世界银行:印度取代日本成为世界第三大经济体

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/08 21:42:06
据世界银行周二发布的报告,以购买力平价来衡量,印度已经取代日本成为世界第三大经济体。2011年世界银行的“国际比较计划”,将印度排在美国和中国之后。而上一次2005年的调查将印度排在第10位。购买力平价,是一种根据各国不同的价格水平计算出来的货币之间的等值系数,以对各国的国内生产总值进行合理比较。世界银行最新的国际比较计划显示,2011年印度以购买力平价衡量的GDP占了世界GDP份额的6.4%,中国占14.9%,美国占17.1%。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India displaces Japan to become third-largest world economy in terms of PPP: World Bank龙腾网 http://www.ltaaa.com
外文地址:http://economictimes.indiatimes. ... leshow/34392694.cms
      
NEW DELHI: India has displaced Japan to become the world's third biggest economy in terms of purchasing power parity (PPP), according to a World Bank report released on Tuesday.
The 2011 round of the bank's International Comparison Program (ICP) ranked India after the US and China. The last survey in 2005 had placed the country on 10th place.
据世界银行周二发布的报告,以购买力平价来衡量,印度已经取代日本成为世界第三大经济体。
2011年世界银行的“国际比较计划”,将印度排在美国和中国之后。而上一次2005年的调查将印度排在第10位。

PPP is used to compare economies and incomes of people by adjusting for differences in prices in different countries to make a meaningful comparison.龙腾网 http://www.ltaaa.com
India's share in World GDP in terms of PPP was 6.4% in 2011 compared with China's 14.9% and the US' 17.1%, the latest ICP showed. The survey covered 199 economies.
"The United States remained the world's largest economy, but it was closely followed by China when measured using PPPs. India was now the world's third largest economy, moving ahead of Japan," the report said.
购买力平价,是一种根据各国不同的价格水平计算出来的货币之间的等值系数,以对各国的国内生产总值进行合理比较。世界银行最新的国际比较计划显示,2011年印度以购买力平价衡量的GDP占了世界GDP份额的6.4%,中国占14.9%,美国占17.1%。
报告指出,以购买力平价来衡量,美国仍是世界最大的经济体,但中国紧随其后。印度如今是世界第三大经济体,走到了日本的前面。

Despite high inflation in India in recent years, prices in the country are still well below those in advanced economies, explaining the higher raking for India on the PPP measure. But according to the International Monetary Fund (IMF), India's economy is 12th largest and only about a third of Japan's in terms of absolute unadjusted dollars. "The economies with the lowest prices are either in Africa or Asia and the Pacific and include India, which has the third-largest economy," the report noted.
尽管印度最近几年出现高通胀,然而物价仍远低于先进经济体,这解释了以购买力平价来衡量印度排名居高位的原因。然而根据国际货币组织,以美元计算的印度经济仅排第12,大约是日本经济的三分之一。报告指出,“物价最低的经济体不是在非洲,就是在亚太,包括第三大经济体印度。”

以下是《印度时报》读者的评论:
[size=0.9em]译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/india-di ... -world-economy.html

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
Great news for Indians to be proud of.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
令国人为之自豪的好消息

majeedaka Bangalore (Bangalore)
It look like that the Indian Economy has bottomed out, and it will be only upward growth from now on. Therefore, in another 5 years, if we get a stable govt. after May 16, India will be in a much higher position among the world economies.
看来印度经济已经触底了,以后只可能反弹。因此,如果5月16日印度以后出现一个稳定的政府,那么在未来5年里,印度在世界经济体的排名将会高得多。

RAJU P (Bangalore)
Good news is that despite high inflation in India in recent years, prices in the country are still well below those in advanced economies, explaining the higher ranking for India on the PPP measure.
好消息,尽管印度最近几年出现高通胀,然而物价仍远低于先进经济体,这解释了以购买力平价来衡量印度排名升高的原因。

bculas bculas (Tiruchendur India)
PPP is the correct way to compare GDP growth's as the GDP un adjusted value is an inflated amount that does not correctly reflect goods and services in real terms.
以购买力平价来衡量是比较GDP的正确方法,未经调整的GDP是一膨胀的数据,并不能正确反应扣除物价因素后商品和服务的真实价值。

