韩国网友评论:“送还中国军遗骸,中韩重新进入蜜月期”

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/30 09:47:55
原文链接:
news.naver.com/main/ranki... 4&rankingSeq=13

正文翻译:
"중국군 유해 송환, 한•중 다시 밀월期 진입" <홍콩 언론>
“送还中国军遗骸,中韩重新进入蜜月期”(香港评论)

【서울=뉴시스】문예성 기자 = 한국이 6•25 동란 당시 전사한 중국군 유해 437구를 중국에 반환한 가운데 유해 송환은 양국 관계가 새로운 밀월기에 진입했다는 표시이자 양국이 반일 문제에서 관계가 더 돈독해졌음을 보여준 것이라고 한 홍콩 언론이 주장했다.
香港媒体评论,韩国将朝鲜战争时战死的中国军人的437具遗骸送还中国,使得两国关系重新进入蜜月期,也使得两国关于反日问题的关系更加巩固。

29일 홍콩 매체 둥팡르바오(東方日報)는 "반세기 넘게 타향에 묻혀 있던 영령들이 고국으로 돌아왔다"며 이같이 전했다.
29日,香港《东方日报》表示“超过半世纪埋葬在他乡的英灵们终于回归了故土”。

언론은 또 작년 6월 중국을 방문한 박근혜 대통령이 중국군 유해 송환을 먼저 제안하면서 친밀한 관계가 형성되기 시작했고, 이와 관련해 중국도 한국이 관심을 가진 역사문제에서 큰 '선물'을 줬는데 그것은 바로 시진핑(習近平) 국가 주석의 직접 지시에 따라 중국 하얼빈에 설립된 안중근 의사 박물관이라고 밝혔다.
去年6月朴槿惠总统访问中国时,首先提议送还中国军遗骸,开始形成两国亲密关系。对此,中国也给韩国关注的相关历史问题送了一份“礼物”,那就是根据中国国家Xi指使,在中国哈尔滨建立烈士安重根纪念馆。
(译注:安重根(朝鲜爱国刺客)朝鲜近代史上著名的独立运动家,击毙日本政客伊藤博文的刺客。1907年参加义兵运动,但与日军作战都失败了。1909年10月26日,安重根在中国哈尔滨成功刺杀了侵略朝鲜的元凶、前日本首相伊藤博文,当场被捕。日本关东都督府地方法院判处安重根绞刑,于1910年3月26日在中国旅顺就义。安重根被当今朝鲜和韩国分别称为“爱国烈士”和“抗日义士”。2014年1月19日,安重根义士纪念馆在哈尔滨开馆。)

언론은 한•중 양국이 역사문제에서 상호 지지하는 것은 중요하고 긍정적인 의미가 있다며 고 노무현 대통령 정부의 중국과 가까워지려는 노력으로 양국 관계가 급속도로 친밀해졌고 현 정부도 중국을 지지하고 일본의 역사 왜곡 시도에 대처하는 데 공조하고 있다고 주장했다.
舆论评价,韩中两国对于历史问题的相互支持是非常重要且具有肯定意义的。现在的政府支持中国,一同应对日本歪曲历史,同卢武铉政府当时与中国亲密关系的努力是一样的,使得两国的关系快速好转。

특히 언론은 버락 오바마 미 대통령의 중재로 박 대통령이 네덜란드 헤이그 핵안보정상회의 기간의 3국 정상회담에서 아베 신조 총리를 만났지만, 회담 내내 냉담한 태도를 유지했는데 이는 시 주석을 만날 때 태도와 선명한 대조를 이뤘다는 사실을 상기시키면서 한•중 양국은 일본 군국주의에 침략당한 아픈 역사를 공유하고 있고 아직 일본과 영토분쟁을 벌이고 있는 공통점이 있어 일본에 대응하는 공동인식이 형성하기 쉽다고 강조했다.
因为美国奥巴马总统的从中周旋,朴槿惠总统在荷兰海牙的核安保首脑会议上的三国首脑会谈中与安倍会面,但是却表现出了冷淡的态度,这与会见Xi主席时的态度形成鲜明对比。韩中两国被日本军国主义侵略的历史之痛是相同的,并且也都和日本存在领土争端问题,因此形成共同应对日本的认识是较为容易的。

