花岛”。此公(搞不好是个pussy也说不定)还是一如既往的用一个刚创建的小号,极其坚韧、极富敬业精神的为大家奉献了三篇和英国有关的假新闻,它们分别是:

http://lt.cjdby.net/thread-2053780-1-1.html   《奥巴马接受英国 BBC 专访,称:“中国在南海做着无耻的事情。”》
http://lt.cjdby.net/thread-2053608-1-1.html   《十架俄罗斯战机飞越波罗的海,英国皇家空军 6 架台风战机升空拦截。》
http://lt.cjdby.net/thread-2053752-1-1.html   《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》

或许在我发完这个帖子时,这三条新闻已经被删除了,不过不要紧,这些造谣贴里没什么好看的,而且,为了表示这些帖子确实存在过,我在这里给大家展示一下截图:

第一篇:《奥巴马接受英国 BBC 专访,称:“中国在南海做着无耻的事情。”》

奥黑接受BBC采访.jpg (88.81 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 11:39 上传



第二篇:《十架俄罗斯战机飞越波罗的海,英国皇家空军 6 架台风战机升空拦截。》

每日电讯邮报.png (317.1 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 11:39 上传

每日电讯邮报2.png (87.51 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 11:39 上传



第三篇:《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》

强哥.png (384.13 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 11:39 上传



我相信大家平时一般看到这种帖子都是上去略带笑腔的讥讽两句“英国、新人贴、列兵”或者是“你整天弄这个有多少钱可以拿?”之类的戏谑之语也就罢了,真的会上去他给的所谓“原始网站”上去看的朋友应该不多,会像我这么闲的无聊的给大家截图作证据发帖就更少了(好吧,事实上我不是目前为止的第一人,那我说我是用如此科学的方法和详实的证据为大家拨开云雾见青天的第一人可以了吧)。本着服务大众的雷锋精神和痛恨造谣、嫉恶如仇的良心新闻人品质,今天我在这里给大家就这个造谣小号的这三篇帖子做一个简单的剖析和解毒,既是方便各位CD的新人认清真相,不要误入用心险恶者的陷阱,也是造福各位老鬼,让你们可以好好看看这个所谓的“新闻转载者”平时所转来的新闻到底都是些什么货色,其中真伪几何。

闲话少叙,现在开更。


首先是第一篇:《奥巴马接受英国 BBC 专访,称:“中国在南海做着无耻的事情。”》 我管他在这个帖子里使用的造谣手法叫”大海藏针“,重点突出一句话,然后把这句话扔在巨大的信息流中,让你找都没法找。比如其链接里的视频,完全是无字幕的,要是一般人鬼才和你一句一句听到底是不是有这句话了。而我是要辟谣的人,必须得弄清楚是不是真的有这句话才是负责任的做法,万分幸运的是,我找到了人人小站对这次访谈的全程记录,要不然,这篇假新闻的辟谣难度将比第三篇还大。

此人在帖子里对其附上的YouTube的视频中,对奥黑的讲话的描述是这样的:

美国总统巴拉克·奥巴马 23 号在白宫接受英国广播公司 BBC 的专访,他在谈到南海问题时称:“中国在南海做着非常无耻的事情,这是我们必须要去阻止的。”(China is doing quite shameful things in the south China sea, that's why we must do something)

此外,奥巴马还谈到肯尼亚问题,叙利亚,伊斯兰国和美俄关系等问题。


那么,事实到底是什么?这个YouTube的视频是否真实存在的?

答案是,这个视频确实是存在的。其网站链接https://www.youtube.com/watch?v=YdU7fUXDLpI是有效链接,当然,需要翻墙才能进去观看,事实上这个也是他发这种新闻的目的之一,给你发个外国新闻,顺便附上有效但是一般不会翻墙的人更本就上不去的链接来显示自己的新闻是有客观依据的,是有科学的来源的。然并卵,你给大家一个一般情况下上不去的网站链接本质上还是耍流氓,抛开造假不谈,把新闻弄得通俗易懂是新闻从业者(哪怕你只是个转载新闻的)的基本要求,连这点都做不到,你根本就没有资格发帖给人看,更别说别人呛你时你还驳嘴了,用广东人的话讲,你这种错的一塌糊涂的人,“错就要认,打就启碇!”

呵呵,批评你你还别别不服。不信?看看我在YouTube上关于这个视频的截图:

YouTube的视频倒是很贴心,把视频每段说了什么都清楚的标示出来了:肯尼亚之旅、同性恋问题、伊核谈判、以色列问题、英国留在欧盟、种族和控枪。不如你来告诉我奥黑什么地方提到了中国?

哦!还真有!就在奥黑谈论肯尼亚问题时,BBC北美主编约翰·索贝尔不忘呛他一句:”难道不是中国人在非洲抢先一步?你将走进的非盟总部大厦是中国人出资建的,你走的路是中国人修的,一路上你将与无数中国商人擦身而过。“

观察者的原文在此,这巴掌我打你打的不冤。

奥巴马访非遭英国记者泼冷水:你进的楼、走的路都是中国人建的         http://www.guancha.cn/america/2015_07_24_328095.shtml

觉得证据不足?那我们再来看看YouTube这则视频下面的简介:


原简介是:
In a wide-ranging interview with the BBC's North American Editor Jon Sopel, US President Barack Obama said a lack of changes on US gun laws was the "greatest frustration" of his presidency. Mr Obama also told the BBC what he will say about gay rights in Kenya, why his own Congress and the Gulf nations should accept the recent Iran nuclear deal, and what he expects his legacy as president will be.
BBC北美版主编约翰·索贝尔在美国总统奥巴马的专访中涉及到了很多方面。奥巴马提到美国的枪支管理法缺乏变化调整是他在总统任期内的遭受的”最大挫折“。奥巴马先生还告诉BBC他会在肯尼亚之旅中谈到同性恋问题、为什么国会和海湾国家应该接受伊核谈判,以及他希望他的后总统时代能留下什么遗产。

简介说的很清楚啊,哪里提到中国南海问题了?BBC的人是腹黑,但是人家也不傻,知道什么时候该问些什么问题。奥黑也是明白人,就是谈玩屁股的事情也不愿提到什么不该提的事。说到这里英国列兵同志你是不是应该主动点把脸伸过来?

还有意见呢?得得得,我把那篇专访的原文给你亮一下,看好了,别把下巴惊掉了。
原文链接:http://zhan.renren.com/irstudy?from=template&checked=true

奥巴马接受BBC专访

【美国总统奥巴马在访问肯尼亚等东非国家前接受BBC专访,内容涉及此次访非事宜、伊核协议、美英关系、英国在欧盟中的地位、八年总统任期政治遗产以及未竟之业等问题。以下为专访全文,原文详见BBC。】

Full transcript of BBC interview with President Barack Obama


24 July 2015

US & Canada

Barack Obama spoke with the BBC ahead of his trip to East Africa. Here is the full transcript of North America Editor Jon Sopel's conversation with the US president.
奥巴马接受BBC专访
Going to Kenya
JON SOPEL: Mr President, you're about to fly to Kenya, to your ancestral home. Given the al-Shabaab attacks on the West Gate mall and Garissa University, I'm sure your secret service could've suggested other countries for you to visit. But you wanted to go to Kenya.

PRESIDENT BARACK OBAMA: Well, I think it is important first of all that the president of the United States underscores our commitment to partnering with countries around the world, even though we're not intimidated by terrorist organisations. Second, the counterterrorism co-operation between the United States and Kenya - and Uganda and other countries - in East Africa - is very strong.

And part of the subject of the visit is to continue to strengthen those ties to make them more effective. Third, as I wind down my presidency, I've already had a number of visits to Africa. But this gives me an opportunity to focus on a region that I have not been visiting as president, and I'm also going to have the opportunity to talk to the African Union.

So I'll be the first US president to not only visit Kenya and Ethiopia, but also to address the continent as a whole, building off the African summit that we did here which was historic and has, I think, deepened the kinds of already strong relationships that we have across the continent.

SOPEL: And you're going to talk about entrepreneurship at this summit in Nairobi.

OBAMA: Uh-huh.

SOPEL: Is there any link between security and entrepreneurship?

OBAMA: I think there is. I believe that when people see opportunity, when they have a sense of control of their own destiny, then they're less vulnerable to the propaganda and twisted ideologies that have been attracting young people - particularly now being turbocharged through social media.

奥巴马接受BBC专访

And a while back, when we started looking at strategies to reach out to the Muslim world - to reach out to - developed countries, a common theme emerged, which was people are not interested in - just being patrons- or - or being patronised. And being given aid. They're interested in building capacity.

The more we can encourage entrepreneurship, particularly for young people, the more they have hope. Now that requires some reforms in these governments that we continue to emphasise. Rooting out corruption, increased transparency and how government operates, making sure that regulations are not designed just to advantage elites, but are allowing people who have a good idea to get out there and get things done.

SOPEL: And I suppose the - you know, you famously said when you went to Africa, I think when you first became president, you know, "What we need is strong institutions and- "

OBAMA: Yes.

SOPEL: " - not strong men". You're going to Ethiopia, where there is effectively no opposition in Parliament.
OBAMA: Right.

SOPEL: You're going to Kenya, where the International Criminal Court is still investigating certain members of the government, which seems kind of hardly ideal institutions.

OBAMA: Well, they're not ideal institutions. But what we found is, is that when we combined blunt talk with engagement, that gives us the best opportunity to influence and open up space for civil society. And the human rights agenda that we think is so important. And, you know, a good example of this is Burma. Where I was the first US president to visit there.

At a time when we saw some possibility of transition, by the time I landed in Burma - it is not a liberal democracy by any means. And there were still significant human rights violations taking place. But my visit then solidified and validated the work of dissenters and human rights activists.

And that has continued to allow them to move in the direction of a democracy. So, so our view is, in the same way that I visited Russia, and in the same way that I visited China, even when we know that there are significant human rights violations taking place, we want to make sure that we're there so that we can have this conversation and point them in a better direction.

SOPEL: Well, haven't the Chinese got there first in Africa? You're going to go to the African Union Building, which was built with Chinese money, you're going to travel along Chinese-built roads, you're going to go past endless Chinese traders on those roads.

OBAMA: Well, the - what is true is that China has - over the last several years, because of the surplus that they've accumulated in global trade and the fact that they're not accountable to their constituencies, have been able to funnel an awful lot of money into Africa, basically in exchange for raw materials that are being extracted from Africa.

And what is certainly true is that the United States has to have a presence to promote the values that we care about. We welcome Chinese aid into Africa. I think we think that's a good thing. We don't want to discourage it. As I've said before, what I also want to make sure though is that trade is benefiting the ordinary Kenyan and the ordinary Ethiopian and the ordinary Guinean and not just a few elites. And the Chinese, who then get the resources that they need. And I think that we can help to shape an agenda where China, Europe, and the United States are all working together in order to address some of these issues.

SOPEL: I'm going to suggest there may be one other difficult issue when you're there. And that's the issue of homosexuality, gay marriage, after the Supreme Court ruling. I mean, the deputy president in Kenya, who you're going to meet, Mr Ruto, he said - "We have heard that in the US they have allowed gay relations and other dirty things."