My Space (Bengaluru)
Until every Indian gets to eat three square meals a day, whatever PPP we see is all just fancy terms to brag about India.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
等每位印度人一日三餐都能吃饱时,不管是以购买力平价还是以其他指标来衡量,无非是一些吹嘘印度的复杂术语而已。

ramdas96 (bangalore)
With Modi making it to PM India will displace US and China to become No.1 by 2020.
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)
等穆迪当上总理后,印度将在2020年之前先后取代中国和美国,成为世界头号经济体。

John DSouza (Mangalore)
Our population is a huge weight and if it (the dead weight) is used as a pushing force on wheels, India can be No. 1
我们人口的体量太庞大了。如果人口(静负载)能够转化为驱动力,那么印度可以成为头号经济体。

Sanjay Srivastava (Lucknow)
In big league.
印度跻身大联盟

udhay.australia g (kualalumpur)
purchasing power? are you kidding? so considered me as not belong to India
购买力?你在开玩笑吧?

Deep Chakraborty (Thailand)
In terms of per capita GDP, even in PPP terms, India ranks very low at 127 in the 199-country ranking.
在199个国家中,即便以购买力平价来衡量,印度人均GDP的排名也相当低。

Dee Vee Pariyarath (mumbai)
May be large but slower in growth and that is a real issue to be sorted by the new government.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
也许规模庞大,但增长速度缓慢,这是印度新政府上台后需要解决的真正问题。

ravi (London)
Such a farce. By GDP per capita levels we are ranked along Sub-Saharan nations. We have the highest level of poverty, deplorable sanitation levels, lack of any kind of infrastructure, dangerous pollution levels and complete chaos in our cities. Law and order and public safety is disgraceful. And still, we want to be ranked beside European states and Western Economies. GDP figures will not lead us anywhere. We should fix our country ASAP.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
好一场闹剧。以人均GDP来衡量,我们与撒哈拉以南国家并列。贫穷程度最严重,卫生水平最糟糕,基础设施缺乏,污染达到危险水平,城市混乱不堪。法律秩序和公共安全让人丢脸。然而,我们仍然希望与欧美国家齐肩。GDP数据不会把我们带往何处。我们应当尽快解决国内的问题。

Sanjay Gupta (Kanpur, Uttar Pradesh)
Good. I hope it stays there and does not slip. Number Two is too far!
好样的,我希望能保三望二,别滑下来了,不过离第二还有些遥远!

Asif (Bangalore)
India need to strengthen it's currency in the world market, if corruption is coming down i believe India can over take China in 5 years time. Give much importance to education, health, Proper roads,provide shelter etc..
印度应当加强本国货币在世界市场中的地位。如果腐败减少,印度可以在5年内超过中国。印度要重视教育和健康问题,修建像样的公路,为人们提供安居之所等。

Meghdoot (New Delhi)
So we are heading onward and that is good sign of progress. Let us hope the new Govt takes care of this and take the nation forward.God bless India.
我们继续向前,这是进步的好迹象。希望新政府能够推动国家进步。神灵保佑印度

Manish Khurana (India)
Let's now focus on improving standard of living, which is much more important that size of economy.
关注生活标准的提高吧,比所谓的经济规模重要多了。

Hareesh Alamala (hyderabad)
Well surge of india,but i want to see"India displaces US in economy"
印度井喷啦,希望看到“印度经济取代美国”的新闻

Navi Gurdaspuria (pathankot)
Its all about purchasing power of 20% Middle and upper class people and what about rest 80% who are not able to manage 2 meals a day.
所谓的购买力是占人口20%的中产阶级以上人群贡献的,剩下80%一天吃不上两顿饭的人呢?

