英国大毛拉告诫信徒:“英国也是伊斯兰之敌”

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/29 07:35:58
原创翻译:龙腾网  
论坛地址:龙腾网论坛

A British hate preacher backed the Paris massacres just hours after the bloody events unfolded and told his followers ‘Britain is the enemy of Islam’.译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

一位英国回教传教士在巴黎恐怖大屠杀的血腥事件发生几小时后,告诉他的追随者“英国也是伊斯兰教的敌人”。

Cleric Mizanur Rahman, of Palmers Green, north London, defended the brutal murder of 12 people at the Charlie Hebdo offices, saying ‘insulting Islam…they can’t expect a different result.’

在伦敦北部,绿教阿訇拉赫曼.格林.mizanur,针对查理周刊致死12人的残忍谋杀事件发表了谈话,说“因他们侮辱了伊斯兰教,所以查理周刊的这些家伙只能够得到这个下场。”Experts have warned the sermon, which backed the jihadists who killed 17 people over three days in the French capital, could incite further killings.

专家警告说,三天内在法国首都圣战分子杀害17人的事件,可能会引发其支持者更多的杀戮。



Mizanur Rahman defended the Charlie Hebdo massacre and said ‘insulting Islam…they can’t expect a different result'译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

阿訇拉赫曼.格林.mizanur谈论查理周刊大屠杀:“敢于冒犯伊斯兰还能有什么结果? 查理周刊的这些家伙只能得到这个下场”

Speaking to an audience in London which was streamed online to thousands of his followers, Rahman praised Al Qaeda and said ‘Britain is the enemy of Islam.’

他在伦敦对观众发表此番讲话,并通过网络传输给成千上万的追随者,拉赫曼称赞起基地组织并说,“英国也是伊斯兰的敌人。”

Sam Westrop, director of counter-extremism group Stand for Peace told the Sunday Mirror: ‘His kind of rhetoric is not an echo of Islamist terror and extremism – it is a driving force behind it.

山姆伟斯特拉,和平反极端主义集团的主任告诉星期日镜报:“他的这种说法,虽然出于言论自由不算煽动恐怖主义的行为,但确实是伊斯兰恐怖主义和极端主义它们背后的驱动力。

‘It is truly reprehensible for him to speak like this, especially so soon after Paris.’

“他这么说话确实应该受到谴责,尤其是在巴黎的恐怖袭击刚刚结束之后。”

His speech on Friday night came to light after reporters from the Sunday Mirror gained access to an online live stream - they then notified the Metropolitan Police.

他在星期五晚上的演讲曝光后,星期日镜报的记者从网上获得了在线直播,然后他们通知了警察。

The newspaper reported that in the video Rahman claimed France was carrying out 'ethnic cleansing', and told his followers what happened in France was 'war.'

据该报的报道,在视频中拉赫曼声称法国正在进行“种族清洗”,他告诉他的追随者“在法国发生了什么?那是(针对MSL的)战争!”



Members of the public light candles in tribute to the 17 dead in Paris following three days of terror attacks

市民点燃蜡烛,悼念死在巴黎3天的恐怖袭击中死去的17人



Muslim campaigners protest sale of alcohol in East London

穆斯林活动家在东伦敦抗议出售酒

He said: 'These cartoons is part of their own war, is part of the psychological warfare...you know what happens when you insult Mohammed.'

他说:“这些漫画是他们对我们的战争的一部分,是心理战的一部分......你要知道,当你侮辱穆罕默德,便会发生什么事情。”

Rahman, who also goes by the name of Abu Baraa, is currently on police bail after he and others were arrested last year on suspicion of terror offences.

拉赫曼,是一名阿訇的名称,他和其他数人因去年的恐怖犯罪嫌疑被逮捕,目前被保释中。

Rahman, was jailed for six years in 2007 after calling for British soldiers to be brought back from Iraq in bodybags.

拉赫曼,在2007年宣称英国士兵应该裹在尸袋里从伊拉克被运回来而被判入狱六年。

He manages the Siddeeq Academy in Tower Hamlets, an Islamic tuition centre in East London.

他管理的Siddeeq学院在伦敦塔桥附近,他在伦敦东部开了一个伊斯兰学习中心。

In May last year Rahman was investigated by police after a video showed him praising the Boko Haram militants who kidnapped more than 300 Nigerian schoolgirls.

去年五月,拉赫曼被警方调查后的一部录像显示,他曾经大赞博科圣地武装分子绑架了300多名尼日利亚女学生。

He said at the time: ‘People want to make it out as though history began on the day these girls were taken from - sorry I should say these women - were taken from this high school in Nigeria.