OBAMA: Yeah. Well, I disagree with him on that, don't I? And I've had this experience before when we've visited Senegal in my last trip to Africa. I think that the president there President Sall, is doing a wonderful job in moving the country forward - a strong democrat. But in a press conference, I was very blunt about my belief that everybody deserves fair treatment, equal treatment in the eyes of the law and the state.

And that includes gays, lesbians, transgender persons. I am not a fan of discrimination and bullying of anybody on the basis of race, on the basis of religion, on the basis of sexual orientation or gender. And I think that this is actually part and parcel of the agenda that's also going to be front and centre, and that is how are we treating women and girls.

And as somebody who has family in Kenya and knows the history of how the country so often is held back because women and girls are not treated fairly, I think those same values apply when it comes to different sexual orientations.
奥巴马接受BBC专访
The next step of the Iran nuclear deal
SOPEL: Can we just move from difficult conversations that you're about to have in Kenya and the excruciatingly difficult conversations that you had in getting the Iran nuclear deal? I'm sure some people would say that yes, you've set out the case where there is no pathway to a nuclear bomb now for Iran -

OBAMA: Yes.

SOPEL: But, the net effect of lifting sanctions is that billions more will go to groups like Hezbollah, the Assad regime, and that is going to destabilise the region even more.

OBAMA: Well, keep in mind, first of all, we've shut off the pathways for Iran getting a nuclear weapon, which was priority number one. Because if Iran obtained a nuclear weapon, then they could cause all those same problems that you just listed with the protection of a nuclear bomb. And create much greater strategic challenges for the United States, for Israel, for our Gulf allies, for our European allies.

Second, it is true that by definition, in a negotiation and a deal like this, Iran gets something out of it. The sanctions regime that we put in place with the hope of the Brits, but also the Chinese and the Russians and others meant that they had funds that were frozen. They get those funds back. A large portion of those funds are going to have to be used for them to rebuild their economy.

That was the mandate that elected Rouhani. And the supreme leader is feeling pressure there. Does the IRGC [Revolutionary Guard] or the Quds Force have more resources? Probably, as the economy in Iran improves. But the challenge that we've had, when it comes to Hezbollah, for example, aiming rockets into Israel is not a shortage of resources.

Iran has shown itself to be willing, even in the midst of real hardship, to fund what they consider to be strategy priorities. The challenge is us making sure that we've got the interdiction capacity, the intelligence, that we are building a much stronger defence against some of these proxy wars and asymmetric efforts. And we've sent a clear message to the Iranians. We are settling the Iran deal, but we still have a big account that we're going to have to work. Hopefully some of it diplomatically, if necessary some of it militarily.

SOPEL: And you've had an intense campaign to settle the argument, which you've set out with great confidence.

OBAMA: Yes.

SOPEL: Have you managed to change anyone's mind yet of the Gulf states or in Congress?

OBAMA: Well, in Congress I'm confident that we're going to be able to make sure that the deal sticks. With respect to the Gulf states we had the leaders up to Camp David. And I described for them our interest in making sure that they built their capacity to defend themselves and their territory and to make sure that destabilising activities that Iran may be engaging in are checked. But keep in mind, our Gulf partners, for example, their combined defense budget is ten times Iran's defense budget.

SOPEL: But have they got the willingness to fight in the -

OBAMA: Well, and - and - and that's the issue. And that's the challenge as - so the point that I made to them consistently is, you have a strong, reliable partner in the United States. But ultimately, how issues get resolved in the Middle East is going to depend on both strengthening military capacity, but also addressing the underlying social and political issues that may lead not only to Iran being able to stir up problems among Shia populations, but also addressing some of the issues that are leading to the enormous and significant threat that they face from ISIL.
奥巴马接受BBC专访
The UK and IS air strikes
SOPEL: Nowhere is facing greater instability, and you mention ISIL, than in Syria. It looks like the British may be about to start flying alongside America and launching airstrikes. Would you welcome that?

OBAMA: Let me first of all say that Prime Minister David Cameron's been an outstanding partner of ours on not just the anti-ISIL coalition, but on a whole host of security issues. And I want to congratulate his government for meeting the commitment of the 2% defence budget. Because we don't have a more important partner than Great Britain.

And for him to make that commitment, when he has a budget agenda that is, you know confined, a budget envelope that is confined, is really significant. And it is important for British leadership, but it's important for US stability. Now, with respect to Syria, we consult closely, Britain's one of the leading members of the 60-nation coalition that's addressing ISIL.

In combination with the Turks and the Jordanians and others, what we are trying to do is not only shrink the environment in which ISIL can operate, but also to create an environment in which we stop the border flows of foreign fighters into Syria, we've made progress there, we need to make more, and that's where Great Britain's participation can help.

奥巴马接受BBC专访

But the second part of this is pushing Assad, the Russians, the Iranians, into recognising there's got to be a political transition before Syria pulls the entire region into what could be an even longer and more bloody conflict.

SOPEL: You talk about the 2% defence spending in Britain. I'm right in thinking that there was quite a bit of pressure put on from here, saying it would be very bad if you didn't.

OBAMA: I wouldn't say pressure. I think I had an honest conversation with David that Great Britain has always been our best partner. Well, you know, I guess you could go back to 1812 and that would (LAUGH) you know, that -

SOPEL: When we tried to burn this place down?

OBAMA: Yeah, right, right. But that's ancient history -

SOPEL: History.

OBAMA: In modern times there's no country where we have closer affinity in terms of values, and on the international stage a nation with greater capacity. And so I think David understands that part of the greatness of Great Britain, of the United Kingdom is that it is willing, as we are, to project power beyond our immediate self-interests to make this a more orderly, safer world.

SOPEL: And pe--

OBAMA: And we're glad we have that partner.
奥巴马接受BBC专访
Leaving the EU
SOPEL: And people have talked about strategic shrinkage. That Britain is no longer playing its place on the world stage in the way that it used to. There's going to be a referendum on whether we stay in the European Union or not. And David Miliband, the former foreign secretary, he said, "It's almost like Britain would be resigning from the world and no US government would be impressed by that."

OBAMA: Well, I - you know, obviously the - the whole debate that's been taking place about the European Union, the eurozone, Greece that's a complicated piece of business. I will say this, that having the United Kingdom in the European Union gives us much greater confidence about the strength of the transatlantic union and is part of the cornerstone of institutions built after World War II that has made the world safer and more prosperous.

And we want to make sure that United Kingdom continues to have that influence. Because we believe that the values that we share are the right ones, not just for ourselves, but for Europe as a whole and the world as a whole.
奥巴马接受BBC专访
Obama's legacy
SOPEL: Can we just talk about, because you mentioned a moment ago about that you're in the tail end of your presidency. After the midterm elections, I read every commentator say, "Well, this administration is effectively over now. The president is a dead man walking. And nothing is going to happen until 2016."

OBAMA: Right.

SOPEL: Except that you've kind of got this deal, you've got Cuba, diplomatic relations, healthcare reform embedded, major trade deal with Asia. It's not a question of journalist--

OBAMA: Climate change agenda with China.

SOPEL: Okay, so it's not -

OBAMA: I've got a pretty long list.

SOPEL: Okay, so it's not a question that a journalist often asks, what's gone right?

OBAMA: (LAUGH) You know the - it's interesting - that one of my - every president, every leader has strengths and weaknesses. One of my strengths is I have a pretty even temperament. I don't get too high when it's high and I don't get too low when it's low. And what I found during the course of the presidency, and I suppose this is true in life, is that investments and work that you make back here sometimes take a little longer than the 24-hour news cycle to bear fruit.

So some of this is just some serendipity and convergence of a lot of things that we had been working on for a very long time coming together. But some of it is I also believe a recognition that the kind of gridlock and obstruction that that Congress and the Republicans in Congress too often have engaged in is something that we just can't afford at a time when the world is moving so fast and there are so many challenges. And the robust exertion of executive authority within the the lawful constraints that we operate under is something that we've been spending a lot of time thinking about.

SOPEL: Let me just ask you this - finally, because- I'm sure you would like it to be written that President Obama turned "Yes we can" into -

OBAMA: "Yes we did."

SOPEL: "Yes we did."

OBAMA: Yeah.
奥巴马接受BBC专访
Unfinished business
SOPEL: But is there an issue that there are be going to be unfinished business? Perhaps most notably on race and on guns by the time you leave the White House?

OBAMA: There will be. Look there was never a promise that race relations in America would be entirely resolved during my presidency or anybody's presidency. I mean, this has been a running thread - and - and fault line in American life and American politics since its founding.

And so some of the most recent concerns around policing and mass incarcerations are legitimate and deserve intense attention. And I feel that we are moving the ball forward on those issues. What I will say is that - eight years - well, after eight years of my presidency, that children growing up during these eight years will have a different view of race relations in this country and what's possible.

Black children, white children, Latino children. America is becoming more diverse, it's becoming more tolerant as a consequence there's more interactions between groups. There are going be tensions that arise. But if you look at my daughters' generation, they have an attitude about race that's entirely different than even my generation.

And that's all for the good. You mentioned the issue of guns, that is an area where if you ask me where has been the one area where I feel that I've been most frustrated and most stymied it is the fact that the United States of America is the one advanced nation on earth in which we do not have sufficient common-sense, gun-safety laws. Even in the face of repeated mass killings.

And you know, if you look at the number of Americans killed since 9/11 by terrorism, it's less than 100. If you look at the number that have been killed by gun violence, it's in the tens of thousands. And for us not to be able to resolve that issue has been something that is distressing. But it is not something that I intend to stop working on in the remaining 18 months.

SOPEL: Mr President, thank you very much.

OBAMA: Thank you so much. I enjoyed it.

你还有什么可说的?你能从这篇原文里给我找出来”China is doing quite shameful things in the south China sea, that's why we must do something“,我给你磕三个响头,不然,你给全体CD人磕三个响头。

首先是第一篇:《奥巴马接受英国 BBC 专访,称:“中国在南海做着无耻的事情。”》 我管他在这个帖子里使用的造谣手法叫”大海藏针“,重点突出一句话,然后把这句话扔在巨大的信息流中,让你找都没法找。比如其链接里的视频,完全是无字幕的,要是一般人鬼才和你一句一句听到底是不是有这句话了。而我是要辟谣的人,必须得弄清楚是不是真的有这句话才是负责任的做法,万分幸运的是,我找到了人人小站对这次访谈的全程记录,要不然,这篇假新闻的辟谣难度将比第三篇还大。

此人在帖子里对其附上的YouTube的视频中,对奥黑的讲话的描述是这样的:

美国总统巴拉克·奥巴马 23 号在白宫接受英国广播公司 BBC 的专访,他在谈到南海问题时称:“中国在南海做着非常无耻的事情,这是我们必须要去阻止的。”(China is doing quite shameful things in the south China sea, that's why we must do something)

此外,奥巴马还谈到肯尼亚问题,叙利亚,伊斯兰国和美俄关系等问题。


那么,事实到底是什么?这个YouTube的视频是否真实存在的?