한•중 관계가 가까워질수록 한국 기업이 중국이라는 거대 시장을 독식하는 등 한국에 유리하지만, 일본과의 관계 회복은 한국 내 민의에도 반하는 것으로 아무런 이익도 없다고 언론은 덧붙였다.
韩中关系越紧密,韩国的企业就拥有中国这一巨大的市场,但是媒体也评论道,反对韩日关系的恢复对韩国也是没有任何利处的。

마지막으로 미국은 한국 정부에 일본 정부와 화해하고 아시아로의 귀환 정책에 공헌할 것을 바라고 있다며 한•중 관계의 미래는 한국이 어떻게 미국의 압력에 대처하는지에 달렸다고 분석했다.
媒体最后分析道,美国希望韩日关系和解,韩中关系的未来取决于韩国如何应对美国的压制。

파주 적군묘지에 안치돼 있던 중국군 유해 437구가 27~28일 중국으로 송환된 가운데 중국 정부 당국과 여론은 이는 감동적이고 진심으로 감사하는 반응이다.
韩国安葬437具中国军遗骸于27-28日送还中国,对此中国政府当局和舆论的评价是,非常感动,真心感谢韩国等等。

중국 외교부는 28일 정례브리핑에서 "우리는 이번 협력이 반드시 두 나라 국민 사이의 우호적 감정을 강화하게 될 것으로 믿는다"며 "시 주석이 헤이그 핵안보정상회의 양국 회담에서 박 대통령과 중국군 유해 송환과 관련해 한국 측이 도움을 준 데 대해 마음에서 우러나오는 감사를 표시했다고 전했다.
中国外交部28日在例行会议上表示“我们相信这次的合作一定会强化两国国民友好关系”“Xi主席在 海牙核安全峰会上与朴槿惠总统会面时表示,对于送还遗骸韩方所作出的努力由衷地表示感谢”。

중국 언론도 중국 언론들은 한때 적이었던 중국군 유해를 한국 군인들이 진지하고 세심하게 이송한 과정을 전하며 매우 감동적이었다고 보도하면서 이번 유해 송환으로 한국과 중국이 전쟁의 아픔을 딛고 한층 더 긴밀한 우호 관계로 나가는 계기가 될 것으로 분석했다.
中国舆论评价道,韩国军人细心仔细地保护送还曾经是敌军的中国军人遗骸,令人十分感动。这次的遗骸送还活动对于中韩两国迈过战争的伤痛有所帮助,也将成为进一步加强两国友好关系的契机。

한편 박근혜 정부 출범 이후 밀월기를 가졌던 한•중 관계는 작년 말 중국이 한국 영공이 포함된 방공식별구역를 선언하면서 위기에 봉착했다가 일본 지도자들의 거듭되는 망언으로 등 아베 정부의 지속한 우경화 행보로 다시 가까워졌다.
此外,去年年末中国宣布包括韩国领土在内的防空识别区,两国关系遭遇危机。日本安倍晋三多次参拜靖国神社,口出狂言,展现了安倍政府的右倾化。

网友评论:
hghg****
비록 예전에는 총부리를 서로 겨누고 싸웠지만 그겄은 일단 과거로 묻어 놓고 현실을직시하자 일본이라는 야비한 족속을 상대하고 미래의 통일을 위해서는 중국의 협조가 절대적이다 이런 인도적인 일을 자주해서 중국과의 관계를 선린우호로 바꾸어야된다
답글2공감 37 비공감 5
虽然以前持枪相对,互相打斗,但是现在还是先把这些当做是过去式,直面现在吧。为了对付日本这样卑鄙的存在,为了朝鲜半岛未来的统一,我们绝对需要中国的协助。多做一些这样人道主义的事情,和中国改善关系吧。

sw05****
중국과 한국은 지리상 떨어질수 없는 관계.미국과 중국 사이에서 간만 잘 보면 무서울게 없다
답글0공감 26 비공감 5
中国和韩国在地理上是没有可能分开的。在美国中国中好好平衡,没有什么可怕的。

dan1****
몸살 오셨는데 고생이 많습니다.
답글0공감 13 비공감 2
很辛苦啊……

yous****
아베 멍충이가 방공식별구역 사태 터졌을때 가만이 있었으면 지들 유리한 국면 조성하는건데 지 욕심 못이기고 하필 그대 참배해서 짱개만 좋은일 함 알본 원숭이는 정말 상식이 없는듯
답글0공감 11 비공감 2
安倍那个傻子,如果在防空识别区事件发生的时候好好呆着,局面就对他们有利了。谁知道他们不能战胜自己的欲望,偏偏那时候去参拜靖国神社,这下中国得到好处了。日本猴子们真是一点常识都没有。