他当时说:“对不起,我应该说这些女人是从尼日利亚高中中被(博科圣地?)救出来的。”



The kosher supermarket in Paris where four men and their hostage-taker died on Friday

在巴黎一家犹太超市,有四名男子和劫持他们的劫持者上周五死去



David Cameron says Paris attack was 'barbaric'

卡梅伦说,巴黎的袭击是“野蛮的”

‘They didn’t do to these girls what the Nigerian government had been doing to the Muslims all these years.

“他们没有对这些女孩做出如尼日利亚政府在这些年里一直对穆斯林所施加的暴行。”

‘They didn’t rape anybody. They didn’t torture. They didn’t murder any of these girls.’

博科圣地没有强奸任何人 没有酷刑折磨,没有拷打,更没有谋杀这些女孩儿

On another occasion a court heard he told a crowd of around 300 people near the Danish Embassy in central London that British and American troops should return in body bags.

在另一个场合,在伦敦市中心的丹麦大使馆附近,他告诉大约300左右的一群人:英国和美国军队应该被装进裹尸袋里拉回去。

The Old Bailey saw film of Rahman in which he said: 'We want to see them coming home in body bags.

老贝利看到了拉赫曼在一段视频中说,他说:“我们希望看到他们被装在裹尸袋中运回家。”

'We want to see their blood running in the streets of Baghdad.'

“我们希望看到他们的血在巴格达的街道上流趟。”(这句应不应该翻译成“血流成河”比较通顺?)

He added: 'We want to see the Mujahideen shoot down their planes the way we shoot down birds, we want to see their tanks burn in the way we burn their flags.'

他随后补充:“我们希望看到圣战者击落他们的飞机,就像我们打鸟一样;我们希望看到他们的坦克在燃烧,就像我们烧毁他们国旗一样。”

Rahman also had placards calling for the annihilation and beheading of those who insulted Islam.

拉赫曼还举牌呼吁对那些侮辱伊斯兰教的人进行消灭和斩首。原创翻译:龙腾网  
论坛地址:龙腾网论坛

A British hate preacher backed the Paris massacres just hours after the bloody events unfolded and told his followers ‘Britain is the enemy of Islam’.译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

一位英国回教传教士在巴黎恐怖大屠杀的血腥事件发生几小时后,告诉他的追随者“英国也是伊斯兰教的敌人”。

Cleric Mizanur Rahman, of Palmers Green, north London, defended the brutal murder of 12 people at the Charlie Hebdo offices, saying ‘insulting Islam…they can’t expect a different result.’

在伦敦北部,绿教阿訇拉赫曼.格林.mizanur,针对查理周刊致死12人的残忍谋杀事件发表了谈话,说“因他们侮辱了伊斯兰教,所以查理周刊的这些家伙只能够得到这个下场。”Experts have warned the sermon, which backed the jihadists who killed 17 people over three days in the French capital, could incite further killings.

专家警告说,三天内在法国首都圣战分子杀害17人的事件,可能会引发其支持者更多的杀戮。

20151421024243.jpg (143.67 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-12 09:25 上传



Mizanur Rahman defended the Charlie Hebdo massacre and said ‘insulting Islam…they can’t expect a different result'译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM

阿訇拉赫曼.格林.mizanur谈论查理周刊大屠杀:“敢于冒犯伊斯兰还能有什么结果? 查理周刊的这些家伙只能得到这个下场”

Speaking to an audience in London which was streamed online to thousands of his followers, Rahman praised Al Qaeda and said ‘Britain is the enemy of Islam.’

他在伦敦对观众发表此番讲话,并通过网络传输给成千上万的追随者,拉赫曼称赞起基地组织并说,“英国也是伊斯兰的敌人。”

Sam Westrop, director of counter-extremism group Stand for Peace told the Sunday Mirror: ‘His kind of rhetoric is not an echo of Islamist terror and extremism – it is a driving force behind it.

山姆伟斯特拉,和平反极端主义集团的主任告诉星期日镜报:“他的这种说法,虽然出于言论自由不算煽动恐怖主义的行为,但确实是伊斯兰恐怖主义和极端主义它们背后的驱动力。

‘It is truly reprehensible for him to speak like this, especially so soon after Paris.’

“他这么说话确实应该受到谴责,尤其是在巴黎的恐怖袭击刚刚结束之后。”

His speech on Friday night came to light after reporters from the Sunday Mirror gained access to an online live stream - they then notified the Metropolitan Police.