答案是,这个视频确实是存在的。其网站链接https://www.youtube.com/watch?v=YdU7fUXDLpI是有效链接,当然,需要翻墙才能进去观看,事实上这个也是他发这种新闻的目的之一,给你发个外国新闻,顺便附上有效但是一般不会翻墙的人更本就上不去的链接来显示自己的新闻是有客观依据的,是有科学的来源的。然并卵,你给大家一个一般情况下上不去的网站链接本质上还是耍流氓,抛开造假不谈,把新闻弄得通俗易懂是新闻从业者(哪怕你只是个转载新闻的)的基本要求,连这点都做不到,你根本就没有资格发帖给人看,更别说别人呛你时你还驳嘴了,用广东人的话讲,你这种错的一塌糊涂的人,“错就要认,打就启碇!”

呵呵,批评你你还别别不服。不信?看看我在YouTube上关于这个视频的截图:

奥黑1.png (235.63 KB, 下载次数: 10)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 12:09 上传


YouTube的视频倒是很贴心,把视频每段说了什么都清楚的标示出来了:肯尼亚之旅、同性恋问题、伊核谈判、以色列问题、英国留在欧盟、种族和控枪。不如你来告诉我奥黑什么地方提到了中国?

哦!还真有!就在奥黑谈论肯尼亚问题时,BBC北美主编约翰·索贝尔不忘呛他一句:”难道不是中国人在非洲抢先一步?你将走进的非盟总部大厦是中国人出资建的,你走的路是中国人修的,一路上你将与无数中国商人擦身而过。“

观察者的原文在此,这巴掌我打你打的不冤。

奥巴马访非遭英国记者泼冷水:你进的楼、走的路都是中国人建的         http://www.guancha.cn/america/2015_07_24_328095.shtml

觉得证据不足?那我们再来看看YouTube这则视频下面的简介:

奥黑2.png (19.76 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 12:09 上传



原简介是:
In a wide-ranging interview with the BBC's North American Editor Jon Sopel, US President Barack Obama said a lack of changes on US gun laws was the "greatest frustration" of his presidency. Mr Obama also told the BBC what he will say about gay rights in Kenya, why his own Congress and the Gulf nations should accept the recent Iran nuclear deal, and what he expects his legacy as president will be.
BBC北美版主编约翰·索贝尔在美国总统奥巴马的专访中涉及到了很多方面。奥巴马提到美国的枪支管理法缺乏变化调整是他在总统任期内的遭受的”最大挫折“。奥巴马先生还告诉BBC他会在肯尼亚之旅中谈到同性恋问题、为什么国会和海湾国家应该接受伊核谈判,以及他希望他的后总统时代能留下什么遗产。

简介说的很清楚啊,哪里提到中国南海问题了?BBC的人是腹黑,但是人家也不傻,知道什么时候该问些什么问题。奥黑也是明白人,就是谈玩屁股的事情也不愿提到什么不该提的事。说到这里英国列兵同志你是不是应该主动点把脸伸过来?

还有意见呢?得得得,我把那篇专访的原文给你亮一下,看好了,别把下巴惊掉了。
原文链接:http://zhan.renren.com/irstudy?from=template&checked=true

奥巴马接受BBC专访

【美国总统奥巴马在访问肯尼亚等东非国家前接受BBC专访,内容涉及此次访非事宜、伊核协议、美英关系、英国在欧盟中的地位、八年总统任期政治遗产以及未竟之业等问题。以下为专访全文,原文详见BBC。】

Full transcript of BBC interview with President Barack Obama


24 July 2015

US & Canada

Barack Obama spoke with the BBC ahead of his trip to East Africa. Here is the full transcript of North America Editor Jon Sopel's conversation with the US president.
奥巴马接受BBC专访
Going to Kenya
JON SOPEL: Mr President, you're about to fly to Kenya, to your ancestral home. Given the al-Shabaab attacks on the West Gate mall and Garissa University, I'm sure your secret service could've suggested other countries for you to visit. But you wanted to go to Kenya.

PRESIDENT BARACK OBAMA: Well, I think it is important first of all that the president of the United States underscores our commitment to partnering with countries around the world, even though we're not intimidated by terrorist organisations. Second, the counterterrorism co-operation between the United States and Kenya - and Uganda and other countries - in East Africa - is very strong.

And part of the subject of the visit is to continue to strengthen those ties to make them more effective. Third, as I wind down my presidency, I've already had a number of visits to Africa. But this gives me an opportunity to focus on a region that I have not been visiting as president, and I'm also going to have the opportunity to talk to the African Union.

So I'll be the first US president to not only visit Kenya and Ethiopia, but also to address the continent as a whole, building off the African summit that we did here which was historic and has, I think, deepened the kinds of already strong relationships that we have across the continent.

SOPEL: And you're going to talk about entrepreneurship at this summit in Nairobi.

OBAMA: Uh-huh.

SOPEL: Is there any link between security and entrepreneurship?

OBAMA: I think there is. I believe that when people see opportunity, when they have a sense of control of their own destiny, then they're less vulnerable to the propaganda and twisted ideologies that have been attracting young people - particularly now being turbocharged through social media.

奥巴马接受BBC专访

And a while back, when we started looking at strategies to reach out to the Muslim world - to reach out to - developed countries, a common theme emerged, which was people are not interested in - just being patrons- or - or being patronised. And being given aid. They're interested in building capacity.

The more we can encourage entrepreneurship, particularly for young people, the more they have hope. Now that requires some reforms in these governments that we continue to emphasise. Rooting out corruption, increased transparency and how government operates, making sure that regulations are not designed just to advantage elites, but are allowing people who have a good idea to get out there and get things done.

SOPEL: And I suppose the - you know, you famously said when you went to Africa, I think when you first became president, you know, "What we need is strong institutions and- "

OBAMA: Yes.

SOPEL: " - not strong men". You're going to Ethiopia, where there is effectively no opposition in Parliament.
OBAMA: Right.

SOPEL: You're going to Kenya, where the International Criminal Court is still investigating certain members of the government, which seems kind of hardly ideal institutions.

OBAMA: Well, they're not ideal institutions. But what we found is, is that when we combined blunt talk with engagement, that gives us the best opportunity to influence and open up space for civil society. And the human rights agenda that we think is so important. And, you know, a good example of this is Burma. Where I was the first US president to visit there.

At a time when we saw some possibility of transition, by the time I landed in Burma - it is not a liberal democracy by any means. And there were still significant human rights violations taking place. But my visit then solidified and validated the work of dissenters and human rights activists.

And that has continued to allow them to move in the direction of a democracy. So, so our view is, in the same way that I visited Russia, and in the same way that I visited China, even when we know that there are significant human rights violations taking place, we want to make sure that we're there so that we can have this conversation and point them in a better direction.

SOPEL: Well, haven't the Chinese got there first in Africa? You're going to go to the African Union Building, which was built with Chinese money, you're going to travel along Chinese-built roads, you're going to go past endless Chinese traders on those roads.

OBAMA: Well, the - what is true is that China has - over the last several years, because of the surplus that they've accumulated in global trade and the fact that they're not accountable to their constituencies, have been able to funnel an awful lot of money into Africa, basically in exchange for raw materials that are being extracted from Africa.

And what is certainly true is that the United States has to have a presence to promote the values that we care about. We welcome Chinese aid into Africa. I think we think that's a good thing. We don't want to discourage it. As I've said before, what I also want to make sure though is that trade is benefiting the ordinary Kenyan and the ordinary Ethiopian and the ordinary Guinean and not just a few elites. And the Chinese, who then get the resources that they need. And I think that we can help to shape an agenda where China, Europe, and the United States are all working together in order to address some of these issues.

SOPEL: I'm going to suggest there may be one other difficult issue when you're there. And that's the issue of homosexuality, gay marriage, after the Supreme Court ruling. I mean, the deputy president in Kenya, who you're going to meet, Mr Ruto, he said - "We have heard that in the US they have allowed gay relations and other dirty things."

OBAMA: Yeah. Well, I disagree with him on that, don't I? And I've had this experience before when we've visited Senegal in my last trip to Africa. I think that the president there President Sall, is doing a wonderful job in moving the country forward - a strong democrat. But in a press conference, I was very blunt about my belief that everybody deserves fair treatment, equal treatment in the eyes of the law and the state.

And that includes gays, lesbians, transgender persons. I am not a fan of discrimination and bullying of anybody on the basis of race, on the basis of religion, on the basis of sexual orientation or gender. And I think that this is actually part and parcel of the agenda that's also going to be front and centre, and that is how are we treating women and girls.

And as somebody who has family in Kenya and knows the history of how the country so often is held back because women and girls are not treated fairly, I think those same values apply when it comes to different sexual orientations.
奥巴马接受BBC专访
The next step of the Iran nuclear deal
SOPEL: Can we just move from difficult conversations that you're about to have in Kenya and the excruciatingly difficult conversations that you had in getting the Iran nuclear deal? I'm sure some people would say that yes, you've set out the case where there is no pathway to a nuclear bomb now for Iran -

OBAMA: Yes.

SOPEL: But, the net effect of lifting sanctions is that billions more will go to groups like Hezbollah, the Assad regime, and that is going to destabilise the region even more.

OBAMA: Well, keep in mind, first of all, we've shut off the pathways for Iran getting a nuclear weapon, which was priority number one. Because if Iran obtained a nuclear weapon, then they could cause all those same problems that you just listed with the protection of a nuclear bomb. And create much greater strategic challenges for the United States, for Israel, for our Gulf allies, for our European allies.

Second, it is true that by definition, in a negotiation and a deal like this, Iran gets something out of it. The sanctions regime that we put in place with the hope of the Brits, but also the Chinese and the Russians and others meant that they had funds that were frozen. They get those funds back. A large portion of those funds are going to have to be used for them to rebuild their economy.

That was the mandate that elected Rouhani. And the supreme leader is feeling pressure there. Does the IRGC [Revolutionary Guard] or the Quds Force have more resources? Probably, as the economy in Iran improves. But the challenge that we've had, when it comes to Hezbollah, for example, aiming rockets into Israel is not a shortage of resources.

Iran has shown itself to be willing, even in the midst of real hardship, to fund what they consider to be strategy priorities. The challenge is us making sure that we've got the interdiction capacity, the intelligence, that we are building a much stronger defence against some of these proxy wars and asymmetric efforts. And we've sent a clear message to the Iranians. We are settling the Iran deal, but we still have a big account that we're going to have to work. Hopefully some of it diplomatically, if necessary some of it militarily.

SOPEL: And you've had an intense campaign to settle the argument, which you've set out with great confidence.

OBAMA: Yes.

SOPEL: Have you managed to change anyone's mind yet of the Gulf states or in Congress?

OBAMA: Well, in Congress I'm confident that we're going to be able to make sure that the deal sticks. With respect to the Gulf states we had the leaders up to Camp David. And I described for them our interest in making sure that they built their capacity to defend themselves and their territory and to make sure that destabilising activities that Iran may be engaging in are checked. But keep in mind, our Gulf partners, for example, their combined defense budget is ten times Iran's defense budget.