gjy4****
역사적으로 한국과 중국은 흥망성쇄를 같이하며 비숫한길을 걸어왔다 한국과 중국은 뗄레야 뗄수없는 이웃으로 앞으로도 많은 도전을 공동으로 물리치고 양국이 공동발전해야 한다 한중양국이 동맹관계로 발전하는것도 시간문제라고 본다..아니다 이미 실질적인 동맹관계에 접어들었다
답글0공감 7 비공감 2
历史上中国和韩国也是共同兴亡盛衰,走了一条相似的路途。中国和韩国是想分开也分不开的邻居关系,以后也有很多挑战需要共同面对,两国需要共同发展。韩中两国的同盟关系发展也只是时间问题罢了。不不不,是已经进入实际的同盟关系了。

abe1****
중국과의 적당한 협력도 나쁘진 않다
답글0공감 3 비공감 0
和中国适当合作也不赖……

miya****
우리는 수 많은 나라와 전쟁을 치뤘고 물리쳤지만 폭력적이고 야만성의 뿌리를 가진 일본 보다는 학문의 깊이가 있는 중국이 백배 낫다 중국은 우리나라의 자주적인 평화통일을 지지했고 일본은 뒤에서 북일밀담을 나누고 있다 평화를 지향하는 한중관계가 미래가 밝다.
답글2공감 8 비공감 5
比起和许多国家都有过战争,暴力和野蛮根深蒂固的日本相比,中国好了一百倍……中国支持我们国家的自主和平统一,日本只会在背后搞小动作。中韩关系的未来是光明的……

love****
한-미, 한-중 둘다 중요하다.어차피 통일 한국은 중국과 러시아를 국경으로 맞대고 있다. 즉 나쁘게 지낼 필요가 없다는 것. 한-미 동맹을 유지하되 한-중 관계에도 신경써야 우리의 외교입지가 더 넓어진다. 한국이 통일하면 대륙을 거쳐서 유라시아를 잇는 철도가 이어지면 지금보다 중국과 더욱 가까워질 수밖에 없다. 우린 최대한 실리적으로 우리의 이익을 점철하면 된다.
답글0공감 3 비공감 0
韩日、中韩关系都很重要。反正统一韩国和中国、俄罗斯都是相对的,没有必要把关系搞僵。维持韩美同盟,同时也搞好韩中关系,这样我们的外交才更广阔。韩国如果统一的话,必须经过中国大陆建立和俄罗斯的铁路,所以只能和中国搞好关系。我们只要获得实际利益就好了。

loui****
어차피 언론사 추측
답글0공감 0 비공감 0
反正都是媒体的猜测……

jbln****
뭔 밀월이야 일부러 나쁘게 지낼필요는 없지만 5000년동안 당한거 생각하면 니들하고 친하게 지낼일은 없을듯 싶다
답글0공감 0 비공감 0
说什么话啊,是没有搞坏关系的必要。但是想到5000年来遭遇的一切就不想和他们亲近了呢……

niag****
미국이 있기때문에 저렇게 하는거다,,,.. 우호는 뭔 얼어죽을늠에 우호냐,,, 미국없으면 당장 180도로 안면 바꿀텐데,,, 찌질스럽다,,..
답글0공감 9 비공감 10
因为美国在才这样啊……什么友好啊……如果没有美国的话态度马上就180度大转弯……真烦……

sach****
이 기세를 등에 엎고 건전한 양국관계를 위해 조선족, 화교 좀 추방합시다.
답글2공감 4 비공감 12
为了良好的两国关系,把朝鲜族、华侨都驱逐出境吧……

akez****
한국이 미국과 친하기 때문에 중국도 친한 척 하는 거 아닌강?일본이랑은 냉냉하게 지내도 미국과는 우호적이고 친말한 관계를 유지할 필요가 있당.. 중국도 믿을 놈은 못돼
답글1공감 4 비공감 16
韩国因为和美国比较亲近所以才装出和中国亲近的样子不是吗?即使和日本不好,也要和美国保持友好关系……中国不是可以信赖的对象……
wwwltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=279212&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D93%26typeid%3D93原文链接:
news.naver.com/main/ranki... 4&rankingSeq=13