他在星期五晚上的演讲曝光后,星期日镜报的记者从网上获得了在线直播,然后他们通知了警察。

The newspaper reported that in the video Rahman claimed France was carrying out 'ethnic cleansing', and told his followers what happened in France was 'war.'

据该报的报道,在视频中拉赫曼声称法国正在进行“种族清洗”,他告诉他的追随者“在法国发生了什么?那是(针对MSL的)战争!”

20151421024353.jpg (173.08 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-12 09:25 上传



Members of the public light candles in tribute to the 17 dead in Paris following three days of terror attacks

市民点燃蜡烛,悼念死在巴黎3天的恐怖袭击中死去的17人

20151421024365.jpg (130.73 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-12 09:26 上传



Muslim campaigners protest sale of alcohol in East London

穆斯林活动家在东伦敦抗议出售酒

He said: 'These cartoons is part of their own war, is part of the psychological warfare...you know what happens when you insult Mohammed.'

他说:“这些漫画是他们对我们的战争的一部分,是心理战的一部分......你要知道,当你侮辱穆罕默德,便会发生什么事情。”

Rahman, who also goes by the name of Abu Baraa, is currently on police bail after he and others were arrested last year on suspicion of terror offences.

拉赫曼,是一名阿訇的名称,他和其他数人因去年的恐怖犯罪嫌疑被逮捕,目前被保释中。

Rahman, was jailed for six years in 2007 after calling for British soldiers to be brought back from Iraq in bodybags.

拉赫曼,在2007年宣称英国士兵应该裹在尸袋里从伊拉克被运回来而被判入狱六年。

He manages the Siddeeq Academy in Tower Hamlets, an Islamic tuition centre in East London.

他管理的Siddeeq学院在伦敦塔桥附近,他在伦敦东部开了一个伊斯兰学习中心。

In May last year Rahman was investigated by police after a video showed him praising the Boko Haram militants who kidnapped more than 300 Nigerian schoolgirls.

去年五月,拉赫曼被警方调查后的一部录像显示,他曾经大赞博科圣地武装分子绑架了300多名尼日利亚女学生。

He said at the time: ‘People want to make it out as though history began on the day these girls were taken from - sorry I should say these women - were taken from this high school in Nigeria.

他当时说:“对不起,我应该说这些女人是从尼日利亚高中中被(博科圣地?)救出来的。”

Part-HKG-Hkg10133912-1-1-0.jpg (105.58 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-12 09:26 上传



The kosher supermarket in Paris where four men and their hostage-taker died on Friday

在巴黎一家犹太超市,有四名男子和劫持他们的劫持者上周五死去

173552z86lvww1wkaiiijv.jpg.thumb.jpg (18.07 KB, 下载次数: 0)

下载附件 保存到相册

2015-1-12 09:26 上传



David Cameron says Paris attack was 'barbaric'

卡梅伦说,巴黎的袭击是“野蛮的”

‘They didn’t do to these girls what the Nigerian government had been doing to the Muslims all these years.

“他们没有对这些女孩做出如尼日利亚政府在这些年里一直对穆斯林所施加的暴行。”

‘They didn’t rape anybody. They didn’t torture. They didn’t murder any of these girls.’

博科圣地没有强奸任何人 没有酷刑折磨,没有拷打,更没有谋杀这些女孩儿

On another occasion a court heard he told a crowd of around 300 people near the Danish Embassy in central London that British and American troops should return in body bags.

在另一个场合,在伦敦市中心的丹麦大使馆附近,他告诉大约300左右的一群人:英国和美国军队应该被装进裹尸袋里拉回去。

The Old Bailey saw film of Rahman in which he said: 'We want to see them coming home in body bags.

老贝利看到了拉赫曼在一段视频中说,他说:“我们希望看到他们被装在裹尸袋中运回家。”

'We want to see their blood running in the streets of Baghdad.'

“我们希望看到他们的血在巴格达的街道上流趟。”(这句应不应该翻译成“血流成河”比较通顺?)

He added: 'We want to see the Mujahideen shoot down their planes the way we shoot down birds, we want to see their tanks burn in the way we burn their flags.'

他随后补充:“我们希望看到圣战者击落他们的飞机,就像我们打鸟一样;我们希望看到他们的坦克在燃烧,就像我们烧毁他们国旗一样。”

Rahman also had placards calling for the annihilation and beheading of those who insulted Islam.

拉赫曼还举牌呼吁对那些侮辱伊斯兰教的人进行消灭和斩首。
加油,看好你们这些大毛拉哦!