SOPEL: But have they got the willingness to fight in the -

OBAMA: Well, and - and - and that's the issue. And that's the challenge as - so the point that I made to them consistently is, you have a strong, reliable partner in the United States. But ultimately, how issues get resolved in the Middle East is going to depend on both strengthening military capacity, but also addressing the underlying social and political issues that may lead not only to Iran being able to stir up problems among Shia populations, but also addressing some of the issues that are leading to the enormous and significant threat that they face from ISIL.
奥巴马接受BBC专访
The UK and IS air strikes
SOPEL: Nowhere is facing greater instability, and you mention ISIL, than in Syria. It looks like the British may be about to start flying alongside America and launching airstrikes. Would you welcome that?

OBAMA: Let me first of all say that Prime Minister David Cameron's been an outstanding partner of ours on not just the anti-ISIL coalition, but on a whole host of security issues. And I want to congratulate his government for meeting the commitment of the 2% defence budget. Because we don't have a more important partner than Great Britain.

And for him to make that commitment, when he has a budget agenda that is, you know confined, a budget envelope that is confined, is really significant. And it is important for British leadership, but it's important for US stability. Now, with respect to Syria, we consult closely, Britain's one of the leading members of the 60-nation coalition that's addressing ISIL.

In combination with the Turks and the Jordanians and others, what we are trying to do is not only shrink the environment in which ISIL can operate, but also to create an environment in which we stop the border flows of foreign fighters into Syria, we've made progress there, we need to make more, and that's where Great Britain's participation can help.

奥巴马接受BBC专访

But the second part of this is pushing Assad, the Russians, the Iranians, into recognising there's got to be a political transition before Syria pulls the entire region into what could be an even longer and more bloody conflict.

SOPEL: You talk about the 2% defence spending in Britain. I'm right in thinking that there was quite a bit of pressure put on from here, saying it would be very bad if you didn't.

OBAMA: I wouldn't say pressure. I think I had an honest conversation with David that Great Britain has always been our best partner. Well, you know, I guess you could go back to 1812 and that would (LAUGH) you know, that -

SOPEL: When we tried to burn this place down?

OBAMA: Yeah, right, right. But that's ancient history -

SOPEL: History.

OBAMA: In modern times there's no country where we have closer affinity in terms of values, and on the international stage a nation with greater capacity. And so I think David understands that part of the greatness of Great Britain, of the United Kingdom is that it is willing, as we are, to project power beyond our immediate self-interests to make this a more orderly, safer world.

SOPEL: And pe--

OBAMA: And we're glad we have that partner.
奥巴马接受BBC专访
Leaving the EU
SOPEL: And people have talked about strategic shrinkage. That Britain is no longer playing its place on the world stage in the way that it used to. There's going to be a referendum on whether we stay in the European Union or not. And David Miliband, the former foreign secretary, he said, "It's almost like Britain would be resigning from the world and no US government would be impressed by that."

OBAMA: Well, I - you know, obviously the - the whole debate that's been taking place about the European Union, the eurozone, Greece that's a complicated piece of business. I will say this, that having the United Kingdom in the European Union gives us much greater confidence about the strength of the transatlantic union and is part of the cornerstone of institutions built after World War II that has made the world safer and more prosperous.

And we want to make sure that United Kingdom continues to have that influence. Because we believe that the values that we share are the right ones, not just for ourselves, but for Europe as a whole and the world as a whole.
奥巴马接受BBC专访
Obama's legacy
SOPEL: Can we just talk about, because you mentioned a moment ago about that you're in the tail end of your presidency. After the midterm elections, I read every commentator say, "Well, this administration is effectively over now. The president is a dead man walking. And nothing is going to happen until 2016."

OBAMA: Right.

SOPEL: Except that you've kind of got this deal, you've got Cuba, diplomatic relations, healthcare reform embedded, major trade deal with Asia. It's not a question of journalist--

OBAMA: Climate change agenda with China.

SOPEL: Okay, so it's not -

OBAMA: I've got a pretty long list.

SOPEL: Okay, so it's not a question that a journalist often asks, what's gone right?

OBAMA: (LAUGH) You know the - it's interesting - that one of my - every president, every leader has strengths and weaknesses. One of my strengths is I have a pretty even temperament. I don't get too high when it's high and I don't get too low when it's low. And what I found during the course of the presidency, and I suppose this is true in life, is that investments and work that you make back here sometimes take a little longer than the 24-hour news cycle to bear fruit.

So some of this is just some serendipity and convergence of a lot of things that we had been working on for a very long time coming together. But some of it is I also believe a recognition that the kind of gridlock and obstruction that that Congress and the Republicans in Congress too often have engaged in is something that we just can't afford at a time when the world is moving so fast and there are so many challenges. And the robust exertion of executive authority within the the lawful constraints that we operate under is something that we've been spending a lot of time thinking about.

SOPEL: Let me just ask you this - finally, because- I'm sure you would like it to be written that President Obama turned "Yes we can" into -

OBAMA: "Yes we did."

SOPEL: "Yes we did."

OBAMA: Yeah.
奥巴马接受BBC专访
Unfinished business
SOPEL: But is there an issue that there are be going to be unfinished business? Perhaps most notably on race and on guns by the time you leave the White House?

OBAMA: There will be. Look there was never a promise that race relations in America would be entirely resolved during my presidency or anybody's presidency. I mean, this has been a running thread - and - and fault line in American life and American politics since its founding.

And so some of the most recent concerns around policing and mass incarcerations are legitimate and deserve intense attention. And I feel that we are moving the ball forward on those issues. What I will say is that - eight years - well, after eight years of my presidency, that children growing up during these eight years will have a different view of race relations in this country and what's possible.

Black children, white children, Latino children. America is becoming more diverse, it's becoming more tolerant as a consequence there's more interactions between groups. There are going be tensions that arise. But if you look at my daughters' generation, they have an attitude about race that's entirely different than even my generation.

And that's all for the good. You mentioned the issue of guns, that is an area where if you ask me where has been the one area where I feel that I've been most frustrated and most stymied it is the fact that the United States of America is the one advanced nation on earth in which we do not have sufficient common-sense, gun-safety laws. Even in the face of repeated mass killings.

And you know, if you look at the number of Americans killed since 9/11 by terrorism, it's less than 100. If you look at the number that have been killed by gun violence, it's in the tens of thousands. And for us not to be able to resolve that issue has been something that is distressing. But it is not something that I intend to stop working on in the remaining 18 months.

SOPEL: Mr President, thank you very much.

OBAMA: Thank you so much. I enjoyed it.

你还有什么可说的?你能从这篇原文里给我找出来”China is doing quite shameful things in the south China sea, that's why we must do something“,我给你磕三个响头,不然,你给全体CD人磕三个响头。


接下来是第二篇:《十架俄罗斯战机飞越波罗的海,英国皇家空军 6 架台风战机升空拦截。》 我管他在这个帖子里使用的造谣手法叫”以真盖假“,也就是大家平日看到谣言时比较多见的把假新闻藏在真新闻里的一种手段,不过他在这里处理非常粗糙,弄巧成拙的搞成了”以假盖真“,所以这篇帖子辟谣相对最容易。

同样的,他给的来自《每日电讯报》的原文链接是有效的,在一定情况下不用翻墙也可以打开,但是极不稳定。所以我还是翻了墙去看了下原始新闻,原文如下:

RAF Typhoons intercept 10 Russian planes over Baltic

RAF Typhoons policing Baltic airspace have scrambled 18 times since the start of May
               

Typhoon pilots intercept Russian aircraft
Typhoon pilots intercept Russian aircraft Photo: Crown copyright
Ben Farmer By Ben Farmer, Defence Correspondent12:16PM BST 30 Jul 2015
RAF quick reaction Typhoon jets intercepted 10 Russian military aircraft during a single sortie last week the Ministry of Defence has disclosed.
The RAF fighters from 6 (Fighter) Squadron were launched from their airfield in Estonia after multiple groups of aircraft were spotted by Nato air defences in international airspace near to the Baltic States.
Once airborne, the RAF jets identified the aircraft as four Fullback Sukhoi Su-34 fighters, four Foxhound Mikoyan MiG-31 fighters and two Curl Antonov An26 transport aircraft.


The Russian planes appeared to be carrying out routine training, but the incident comes amid heightened tensions in the Baltic states in the wake of Russia's annexation of Crimea.
The Russian aircraft were monitored by the RAF Typhoons and escorted on their way, the Ministry of Defence said.


Michael Fallon, secretary of state for defence, said: "Once more the RAF and our state of the art Typhoon fighters have demonstrated our commitment to NATO’S collective defence.
"Air interceptions such as this highlight the vital importance of the UK’s contribution to the Baltic Air Policing mission and demonstrate our collective resolve to protect Nato airspace alongside our allies.”

The incident is the latest in a series of provocative operations by Russia's air force. In May a number of RAF jets were scrambled to intercept two Russian long-range bombers off northern Scotland.
And in February it was revealed that British fighter jets had been scrambled more than 40 times to deter Russian military planes encroaching UK airspace since David Cameron had taken office.

太长了,我没闲情翻译。这篇新闻的大概情况是,英国国防部发言人本·法尔默就”英国台风战机拦截了10架跨过波罗的海的俄罗斯战机“的事情所做的日常通报,各位可以脑补一下耿雁生参加新闻发布会时的常态,基本就是那样。

应当指出,这位英国列兵所列出的要点中,有一条还是正确的,它是:英国国防部披露,上周英国皇家空军第六中队的 6 架台风战机在波罗的海上空拦截了 10 架俄罗斯战机,这些俄罗斯战机正飞越爱沙尼亚附近的空域,包括了 4 架苏-34,4 架米格-31,2 架安-26 运输机。

至于其他的4条嘛,呵呵呵呵呵呵。

第二条:英国皇家空军表示从 5 月以来,英国已经在欧洲空域拦截了俄罗斯战机 18 次,英国对俄罗斯在欧洲上空的频繁活动表示高度关注。

原文是:In May a number of RAF jets were scrambled to intercept two Russian long-range bombers off northern Scotland. 大意是自5月以来皇家空军已经紧急起飞战机将两架毛子远程轰炸机逐出苏格兰北部。

第三条:英国国防部已经与俄罗斯方面达成协议,俄罗斯战机不得飞越英吉利海峡的中间线,否则将有被英国战机击落的风险,尽管这些空域属于国际空域。

纯属意淫,原文中压根儿连影子都没有。

第四天:俄罗斯表示他们的飞行是正常执飞,没有进入任何国家的领空,俄罗斯国防部长邵伊古批评英国“多管闲事”。

绍伊古:卧槽!关老子毛的事情?这我也躺枪?