正文翻译:
"중국군 유해 송환, 한•중 다시 밀월期 진입" <홍콩 언론>
“送还中国军遗骸,中韩重新进入蜜月期”(香港评论)

【서울=뉴시스】문예성 기자 = 한국이 6•25 동란 당시 전사한 중국군 유해 437구를 중국에 반환한 가운데 유해 송환은 양국 관계가 새로운 밀월기에 진입했다는 표시이자 양국이 반일 문제에서 관계가 더 돈독해졌음을 보여준 것이라고 한 홍콩 언론이 주장했다.
香港媒体评论,韩国将朝鲜战争时战死的中国军人的437具遗骸送还中国,使得两国关系重新进入蜜月期,也使得两国关于反日问题的关系更加巩固。

29일 홍콩 매체 둥팡르바오(東方日報)는 "반세기 넘게 타향에 묻혀 있던 영령들이 고국으로 돌아왔다"며 이같이 전했다.
29日,香港《东方日报》表示“超过半世纪埋葬在他乡的英灵们终于回归了故土”。

언론은 또 작년 6월 중국을 방문한 박근혜 대통령이 중국군 유해 송환을 먼저 제안하면서 친밀한 관계가 형성되기 시작했고, 이와 관련해 중국도 한국이 관심을 가진 역사문제에서 큰 '선물'을 줬는데 그것은 바로 시진핑(習近平) 국가 주석의 직접 지시에 따라 중국 하얼빈에 설립된 안중근 의사 박물관이라고 밝혔다.
去年6月朴槿惠总统访问中国时,首先提议送还中国军遗骸,开始形成两国亲密关系。对此,中国也给韩国关注的相关历史问题送了一份“礼物”,那就是根据中国国家Xi指使,在中国哈尔滨建立烈士安重根纪念馆。
(译注:安重根(朝鲜爱国刺客)朝鲜近代史上著名的独立运动家,击毙日本政客伊藤博文的刺客。1907年参加义兵运动,但与日军作战都失败了。1909年10月26日,安重根在中国哈尔滨成功刺杀了侵略朝鲜的元凶、前日本首相伊藤博文,当场被捕。日本关东都督府地方法院判处安重根绞刑,于1910年3月26日在中国旅顺就义。安重根被当今朝鲜和韩国分别称为“爱国烈士”和“抗日义士”。2014年1月19日,安重根义士纪念馆在哈尔滨开馆。)

언론은 한•중 양국이 역사문제에서 상호 지지하는 것은 중요하고 긍정적인 의미가 있다며 고 노무현 대통령 정부의 중국과 가까워지려는 노력으로 양국 관계가 급속도로 친밀해졌고 현 정부도 중국을 지지하고 일본의 역사 왜곡 시도에 대처하는 데 공조하고 있다고 주장했다.
舆论评价,韩中两国对于历史问题的相互支持是非常重要且具有肯定意义的。现在的政府支持中国,一同应对日本歪曲历史,同卢武铉政府当时与中国亲密关系的努力是一样的,使得两国的关系快速好转。

특히 언론은 버락 오바마 미 대통령의 중재로 박 대통령이 네덜란드 헤이그 핵안보정상회의 기간의 3국 정상회담에서 아베 신조 총리를 만났지만, 회담 내내 냉담한 태도를 유지했는데 이는 시 주석을 만날 때 태도와 선명한 대조를 이뤘다는 사실을 상기시키면서 한•중 양국은 일본 군국주의에 침략당한 아픈 역사를 공유하고 있고 아직 일본과 영토분쟁을 벌이고 있는 공통점이 있어 일본에 대응하는 공동인식이 형성하기 쉽다고 강조했다.
因为美国奥巴马总统的从中周旋,朴槿惠总统在荷兰海牙的核安保首脑会议上的三国首脑会谈中与安倍会面,但是却表现出了冷淡的态度,这与会见Xi主席时的态度形成鲜明对比。韩中两国被日本军国主义侵略的历史之痛是相同的,并且也都和日本存在领土争端问题,因此形成共同应对日本的认识是较为容易的。

한•중 관계가 가까워질수록 한국 기업이 중국이라는 거대 시장을 독식하는 등 한국에 유리하지만, 일본과의 관계 회복은 한국 내 민의에도 반하는 것으로 아무런 이익도 없다고 언론은 덧붙였다.
韩中关系越紧密,韩国的企业就拥有中国这一巨大的市场,但是媒体也评论道,反对韩日关系的恢复对韩国也是没有任何利处的。