Ganguly K (ME)
Encouraging report for India...
对印度来说,这是鼓舞人心的报告

Satish Singh (New Delhi)
It is just a number not having any relation with growth or welfare of people in the country
只是数字而已,与人们的福利一点关系都没有。

deepraj G (India)
Good News. But, still large part of our population is poor and can't even afford basic needs.
好消息,但我们人口的很大一部分仍然贫穷,连基本生活需求都无法满足。

Ravi Kumar Gupta (Chandigarh)
Good news. The day it wil be number 2, India's GDP will be 4-5 times atleast of today based on PPP. When that time will come to be seen.
好消息。等印度成为世界第二大经济体的时候,以购买力平价衡量的印度GDP将是今天的4-5倍。

Communal Award (Tokyo)
50% kids are malnourished in India. To alleviate poverty, Governance must be decentralized for 1,035.000,000 million Indians. Each state In India should have separate currency.
印度50%的儿童营养不良。为了扶贫,印度中央政府应当权力下放,允许每个邦发行自己的货币。

dinesh kumar (new delhi)
another meaningless position of India in world arena.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
印度在世界舞台上又一个无意义的排名

vgvachhani766 (India)
There is nothing to be proud about this. What is important is standard of living of people. We are at 120th position in 200 countries!!! Why it is not clarified in this article?
没啥好自豪的。具有重要意义的是人们的生活标准,在200个国家中,我们可是排第120名!为什么本文没有澄清?
http://www.ltaaa.com/bbs/thread-287395-1-1.html据世界银行周二发布的报告,以购买力平价来衡量,印度已经取代日本成为世界第三大经济体。2011年世界银行的“国际比较计划”,将印度排在美国和中国之后。而上一次2005年的调查将印度排在第10位。购买力平价,是一种根据各国不同的价格水平计算出来的货币之间的等值系数,以对各国的国内生产总值进行合理比较。世界银行最新的国际比较计划显示,2011年印度以购买力平价衡量的GDP占了世界GDP份额的6.4%,中国占14.9%,美国占17.1%。
译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com
外文标题:India displaces Japan to become third-largest world economy in terms of PPP: World Bank龙腾网 http://www.ltaaa.com
外文地址:http://economictimes.indiatimes. ... leshow/34392694.cms
      
NEW DELHI: India has displaced Japan to become the world's third biggest economy in terms of purchasing power parity (PPP), according to a World Bank report released on Tuesday.
The 2011 round of the bank's International Comparison Program (ICP) ranked India after the US and China. The last survey in 2005 had placed the country on 10th place.
据世界银行周二发布的报告,以购买力平价来衡量,印度已经取代日本成为世界第三大经济体。
2011年世界银行的“国际比较计划”,将印度排在美国和中国之后。而上一次2005年的调查将印度排在第10位。

PPP is used to compare economies and incomes of people by adjusting for differences in prices in different countries to make a meaningful comparison.龙腾网 http://www.ltaaa.com
India's share in World GDP in terms of PPP was 6.4% in 2011 compared with China's 14.9% and the US' 17.1%, the latest ICP showed. The survey covered 199 economies.
"The United States remained the world's largest economy, but it was closely followed by China when measured using PPPs. India was now the world's third largest economy, moving ahead of Japan," the report said.
购买力平价,是一种根据各国不同的价格水平计算出来的货币之间的等值系数,以对各国的国内生产总值进行合理比较。世界银行最新的国际比较计划显示,2011年印度以购买力平价衡量的GDP占了世界GDP份额的6.4%,中国占14.9%,美国占17.1%。
报告指出,以购买力平价来衡量,美国仍是世界最大的经济体,但中国紧随其后。印度如今是世界第三大经济体,走到了日本的前面。

Despite high inflation in India in recent years, prices in the country are still well below those in advanced economies, explaining the higher raking for India on the PPP measure. But according to the International Monetary Fund (IMF), India's economy is 12th largest and only about a third of Japan's in terms of absolute unadjusted dollars. "The economies with the lowest prices are either in Africa or Asia and the Pacific and include India, which has the third-largest economy," the report noted.
尽管印度最近几年出现高通胀,然而物价仍远低于先进经济体,这解释了以购买力平价来衡量印度排名居高位的原因。然而根据国际货币组织,以美元计算的印度经济仅排第12,大约是日本经济的三分之一。报告指出,“物价最低的经济体不是在非洲,就是在亚太,包括第三大经济体印度。”