第五条:英国计划在波罗的海三国建立雷达站,以便于对俄罗斯的战机进行 24 小时全天候监视,并计划在瑞典和芬兰部署防控系统。

牛牛有这么吊啊?我怎么记得之前卡中堂带着百余人的商贸代表团过来求老大行行好给牛家点饭钱时,为了确保自己不至于沦落到马嘎尔尼二代的命运都快下包票说”自己兽交都不是问题“!了,这边厢居然拿着纳税人的钱跑到波罗的海三国去建雷达站?卧槽!卡中堂你确定众议院那群人会放过你?你确定工党的人不搞死你?你确定英国民众不扒了你的皮?你确定苏格兰不会再要求进行一次独立公投?你丫有这闲钱不拿去改善民生,跑到和大英帝国八竿子打不着的地方穷兵黩武来了?呵呵,牛牛,你比你儿子出息。

在真新闻里混假新闻是无良编辑和造谣者的惯用手法了,韦小宝不也在《鹿鼎记》里吐槽过嘛?关键是要在9句真话里混入1句假话,这样就能做到虚虚实实,尔安能辨我是雄雌了。

所以,拜托,下次你就是造谣也用心点,1句真话带着9句假话,是个人都能看出来你是在造谣了。如今工作不好找,我国还是腐国都是这样,有这样一份工作就好好珍惜,能坐着把钱赚了,就不要非得搞得自己以后被上头以”不敬业“的名义炒鱿鱼,再跑去躺着赚钱了嘛。

接下来是第二篇:《十架俄罗斯战机飞越波罗的海,英国皇家空军 6 架台风战机升空拦截。》 我管他在这个帖子里使用的造谣手法叫”以真盖假“,也就是大家平日看到谣言时比较多见的把假新闻藏在真新闻里的一种手段,不过他在这里处理非常粗糙,弄巧成拙的搞成了”以假盖真“,所以这篇帖子辟谣相对最容易。

同样的,他给的来自《每日电讯报》的原文链接是有效的,在一定情况下不用翻墙也可以打开,但是极不稳定。所以我还是翻了墙去看了下原始新闻,原文如下:

RAF Typhoons intercept 10 Russian planes over Baltic

RAF Typhoons policing Baltic airspace have scrambled 18 times since the start of May
               

Typhoon pilots intercept Russian aircraft
Typhoon pilots intercept Russian aircraft Photo: Crown copyright
Ben Farmer By Ben Farmer, Defence Correspondent12:16PM BST 30 Jul 2015
RAF quick reaction Typhoon jets intercepted 10 Russian military aircraft during a single sortie last week the Ministry of Defence has disclosed.
The RAF fighters from 6 (Fighter) Squadron were launched from their airfield in Estonia after multiple groups of aircraft were spotted by Nato air defences in international airspace near to the Baltic States.
Once airborne, the RAF jets identified the aircraft as four Fullback Sukhoi Su-34 fighters, four Foxhound Mikoyan MiG-31 fighters and two Curl Antonov An26 transport aircraft.


The Russian planes appeared to be carrying out routine training, but the incident comes amid heightened tensions in the Baltic states in the wake of Russia's annexation of Crimea.
The Russian aircraft were monitored by the RAF Typhoons and escorted on their way, the Ministry of Defence said.


Michael Fallon, secretary of state for defence, said: "Once more the RAF and our state of the art Typhoon fighters have demonstrated our commitment to NATO’S collective defence.
"Air interceptions such as this highlight the vital importance of the UK’s contribution to the Baltic Air Policing mission and demonstrate our collective resolve to protect Nato airspace alongside our allies.”

The incident is the latest in a series of provocative operations by Russia's air force. In May a number of RAF jets were scrambled to intercept two Russian long-range bombers off northern Scotland.
And in February it was revealed that British fighter jets had been scrambled more than 40 times to deter Russian military planes encroaching UK airspace since David Cameron had taken office.

太长了,我没闲情翻译。这篇新闻的大概情况是,英国国防部发言人本·法尔默就”英国台风战机拦截了10架跨过波罗的海的俄罗斯战机“的事情所做的日常通报,各位可以脑补一下耿雁生参加新闻发布会时的常态,基本就是那样。

应当指出,这位英国列兵所列出的要点中,有一条还是正确的,它是:英国国防部披露,上周英国皇家空军第六中队的 6 架台风战机在波罗的海上空拦截了 10 架俄罗斯战机,这些俄罗斯战机正飞越爱沙尼亚附近的空域,包括了 4 架苏-34,4 架米格-31,2 架安-26 运输机。

至于其他的4条嘛,呵呵呵呵呵呵。

第二条:英国皇家空军表示从 5 月以来,英国已经在欧洲空域拦截了俄罗斯战机 18 次,英国对俄罗斯在欧洲上空的频繁活动表示高度关注。

原文是:In May a number of RAF jets were scrambled to intercept two Russian long-range bombers off northern Scotland. 大意是自5月以来皇家空军已经紧急起飞战机将两架毛子远程轰炸机逐出苏格兰北部。

第三条:英国国防部已经与俄罗斯方面达成协议,俄罗斯战机不得飞越英吉利海峡的中间线,否则将有被英国战机击落的风险,尽管这些空域属于国际空域。

纯属意淫,原文中压根儿连影子都没有。

第四天:俄罗斯表示他们的飞行是正常执飞,没有进入任何国家的领空,俄罗斯国防部长邵伊古批评英国“多管闲事”。

绍伊古:卧槽!关老子毛的事情?这我也躺枪?

第五条:英国计划在波罗的海三国建立雷达站,以便于对俄罗斯的战机进行 24 小时全天候监视,并计划在瑞典和芬兰部署防控系统。

牛牛有这么吊啊?我怎么记得之前卡中堂带着百余人的商贸代表团过来求老大行行好给牛家点饭钱时,为了确保自己不至于沦落到马嘎尔尼二代的命运都快下包票说”自己兽交都不是问题“!了,这边厢居然拿着纳税人的钱跑到波罗的海三国去建雷达站?卧槽!卡中堂你确定众议院那群人会放过你?你确定工党的人不搞死你?你确定英国民众不扒了你的皮?你确定苏格兰不会再要求进行一次独立公投?你丫有这闲钱不拿去改善民生,跑到和大英帝国八竿子打不着的地方穷兵黩武来了?呵呵,牛牛,你比你儿子出息。

在真新闻里混假新闻是无良编辑和造谣者的惯用手法了,韦小宝不也在《鹿鼎记》里吐槽过嘛?关键是要在9句真话里混入1句假话,这样就能做到虚虚实实,尔安能辨我是雄雌了。

所以,拜托,下次你就是造谣也用心点,1句真话带着9句假话,是个人都能看出来你是在造谣了。如今工作不好找,我国还是腐国都是这样,有这样一份工作就好好珍惜,能坐着把钱赚了,就不要非得搞得自己以后被上头以”不敬业“的名义炒鱿鱼,再跑去躺着赚钱了嘛。


最后是第三篇:《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》 我管他在这个帖子里造谣的手法叫”无中生有“。就是因为没有,所以连新闻的来源也给不出来,这种帖子倒是很容易会被别人认为是假新闻,但是要证伪的难度也增加了,我不得不对着其中的一些要点逐一排查。他在这里还很有心计的用了P过的假图以增加其新闻可信度。感谢楼下两位CDER的提醒,指出这是总理在接受俄罗斯的新闻记者采访时的图片。

这篇新闻吊的很,和其他两篇新闻比起来我在这篇新闻的真伪上花了最多功夫,为什么?因为英国列兵在这篇新闻里干脆连原文链接都不给了,直接强上。

这篇文章看起来好像也没什么特别值得”惊呼“的地方,不像第一篇上来就是”奥黑要狠狠的教训一下兔子“,这标题多吸睛,多刺激,一上网就火气大的朋友看到这标题表示”这能忍?“指不定就上去骂骂咧咧了。和第二篇的”牛牛对大毛终于硬了一回“相比也显得很平淡,大家看到第二篇的标题大概会想”卧槽!牛牛要和大毛刚正面了!这个劲爆啊!赶紧进来刘明!“

那么大家看到第三篇的的标题会想到什么?额···中堂大人会说鹰语···不奇怪啊,他老人家是北大高材生嘛。咦?接受老外专访居然是全程用鹰语耶!舒寇伊德舒呢!久逗马爹···堂堂一国总理,你在接受区区一个外国记者专访时居然用别国的语言!这能忍?我们中华人民共和国是个有着光荣传统的国家!我们中华民族是有辉煌历史的名族!我们汉语是世界上最优秀的语言!我们······

这是看了标题就容易激动的,还有人看到标题脑洞就开到天外去的。吐槽中堂大人就英语行,分内事不怎么的声音有;愤懑的说中堂大人更像是他国总理的声音有;还有人干脆说:”在家里跟老婆孩子都讲英语,人就没把自己当中国人。“的,不一而足。这些奇葩言论配着这造谣新闻是在是天作之合,嗯,人家英国小号要的就是这个效果嘛。

那么问题来了,除去回帖里那些可能煽风点火的水军不讲,你们这些听风就是雨的人是怎么了?个个都是在CD混了好几年的老号了,对这点事情还没些自己的辨识力和主见吗?这一个总理接受外国记者采访的新闻而已,你们的脑洞居然开到总理的家里人去了?您这是去过中堂大人的家里听他们一家的日常对话都是英文怎么的?怎么会这么有自信的、信誓旦旦的就在无形给总理扣上了这么顶大帽子?还有人讥讽总理治国无方的······想必是平时就对总理意见不少的,这是你们诸位的自由,我无权干涉。但是我要指出,你们有意见可以去其他的和总理治国有关的帖子或是专版里表达意见,当然你们要是还是愿意发在那里也是你们的自由,我也无权干涉。这篇帖子只是说总理用英语接受了采访而已,你们非要给总理带上各种帽子,那我可不可以也说你们这是借题发挥,有意伤人呢?哦,这也是我的自由,你们无权干涉。

好了,吐槽完回帖了。下面我们正式对这篇假新闻的进行析。

我之前就说过了,这篇新闻比较难证伪,因为他没有附上原文的链接,因此,我就只能根据帖子里的关键词进行一点一点的分析。

首先,是这个BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克。

关于这个人的背景:理查德·山姆布鲁克(Richard Sambrook),英国广播公司全球新闻总裁、世界媒体峰会共同主席。
中文名理查德·山姆布鲁克
出生日期1956年4月24日
职    业英国广播公司全球新闻总裁、世界媒体峰会共同主席
主要成就协助制作了三次大选的新闻报道
出生于1956年4月24日,他曾于2001年至2004年担任BBC新闻部主任,负责管理这一全球最大的广播新闻业务。1999年至2001年他曾担任新闻部副主任兼新闻采集总监。在BBC新闻部工作期间,山姆布鲁克曾担任BBC国内电视新闻节目的制作人和节目编辑。此外,他还曾担任“九点新闻”的高级制作人和副主编,在此期间赴远东、中东、欧洲、俄罗斯和美国工作,并协助制作了三次大选的新闻报道。
山姆布鲁克自2004年7月起担任英国广播公司全球新闻总裁,负责管理公司包括广播、电视、新媒体等在内的国际新闻业务。山姆布鲁克也是BBC执行委员会和新闻委员会成员。


百度地址:http://baike.baidu.com/link?url= ... sJ7oz_ioEwnM23RDSWK

当我在百度上输入”李克强接受BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克采访“的字眼时,百度显示的搜索结果的局部截图:


各位可以看到,在百度的搜索结果里,根本就没有英国列兵所提到的”李克强上周三在人民大会堂接受英国广播公司BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“这则新闻,而且所显示的结果,基本都是2009年的旧闻了。

你对百度的搜索结果有异议?那我们来看看在谷歌搜索的框框中输入”李克强接受BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克采访“时,谷歌的显示结果是什么?