마지막으로 미국은 한국 정부에 일본 정부와 화해하고 아시아로의 귀환 정책에 공헌할 것을 바라고 있다며 한•중 관계의 미래는 한국이 어떻게 미국의 압력에 대처하는지에 달렸다고 분석했다.
媒体最后分析道,美国希望韩日关系和解,韩中关系的未来取决于韩国如何应对美国的压制。

파주 적군묘지에 안치돼 있던 중국군 유해 437구가 27~28일 중국으로 송환된 가운데 중국 정부 당국과 여론은 이는 감동적이고 진심으로 감사하는 반응이다.
韩国安葬437具中国军遗骸于27-28日送还中国,对此中国政府当局和舆论的评价是,非常感动,真心感谢韩国等等。

중국 외교부는 28일 정례브리핑에서 "우리는 이번 협력이 반드시 두 나라 국민 사이의 우호적 감정을 강화하게 될 것으로 믿는다"며 "시 주석이 헤이그 핵안보정상회의 양국 회담에서 박 대통령과 중국군 유해 송환과 관련해 한국 측이 도움을 준 데 대해 마음에서 우러나오는 감사를 표시했다고 전했다.
中国外交部28日在例行会议上表示“我们相信这次的合作一定会强化两国国民友好关系”“Xi主席在 海牙核安全峰会上与朴槿惠总统会面时表示,对于送还遗骸韩方所作出的努力由衷地表示感谢”。

중국 언론도 중국 언론들은 한때 적이었던 중국군 유해를 한국 군인들이 진지하고 세심하게 이송한 과정을 전하며 매우 감동적이었다고 보도하면서 이번 유해 송환으로 한국과 중국이 전쟁의 아픔을 딛고 한층 더 긴밀한 우호 관계로 나가는 계기가 될 것으로 분석했다.
中国舆论评价道,韩国军人细心仔细地保护送还曾经是敌军的中国军人遗骸,令人十分感动。这次的遗骸送还活动对于中韩两国迈过战争的伤痛有所帮助,也将成为进一步加强两国友好关系的契机。

한편 박근혜 정부 출범 이후 밀월기를 가졌던 한•중 관계는 작년 말 중국이 한국 영공이 포함된 방공식별구역를 선언하면서 위기에 봉착했다가 일본 지도자들의 거듭되는 망언으로 등 아베 정부의 지속한 우경화 행보로 다시 가까워졌다.
此外,去年年末中国宣布包括韩国领土在内的防空识别区,两国关系遭遇危机。日本安倍晋三多次参拜靖国神社,口出狂言,展现了安倍政府的右倾化。

网友评论:
hghg****
비록 예전에는 총부리를 서로 겨누고 싸웠지만 그겄은 일단 과거로 묻어 놓고 현실을직시하자 일본이라는 야비한 족속을 상대하고 미래의 통일을 위해서는 중국의 협조가 절대적이다 이런 인도적인 일을 자주해서 중국과의 관계를 선린우호로 바꾸어야된다
답글2공감 37 비공감 5
虽然以前持枪相对,互相打斗,但是现在还是先把这些当做是过去式,直面现在吧。为了对付日本这样卑鄙的存在,为了朝鲜半岛未来的统一,我们绝对需要中国的协助。多做一些这样人道主义的事情,和中国改善关系吧。

sw05****
중국과 한국은 지리상 떨어질수 없는 관계.미국과 중국 사이에서 간만 잘 보면 무서울게 없다
답글0공감 26 비공감 5
中国和韩国在地理上是没有可能分开的。在美国中国中好好平衡,没有什么可怕的。

dan1****
몸살 오셨는데 고생이 많습니다.
답글0공감 13 비공감 2
很辛苦啊……

yous****
아베 멍충이가 방공식별구역 사태 터졌을때 가만이 있었으면 지들 유리한 국면 조성하는건데 지 욕심 못이기고 하필 그대 참배해서 짱개만 좋은일 함 알본 원숭이는 정말 상식이 없는듯
답글0공감 11 비공감 2
安倍那个傻子,如果在防空识别区事件发生的时候好好呆着,局面就对他们有利了。谁知道他们不能战胜自己的欲望,偏偏那时候去参拜靖国神社,这下中国得到好处了。日本猴子们真是一点常识都没有。