这张图片中出现的前三个结果的关键字眼是什么?没错,就是那三个”缺少字眼:李克强“。

你装备好把脸再次伸过来了吗?

什么?你说我这个输入的字眼有问题?那好,我换个字眼再试一次。这次,我用”BBC对李克强的采访“怎么样?


这次的结果没那么难看了,不过,显示的信息还是和你的什么”李克强上周三在人民大会堂接受英国广播公司BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“没有一个电子的关系啊,这里有关于之前船难的新闻,有中堂大人谈拆非法教堂的新闻,而且这都是几个月前的事了,你说的上周中堂接受采访的新闻,在哪儿啊?让它出来走两步呗,快啊,我可不想让别人说我冤枉你。

要是你连度娘和谷娘都信不过,得得得,我们上BBC上去看看好不好?我这人平时有个毛病,有事没事爱看个那些所谓”高大上“的外文新闻网站上的消息,这不是,怕被别人说咱们泥腿子,眼瞎,看不懂洋文,就是个会乱喷的五毛嘛。

http://www.bbc.com/news/world/asia/china
这是今天的BBC的”世界——亚洲——中国“一栏的地址,无需翻墙,直接可以进入。局部截图如下:


今天BBC的中国专栏里主要提到些什么呢?有郭大老虎被打了、有冬奥会的申办情况、有埃尔多安访华、有股市惨淡、有马航370的最新消息,甚至连滚滚的生日都有。

就是没有什么”李克强在人民大会堂接受英国广播公司 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“

嗯,对,这是今天的新闻界面没错,不是21号的,或许21号的已经被撤下去了,那我们来找找21号的新闻怎么样?对了,为了方便各位观看,我特意找来了BBC的中文网(被和谐的,私货太多,我自己一般都不看)


哎呀呀,看来这个BBC的新闻搜索系统也不比新华网的强多少嘛,连威廉姆斯网球比赛的消息都出来,可愣是没有”李克强在人民大会堂接受英国广播公司 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“的影子啊,怎么搞的!BBC的人也太过分了!这件事情无论有没有总要配合一下英国列兵同志的造谣生非嘛!就这么轻易就露陷儿了,你们这么对得起人家的拳拳爱国之心呢!

哦,对了对了,光一个”2015年7月21号“的字眼可能并不准确,那我们换成”李克强接受英国广播公司全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克专访“再试一下好了,这回总该对了吧。


卧槽!这都什么呀!这都什么乱七八糟的呀!让我先去吐一下······怎么我找个BBC记者对中堂大人的专访,你不厚的新闻钻出来干嘛来了?咦,真是恶心啊,你们英国人的搅屎天赋真是与生俱来的。在这里我再次奉劝各位朋友,要看新闻,千万不要上BBC中文网。

好了我吐完了,回来继续,我刚刚说到哪儿了?哦对,BBC中文网,今天它讲了点什么呀?


经常上这个网站的人喜欢看那些新闻呢?


连娘娘都上榜了,就是没我们家强哥,BBC你偏心!

好了好了,说到这里,也差不多了,没有的事就是没有的事,就算你把它装饰再逼真,它也还是假的,哦不,是不存在的,何况你这手法还这么低劣。真的,就是AV里假戏假作的骗高中生的猥琐大叔的手法也比你的高明。

最后我再给大家附上一张图:


这是BBC中国专栏里挂了好几天的新闻了,就是BBC的中国主编嘉莉·格雷西之前对马英九的专访的,那篇文章我翻译过,还在军畅里,有兴趣的朋友可以找来看一下。

本来BBC的中国专栏不是他们BBC的重点,所以有个采访4V领导人的文章他们能屁颠屁颠的挂在页面上炫耀好几天。你觉得要是有位BBC的记者要是采访了中堂大人这么大件事,他们会连屁都不放一个?

顺便提一句,那张图的真伪我没法考证,或许是真的,也有可能是拿总理在接受某位外国记者采访时的图片P上BBC的标志也说不定。不过无论如何,你这图不对文。

最后再和大家说一句,以后点开帖子进去看到”英国、列兵、新人、头几个帖子、标题和内容都十分可疑“的这些情况都具备的,直接举报就得了,还回帖干嘛?当然捞分的除外。

本帖除了那位造谣者之外,无意针对任何朋友,希望你们在看完帖子后能认真思考一下,到底以后在什么地方什么时候该说些什么话,毕竟,所谓言论自由,并不是在网络上的随心所欲。

最后是第三篇:《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》 我管他在这个帖子里造谣的手法叫”无中生有“。就是因为没有,所以连新闻的来源也给不出来,这种帖子倒是很容易会被别人认为是假新闻,但是要证伪的难度也增加了,我不得不对着其中的一些要点逐一排查。他在这里还很有心计的用了P过的假图以增加其新闻可信度。感谢楼下两位CDER的提醒,指出这是总理在接受俄罗斯的新闻记者采访时的图片。

这篇新闻吊的很,和其他两篇新闻比起来我在这篇新闻的真伪上花了最多功夫,为什么?因为英国列兵在这篇新闻里干脆连原文链接都不给了,直接强上。

这篇文章看起来好像也没什么特别值得”惊呼“的地方,不像第一篇上来就是”奥黑要狠狠的教训一下兔子“,这标题多吸睛,多刺激,一上网就火气大的朋友看到这标题表示”这能忍?“指不定就上去骂骂咧咧了。和第二篇的”牛牛对大毛终于硬了一回“相比也显得很平淡,大家看到第二篇的标题大概会想”卧槽!牛牛要和大毛刚正面了!这个劲爆啊!赶紧进来刘明!“

那么大家看到第三篇的的标题会想到什么?额···中堂大人会说鹰语···不奇怪啊,他老人家是北大高材生嘛。咦?接受老外专访居然是全程用鹰语耶!舒寇伊德舒呢!久逗马爹···堂堂一国总理,你在接受区区一个外国记者专访时居然用别国的语言!这能忍?我们中华人民共和国是个有着光荣传统的国家!我们中华民族是有辉煌历史的名族!我们汉语是世界上最优秀的语言!我们······

这是看了标题就容易激动的,还有人看到标题脑洞就开到天外去的。吐槽中堂大人就英语行,分内事不怎么的声音有;愤懑的说中堂大人更像是他国总理的声音有;还有人干脆说:”在家里跟老婆孩子都讲英语,人就没把自己当中国人。“的,不一而足。这些奇葩言论配着这造谣新闻是在是天作之合,嗯,人家英国小号要的就是这个效果嘛。

那么问题来了,除去回帖里那些可能煽风点火的水军不讲,你们这些听风就是雨的人是怎么了?个个都是在CD混了好几年的老号了,对这点事情还没些自己的辨识力和主见吗?这一个总理接受外国记者采访的新闻而已,你们的脑洞居然开到总理的家里人去了?您这是去过中堂大人的家里听他们一家的日常对话都是英文怎么的?怎么会这么有自信的、信誓旦旦的就在无形给总理扣上了这么顶大帽子?还有人讥讽总理治国无方的······想必是平时就对总理意见不少的,这是你们诸位的自由,我无权干涉。但是我要指出,你们有意见可以去其他的和总理治国有关的帖子或是专版里表达意见,当然你们要是还是愿意发在那里也是你们的自由,我也无权干涉。这篇帖子只是说总理用英语接受了采访而已,你们非要给总理带上各种帽子,那我可不可以也说你们这是借题发挥,有意伤人呢?哦,这也是我的自由,你们无权干涉。

好了,吐槽完回帖了。下面我们正式对这篇假新闻的进行析。

我之前就说过了,这篇新闻比较难证伪,因为他没有附上原文的链接,因此,我就只能根据帖子里的关键词进行一点一点的分析。

首先,是这个BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克。

关于这个人的背景:理查德·山姆布鲁克(Richard Sambrook),英国广播公司全球新闻总裁、世界媒体峰会共同主席。
中文名理查德·山姆布鲁克
出生日期1956年4月24日
职    业英国广播公司全球新闻总裁、世界媒体峰会共同主席
主要成就协助制作了三次大选的新闻报道
出生于1956年4月24日,他曾于2001年至2004年担任BBC新闻部主任,负责管理这一全球最大的广播新闻业务。1999年至2001年他曾担任新闻部副主任兼新闻采集总监。在BBC新闻部工作期间,山姆布鲁克曾担任BBC国内电视新闻节目的制作人和节目编辑。此外,他还曾担任“九点新闻”的高级制作人和副主编,在此期间赴远东、中东、欧洲、俄罗斯和美国工作,并协助制作了三次大选的新闻报道。
山姆布鲁克自2004年7月起担任英国广播公司全球新闻总裁,负责管理公司包括广播、电视、新媒体等在内的国际新闻业务。山姆布鲁克也是BBC执行委员会和新闻委员会成员。


百度地址:http://baike.baidu.com/link?url= ... sJ7oz_ioEwnM23RDSWK

当我在百度上输入”李克强接受BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克采访“的字眼时,百度显示的搜索结果的局部截图:

度娘1.png (83.76 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 13:51 上传

度娘2.png (68.36 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 13:51 上传



各位可以看到,在百度的搜索结果里,根本就没有英国列兵所提到的”李克强上周三在人民大会堂接受英国广播公司BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“这则新闻,而且所显示的结果,基本都是2009年的旧闻了。

你对百度的搜索结果有异议?那我们来看看在谷歌搜索的框框中输入”李克强接受BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克采访“时,谷歌的显示结果是什么?

谷娘.jpg (89.21 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 13:54 上传



这张图片中出现的前三个结果的关键字眼是什么?没错,就是那三个”缺少字眼:李克强“。

你装备好把脸再次伸过来了吗?

什么?你说我这个输入的字眼有问题?那好,我换个字眼再试一次。这次,我用”BBC对李克强的采访“怎么样?

谷娘2.png (63.62 KB, 下载次数: 8)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:00 上传



这次的结果没那么难看了,不过,显示的信息还是和你的什么”李克强上周三在人民大会堂接受英国广播公司BBC 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“没有一个电子的关系啊,这里有关于之前船难的新闻,有中堂大人谈拆非法教堂的新闻,而且这都是几个月前的事了,你说的上周中堂接受采访的新闻,在哪儿啊?让它出来走两步呗,快啊,我可不想让别人说我冤枉你。

要是你连度娘和谷娘都信不过,得得得,我们上BBC上去看看好不好?我这人平时有个毛病,有事没事爱看个那些所谓”高大上“的外文新闻网站上的消息,这不是,怕被别人说咱们泥腿子,眼瞎,看不懂洋文,就是个会乱喷的五毛嘛。

http://www.bbc.com/news/world/asia/china
这是今天的BBC的”世界——亚洲——中国“一栏的地址,无需翻墙,直接可以进入。局部截图如下:

英语1.png (368.93 KB, 下载次数: 9)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:10 上传

英语2.png (317.07 KB, 下载次数: 7)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:10 上传

英语3.png (51.6 KB, 下载次数: 5)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:10 上传



今天BBC的中国专栏里主要提到些什么呢?有郭大老虎被打了、有冬奥会的申办情况、有埃尔多安访华、有股市惨淡、有马航370的最新消息,甚至连滚滚的生日都有。

就是没有什么”李克强在人民大会堂接受英国广播公司 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“

嗯,对,这是今天的新闻界面没错,不是21号的,或许21号的已经被撤下去了,那我们来找找21号的新闻怎么样?对了,为了方便各位观看,我特意找来了BBC的中文网(被和谐的,私货太多,我自己一般都不看)

QQ图片20150731150433.png (53.1 KB, 下载次数: 5)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 15:05 上传

QQ图片20150731150438.png (56.6 KB, 下载次数: 5)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 15:05 上传



哎呀呀,看来这个BBC的新闻搜索系统也不比新华网的强多少嘛,连威廉姆斯网球比赛的消息都出来,可愣是没有”李克强在人民大会堂接受英国广播公司 全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克的专访“的影子啊,怎么搞的!BBC的人也太过分了!这件事情无论有没有总要配合一下英国列兵同志的造谣生非嘛!就这么轻易就露陷儿了,你们这么对得起人家的拳拳爱国之心呢!

哦,对了对了,光一个”2015年7月21号“的字眼可能并不准确,那我们换成”李克强接受英国广播公司全球新闻部总裁理查德·山姆布鲁克专访“再试一下好了,这回总该对了吧。

李1.png (50.48 KB, 下载次数: 5)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 15:01 上传

李2.png (40.96 KB, 下载次数: 5)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 15:01 上传



卧槽!这都什么呀!这都什么乱七八糟的呀!让我先去吐一下······怎么我找个BBC记者对中堂大人的专访,你不厚的新闻钻出来干嘛来了?咦,真是恶心啊,你们英国人的搅屎天赋真是与生俱来的。在这里我再次奉劝各位朋友,要看新闻,千万不要上BBC中文网。

好了我吐完了,回来继续,我刚刚说到哪儿了?哦对,BBC中文网,今天它讲了点什么呀?

B1.png (296.12 KB, 下载次数: 6)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:35 上传

B2.png (354.99 KB, 下载次数: 2)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:35 上传

B3.png (351.04 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:35 上传

B4.png (104.66 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:36 上传

B5.png (112.28 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:36 上传



经常上这个网站的人喜欢看那些新闻呢?

B6.png (27.17 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:37 上传



连娘娘都上榜了,就是没我们家强哥,BBC你偏心!

好了好了,说到这里,也差不多了,没有的事就是没有的事,就算你把它装饰再逼真,它也还是假的,哦不,是不存在的,何况你这手法还这么低劣。真的,就是AV里假戏假作的骗高中生的猥琐大叔的手法也比你的高明。

最后我再给大家附上一张图:

B7.png (52.9 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-7-31 14:42 上传



这是BBC中国专栏里挂了好几天的新闻了,就是BBC的中国主编嘉莉·格雷西之前对马英九的专访的,那篇文章我翻译过,还在军畅里,有兴趣的朋友可以找来看一下。

本来BBC的中国专栏不是他们BBC的重点,所以有个采访4V领导人的文章他们能屁颠屁颠的挂在页面上炫耀好几天。你觉得要是有位BBC的记者要是采访了中堂大人这么大件事,他们会连屁都不放一个?

顺便提一句,那张图的真伪我没法考证,或许是真的,也有可能是拿总理在接受某位外国记者采访时的图片P上BBC的标志也说不定。不过无论如何,你这图不对文。

最后再和大家说一句,以后点开帖子进去看到”英国、列兵、新人、头几个帖子、标题和内容都十分可疑“的这些情况都具备的,直接举报就得了,还回帖干嘛?当然捞分的除外。

本帖除了那位造谣者之外,无意针对任何朋友,希望你们在看完帖子后能认真思考一下,到底以后在什么地方什么时候该说些什么话,毕竟,所谓言论自由,并不是在网络上的随心所欲。
2015-7-31 15:28 上传



相信今天早上上线的同志们都看到了一位新注册的列兵ID发了一条和英国有关的新闻:超十万名非法移民从法国通过英法海底隧道涌入英国,卡梅伦:我们国家非遍地黄金。之前许多楼层的亲们回帖很快,估计回帖时连新闻都还没看完,然后楼下就有朋友开始对这条新闻警觉了,认为这可能是惯犯转载的假新闻,然后“英国列兵”的帽子就给人家扣上了。而事实是,此人所转载的新闻是正确的,至少,他转载来超大的部分是没有问题的,可是,可是,可是,他在转载的标题上动手脚了,无论是凤凰还是《广州日报》都没有提到“超10万人”这一字眼。这里要感谢瓜僧朋友的指正,我过于关注考证新闻主题内容的准确性和新闻来源的真实性了,没有想到连标题也是造谣的可疑点。所以,那条新闻是假新闻,因为他对标题进行了篡改,导致和原文有极大出入。


不过,虽然他的行为确实是造谣无疑,但是我这里还是想对他的新闻正文做一点探究。

首先是他所给的凤凰网网址,没问题,可以打开,我一直认为在网址中间加个空格什么的不是问题,至少不能成为给人家扣帽子的理由。
http://news.ifeng.com/a/20150803/44331251_0.shtml

他所转载的新闻没问题,不过,缺少了一些内容,一些还是很有价值的补充:

部分英国人欢迎偷渡客

卡梅伦所提偷渡者“一窝蜂”涌进英国的说法遭教会批评
新华社电关于英吉利海峡海底隧道偷渡客的报道近日来充斥英国各大媒体,民众对此反应不一。部分英国民众本月1日在海底隧道西端的福克斯通举行集会,支持来英国的移民。
活动组织者布里奇特·查普曼说:“我们想向移民表明,这里的许多人欢迎他们,他们被对待的方式并不代表我们(的态度)。”

也有人嫌移民添乱

与此同时,英国极右翼团体也在福克斯通举行集会反对移民。“英国第一”组织的领导人保罗·戈尔丁说:“英国人民不想要移民,我们是一个非常拥挤的小岛,我们拥有的空间对自己人都不够,更别提大量涌进这个国家的移民。”
对于首相戴维·卡梅伦所提偷渡者“一窝蜂”涌进英国的说法,英国圣公会认为这一提法不人性化。主教特雷弗·威尔莫特说:“我认为他(卡梅伦)说话应该和气些,并不是说不解决问题,而是用不敌对的态度解决问题。”

我们这里暂且不追究这种缺斤少两的行为到底是不是故意的、是不是可以成为给别人定罪的理由,让我们先跟踪凤凰网的“广州日报”的新闻链接再追踪看看。
http://gzdaily.dayoo.com/html/2015-08/03/content_2981920.htm



大家可以看到,《广州日报》上标明的来源就是《广州日报》,而且作者也是车宏亮,再者,在新闻的最后两段也有我上述提到的“部分英国人欢迎偷渡客”和“也有人嫌移民添乱”的内容,应该是没问题的。

本来事情至此就应该告一段落了,不过有趣的是,我在那篇新人贴的下面看到有朋友在指出这条新闻是“真实新闻”时,给出了光明网的新闻链接。(PS:我这里对那篇帖子里所有具有这种考证精神的CDers表示钦佩与赞赏,正是你们勇于探寻的精神为这个纷乱疑杂的世界增添了些“真视之明”,不过你们还是大意了,和我一样,到头来被造谣者牵着鼻子走)于是,本着求本溯源的精神,我点击光明网的链接看了一看,新闻的内容没什么让我感兴趣的,倒是这个原文链接我得“呵呵”一下。
http://auto.gmw.cn/newspaper/201 ... 5.htm#commentAnchor



唔···这光明网的消息是转载自《海口晚报》的,本来网上的新闻也是你抄我抄大家抄嘛,反正国际新闻的最后来源都是新华社的供稿(一般都是,这条也不例外),那我再看看这《海口晚报》的新闻是什么样的好了。
http://szb.hkwb.net/szb/html/2015-03/19/node_2.htm



这都是什么乱七八糟的?你们给我个3月份的报纸封面是什么意思?我知道一般民众不太关心国际新闻,但是你们这种高度不负责任的态度是一个合格的新闻人应该有的吗?说实话,就是让我这种菜鸟去编辑国际版都不会有这么幼稚的错误。

得得,这《海口晚报》的消息来源就这么断了,不过不要紧,我们去其他门户网站找找消息。先来看看大家平时喜闻乐见的《环球》

http://world.huanqiu.com/hot/2015-08/7170309.html


环球的消息没问题,来源也是《广州日报》,链接也可以打得开,新闻也一模一样。

看看河南的大河网怎么样。
http://news.dahe.cn/2015/08-03/105383495.html


新闻来源也是广州日报,不过链接打不开。

再看看山东的大众网。
http://www.dzwww.com/xinwen/guoj ... 150803_12821743.htm


大众网这个就比较搞笑了,来源标明是:江苏新闻网,而且作者不明。文章最后的标明的稿源是中国青年网,作者同样不明,而且新闻来源打不开。

好了,说到这里我无非就是想给大家说明这样一个道理:就算是转载国内网站白纸黑字、有确定来源的新闻,但是因为各大网站“临时工”新闻编辑的无良操行,所以你在追本溯源的时候是很有可能把自己绕晕了的,因为,很可能连这些网站的编辑自己都不知道这些消息到底是不是真新闻、它们的真正来源是哪里?虽然国际新闻的稿件都是由新华社提供的,但是,但是,但是(重要的话要说三遍)新华网也有临时工,他们也会干那种“出口转内销”的坑爹事情,这就使得有时一条新闻竟然成为了魔比斯环,你没办法在国内的新闻网站里找到它的真实起点在哪里,往往还得去外网认证事实。而这一切的一切表明,你想对国内的某条可疑新闻进行辟谣时多么困难的一件事情,因为那些偷工减料的网站和新闻编辑通常就是造谣者的帮凶(这也解释了为什么超大的英国系列小号会不厌其烦的造谣的部分原因,最后总有没闹钟的编辑会把他的假新闻转载过去的)正因为辟谣成本代价太高,而认证一条新闻来源与真实性的难度太大,所以辟谣和求真是绝对的少数人的执着。总有少数人会坚持,但是少数不可能永远都惠及多数,这就要去各位读者受众不断提高自己去伪存真的能力,做到“回话前三思,出口前考证”,这样才能保证尽可能少的掉入假新闻的陷阱里。

最后,我在5、6楼为大家附上我之前曾对某篇新闻的新闻来源艰苦考证的帖子,及曾经因为错怪一位新人列兵的转载新闻而给他扣上帽子的“致歉信”,望大家引以为戒。

相信今天早上上线的同志们都看到了一位新注册的列兵ID发了一条和英国有关的新闻:超十万名非法移民从法国通过英法海底隧道涌入英国,卡梅伦:我们国家非遍地黄金。之前许多楼层的亲们回帖很快,估计回帖时连新闻都还没看完,然后楼下就有朋友开始对这条新闻警觉了,认为这可能是惯犯转载的假新闻,然后“英国列兵”的帽子就给人家扣上了。而事实是,此人所转载的新闻是正确的,至少,他转载来超大的部分是没有问题的,可是,可是,可是,他在转载的标题上动手脚了,无论是凤凰还是《广州日报》都没有提到“超10万人”这一字眼。这里要感谢瓜僧朋友的指正,我过于关注考证新闻主题内容的准确性和新闻来源的真实性了,没有想到连标题也是造谣的可疑点。所以,那条新闻是假新闻,因为他对标题进行了篡改,导致和原文有极大出入。