gjy4****
역사적으로 한국과 중국은 흥망성쇄를 같이하며 비숫한길을 걸어왔다 한국과 중국은 뗄레야 뗄수없는 이웃으로 앞으로도 많은 도전을 공동으로 물리치고 양국이 공동발전해야 한다 한중양국이 동맹관계로 발전하는것도 시간문제라고 본다..아니다 이미 실질적인 동맹관계에 접어들었다
답글0공감 7 비공감 2
历史上中国和韩国也是共同兴亡盛衰,走了一条相似的路途。中国和韩国是想分开也分不开的邻居关系,以后也有很多挑战需要共同面对,两国需要共同发展。韩中两国的同盟关系发展也只是时间问题罢了。不不不,是已经进入实际的同盟关系了。

abe1****
중국과의 적당한 협력도 나쁘진 않다
답글0공감 3 비공감 0
和中国适当合作也不赖……

miya****
우리는 수 많은 나라와 전쟁을 치뤘고 물리쳤지만 폭력적이고 야만성의 뿌리를 가진 일본 보다는 학문의 깊이가 있는 중국이 백배 낫다 중국은 우리나라의 자주적인 평화통일을 지지했고 일본은 뒤에서 북일밀담을 나누고 있다 평화를 지향하는 한중관계가 미래가 밝다.
답글2공감 8 비공감 5
比起和许多国家都有过战争,暴力和野蛮根深蒂固的日本相比,中国好了一百倍……中国支持我们国家的自主和平统一,日本只会在背后搞小动作。中韩关系的未来是光明的……

love****
한-미, 한-중 둘다 중요하다.어차피 통일 한국은 중국과 러시아를 국경으로 맞대고 있다. 즉 나쁘게 지낼 필요가 없다는 것. 한-미 동맹을 유지하되 한-중 관계에도 신경써야 우리의 외교입지가 더 넓어진다. 한국이 통일하면 대륙을 거쳐서 유라시아를 잇는 철도가 이어지면 지금보다 중국과 더욱 가까워질 수밖에 없다. 우린 최대한 실리적으로 우리의 이익을 점철하면 된다.
답글0공감 3 비공감 0
韩日、中韩关系都很重要。反正统一韩国和中国、俄罗斯都是相对的,没有必要把关系搞僵。维持韩美同盟,同时也搞好韩中关系,这样我们的外交才更广阔。韩国如果统一的话,必须经过中国大陆建立和俄罗斯的铁路,所以只能和中国搞好关系。我们只要获得实际利益就好了。

loui****
어차피 언론사 추측
답글0공감 0 비공감 0
反正都是媒体的猜测……

jbln****
뭔 밀월이야 일부러 나쁘게 지낼필요는 없지만 5000년동안 당한거 생각하면 니들하고 친하게 지낼일은 없을듯 싶다
답글0공감 0 비공감 0
说什么话啊,是没有搞坏关系的必要。但是想到5000年来遭遇的一切就不想和他们亲近了呢……

niag****
미국이 있기때문에 저렇게 하는거다,,,.. 우호는 뭔 얼어죽을늠에 우호냐,,, 미국없으면 당장 180도로 안면 바꿀텐데,,, 찌질스럽다,,..
답글0공감 9 비공감 10
因为美国在才这样啊……什么友好啊……如果没有美国的话态度马上就180度大转弯……真烦……

sach****
이 기세를 등에 엎고 건전한 양국관계를 위해 조선족, 화교 좀 추방합시다.
답글2공감 4 비공감 12
为了良好的两国关系,把朝鲜族、华侨都驱逐出境吧……

akez****
한국이 미국과 친하기 때문에 중국도 친한 척 하는 거 아닌강?일본이랑은 냉냉하게 지내도 미국과는 우호적이고 친말한 관계를 유지할 필요가 있당.. 중국도 믿을 놈은 못돼
답글1공감 4 비공감 16
韩国因为和美国比较亲近所以才装出和中国亲近的样子不是吗?即使和日本不好,也要和美国保持友好关系……中国不是可以信赖的对象……
wwwltaaa.com/bbs/forum.php?mod=viewthread&tid=279212&extra=page%3D1%26filter%3Dtypeid%26typeid%3D93%26typeid%3D93