QQ图片20150803115236.png (46.5 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:54 上传



不过,虽然他的行为确实是造谣无疑,但是我这里还是想对他的新闻正文做一点探究。

首先是他所给的凤凰网网址,没问题,可以打开,我一直认为在网址中间加个空格什么的不是问题,至少不能成为给人家扣帽子的理由。
http://news.ifeng.com/a/20150803/44331251_0.shtml

他所转载的新闻没问题,不过,缺少了一些内容,一些还是很有价值的补充:

部分英国人欢迎偷渡客

卡梅伦所提偷渡者“一窝蜂”涌进英国的说法遭教会批评
新华社电关于英吉利海峡海底隧道偷渡客的报道近日来充斥英国各大媒体,民众对此反应不一。部分英国民众本月1日在海底隧道西端的福克斯通举行集会,支持来英国的移民。
活动组织者布里奇特·查普曼说:“我们想向移民表明,这里的许多人欢迎他们,他们被对待的方式并不代表我们(的态度)。”

也有人嫌移民添乱

与此同时,英国极右翼团体也在福克斯通举行集会反对移民。“英国第一”组织的领导人保罗·戈尔丁说:“英国人民不想要移民,我们是一个非常拥挤的小岛,我们拥有的空间对自己人都不够,更别提大量涌进这个国家的移民。”
对于首相戴维·卡梅伦所提偷渡者“一窝蜂”涌进英国的说法,英国圣公会认为这一提法不人性化。主教特雷弗·威尔莫特说:“我认为他(卡梅伦)说话应该和气些,并不是说不解决问题,而是用不敌对的态度解决问题。”

我们这里暂且不追究这种缺斤少两的行为到底是不是故意的、是不是可以成为给别人定罪的理由,让我们先跟踪凤凰网的“广州日报”的新闻链接再追踪看看。
http://gzdaily.dayoo.com/html/2015-08/03/content_2981920.htm

广州日报1.png (226.67 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 10:59 上传

广州日报2.png (17.09 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 10:59 上传



大家可以看到,《广州日报》上标明的来源就是《广州日报》,而且作者也是车宏亮,再者,在新闻的最后两段也有我上述提到的“部分英国人欢迎偷渡客”和“也有人嫌移民添乱”的内容,应该是没问题的。

本来事情至此就应该告一段落了,不过有趣的是,我在那篇新人贴的下面看到有朋友在指出这条新闻是“真实新闻”时,给出了光明网的新闻链接。(PS:我这里对那篇帖子里所有具有这种考证精神的CDers表示钦佩与赞赏,正是你们勇于探寻的精神为这个纷乱疑杂的世界增添了些“真视之明”,不过你们还是大意了,和我一样,到头来被造谣者牵着鼻子走)于是,本着求本溯源的精神,我点击光明网的链接看了一看,新闻的内容没什么让我感兴趣的,倒是这个原文链接我得“呵呵”一下。
http://auto.gmw.cn/newspaper/201 ... 5.htm#commentAnchor

光明1.png (21.98 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:11 上传



唔···这光明网的消息是转载自《海口晚报》的,本来网上的新闻也是你抄我抄大家抄嘛,反正国际新闻的最后来源都是新华社的供稿(一般都是,这条也不例外),那我再看看这《海口晚报》的新闻是什么样的好了。
http://szb.hkwb.net/szb/html/2015-03/19/node_2.htm

海口1.png (35 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:14 上传



这都是什么乱七八糟的?你们给我个3月份的报纸封面是什么意思?我知道一般民众不太关心国际新闻,但是你们这种高度不负责任的态度是一个合格的新闻人应该有的吗?说实话,就是让我这种菜鸟去编辑国际版都不会有这么幼稚的错误。

得得,这《海口晚报》的消息来源就这么断了,不过不要紧,我们去其他门户网站找找消息。先来看看大家平时喜闻乐见的《环球》

http://world.huanqiu.com/hot/2015-08/7170309.html

环球1.png (11.82 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:20 上传



环球的消息没问题,来源也是《广州日报》,链接也可以打得开,新闻也一模一样。

看看河南的大河网怎么样。
http://news.dahe.cn/2015/08-03/105383495.html

大河1.png (16.98 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:22 上传



新闻来源也是广州日报,不过链接打不开。

再看看山东的大众网。
http://www.dzwww.com/xinwen/guoj ... 150803_12821743.htm

大众1.png (28.52 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:23 上传

大众2.png (2.88 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-8-3 11:23 上传



大众网这个就比较搞笑了,来源标明是:江苏新闻网,而且作者不明。文章最后的标明的稿源是中国青年网,作者同样不明,而且新闻来源打不开。

好了,说到这里我无非就是想给大家说明这样一个道理:就算是转载国内网站白纸黑字、有确定来源的新闻,但是因为各大网站“临时工”新闻编辑的无良操行,所以你在追本溯源的时候是很有可能把自己绕晕了的,因为,很可能连这些网站的编辑自己都不知道这些消息到底是不是真新闻、它们的真正来源是哪里?虽然国际新闻的稿件都是由新华社提供的,但是,但是,但是(重要的话要说三遍)新华网也有临时工,他们也会干那种“出口转内销”的坑爹事情,这就使得有时一条新闻竟然成为了魔比斯环,你没办法在国内的新闻网站里找到它的真实起点在哪里,往往还得去外网认证事实。而这一切的一切表明,你想对国内的某条可疑新闻进行辟谣时多么困难的一件事情,因为那些偷工减料的网站和新闻编辑通常就是造谣者的帮凶(这也解释了为什么超大的英国系列小号会不厌其烦的造谣的部分原因,最后总有没闹钟的编辑会把他的假新闻转载过去的)正因为辟谣成本代价太高,而认证一条新闻来源与真实性的难度太大,所以辟谣和求真是绝对的少数人的执着。总有少数人会坚持,但是少数不可能永远都惠及多数,这就要去各位读者受众不断提高自己去伪存真的能力,做到“回话前三思,出口前考证”,这样才能保证尽可能少的掉入假新闻的陷阱里。

最后,我在5、6楼为大家附上我之前曾对某篇新闻的新闻来源艰苦考证的帖子,及曾经因为错怪一位新人列兵的转载新闻而给他扣上帽子的“致歉信”,望大家引以为戒。
铜镜不正,何以正衣冠——从印度的“爱国者”导弹报道看我朝媒体的丧失
http://lt.cjdby.net/thread-1964182-1-1.html
致歉贴:向《英国科学家捕捉到激光飞行画面》一文的转载者MHH致歉
http://lt.cjdby.net/thread-1960018-1-1.html
★剑舞风月☆ 发表于 2015-8-3 11:53
这贴要高高挂起来,长期置顶。
这个造谣者的水平和伎俩远远超出我们的想象,我之前太低估他了,这才给他扒了皮他今天就过来打我脸。
哦,看看。
希望多一些辟谣的帖子。点个赞
支持楼主啊
我很不理解老发有关英国的造谣贴有啥好处?给英国刷存在感?发在超大这个军事论坛里有啥用呢?
楼主你还真不是第一人,车MM很早就指出过了。

ps,不过这并不重要。{:soso_e113:}
很好的新人科普贴,顶卤煮
闲话少叙,现在开更。~~~~~~~~~~~~~~~~~~楼主恰饭饭了
嗯。好久没看到英国粉了。可能是5毛钱的水军吧,一点都不专业
这个货天天造谣,是不是指望哪个网站没水平的小编不小心转过去了,它的目的就达到了
作者用心了,速度还真么快,佩服啊
这家伙也是一块才
是在不清楚他的目的何在
他到底图什么呀.......
pheonix 发表于 2015-7-31 13:45
这个货天天造谣,是不是指望哪个网站没水平的小编不小心转过去了,它的目的就达到了
我也是这么觉得。网站之间的新闻本来就是抄来抄去,只要有一家报道,很快就会被转载,那么就达到了造谣的效果。

楼主加油,这个很不错,要整理这些东西其实很费时间的,楼主辛苦了。
顶楼主
真不知道他们什么企图
造谣动动嘴,辟谣跑断腿
造谣动动嘴辟谣跑断腿,楼主辛苦!
xiaomin1998 发表于 2015-7-31 14:06
楼主加油,这个很不错,要整理这些东西其实很费时间的,楼主辛苦了。
非常的累,要不是今天实在不能忍了,为了给大家服务,我才懒得弄这么辛苦的东西呢。
这货到底想干嘛泥,很执着啊。
坚持不懈的传谣言也算是够奇葩了,难道真是收费服务?
第三篇新闻的图床出毛病了,修改起来麻烦的要死,我就就在这里偷个懒,各位将就将就看吧。
楼主辛苦,真不知道怎么那么执迷于造英国的谣
我也是这么觉得。网站之间的新闻本来就是抄来抄去,只要有一家报道,很快就会被转载,那么就达到了造谣的 ...
对,估计它们也是看重CD的影响力了
英国列兵整天干着这些然并卵的事情,一个号活不过一天,比蜉蝣还他妈短命,到底是什么、是谁在支持着它这么做?
最后是第三篇:《中国总理李克强接受英国 BBC 专访,全程 40 分钟用英文对答》

这篇新闻吊的很,和其他 ...
那张图你可以扔谷歌搜图里看看出处。这也是识别谣言的常用方法,几乎所有带图的谣言都能这样做。
支持楼主,来干货的
蓝色经典 发表于 2015-7-31 15:28
李克强接受俄罗斯全俄电视广播公司专访
http://news.xinhuanet.com/politics/2014-10/13/c_1112792003.h ...
谢谢你的补充。
SFSQ2012 发表于 2015-7-31 15:23
那张图你可以扔谷歌搜图里看看出处。这也是识别谣言的常用方法,几乎所有带图的谣言都能这样做。
好的,谢谢你提醒。
问题是他的目的是什么
这货的文章还是经过专门编辑的,不是改改标题那么简单,这个到底是怎么回事
给楼主点个赞!
我有知识我自豪 发表于 2015-7-31 12:22
我很不理解老发有关英国的造谣贴有啥好处?给英国刷存在感?发在超大这个军事论坛里有啥用呢?
我一直认为是港灿,有因为英国佬自己都不好意思这么吹牛了。。。只有港灿才天天做着殖民地狗奴才的梦,天天想着跪舔
彩妆的小丑 发表于 2015-7-31 14:53
非常的累,要不是今天实在不能忍了,为了给大家服务,我才懒得弄这么辛苦的东西呢。
感谢佩服楼主的专业和专注~感觉造谣者把CD也当成了假新闻培养皿了~
比较关注它的动机