以下是《印度时报》读者的评论:
[size=0.9em]译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/india-di ... -world-economy.html

rajan loknathan (chennai / trivandrum)
Great news for Indians to be proud of.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
令国人为之自豪的好消息

majeedaka Bangalore (Bangalore)
It look like that the Indian Economy has bottomed out, and it will be only upward growth from now on. Therefore, in another 5 years, if we get a stable govt. after May 16, India will be in a much higher position among the world economies.
看来印度经济已经触底了,以后只可能反弹。因此,如果5月16日印度以后出现一个稳定的政府,那么在未来5年里,印度在世界经济体的排名将会高得多。

RAJU P (Bangalore)
Good news is that despite high inflation in India in recent years, prices in the country are still well below those in advanced economies, explaining the higher ranking for India on the PPP measure.
好消息,尽管印度最近几年出现高通胀,然而物价仍远低于先进经济体,这解释了以购买力平价来衡量印度排名升高的原因。

bculas bculas (Tiruchendur India)
PPP is the correct way to compare GDP growth's as the GDP un adjusted value is an inflated amount that does not correctly reflect goods and services in real terms.
以购买力平价来衡量是比较GDP的正确方法,未经调整的GDP是一膨胀的数据,并不能正确反应扣除物价因素后商品和服务的真实价值。

My Space (Bengaluru)
Until every Indian gets to eat three square meals a day, whatever PPP we see is all just fancy terms to brag about India.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
等每位印度人一日三餐都能吃饱时,不管是以购买力平价还是以其他指标来衡量,无非是一些吹嘘印度的复杂术语而已。

ramdas96 (bangalore)
With Modi making it to PM India will displace US and China to become No.1 by 2020.
Agree (2)Disagree (2)Recommend (0)
等穆迪当上总理后,印度将在2020年之前先后取代中国和美国,成为世界头号经济体。

John DSouza (Mangalore)
Our population is a huge weight and if it (the dead weight) is used as a pushing force on wheels, India can be No. 1
我们人口的体量太庞大了。如果人口(静负载)能够转化为驱动力,那么印度可以成为头号经济体。

Sanjay Srivastava (Lucknow)
In big league.
印度跻身大联盟

udhay.australia g (kualalumpur)
purchasing power? are you kidding? so considered me as not belong to India
购买力?你在开玩笑吧?

Deep Chakraborty (Thailand)
In terms of per capita GDP, even in PPP terms, India ranks very low at 127 in the 199-country ranking.
在199个国家中,即便以购买力平价来衡量,印度人均GDP的排名也相当低。

Dee Vee Pariyarath (mumbai)
May be large but slower in growth and that is a real issue to be sorted by the new government.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
也许规模庞大,但增长速度缓慢,这是印度新政府上台后需要解决的真正问题。

ravi (London)
Such a farce. By GDP per capita levels we are ranked along Sub-Saharan nations. We have the highest level of poverty, deplorable sanitation levels, lack of any kind of infrastructure, dangerous pollution levels and complete chaos in our cities. Law and order and public safety is disgraceful. And still, we want to be ranked beside European states and Western Economies. GDP figures will not lead us anywhere. We should fix our country ASAP.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
好一场闹剧。以人均GDP来衡量,我们与撒哈拉以南国家并列。贫穷程度最严重,卫生水平最糟糕,基础设施缺乏,污染达到危险水平,城市混乱不堪。法律秩序和公共安全让人丢脸。然而,我们仍然希望与欧美国家齐肩。GDP数据不会把我们带往何处。我们应当尽快解决国内的问题。

Sanjay Gupta (Kanpur, Uttar Pradesh)
Good. I hope it stays there and does not slip. Number Two is too far!
好样的,我希望能保三望二,别滑下来了,不过离第二还有些遥远!

Asif (Bangalore)
India need to strengthen it's currency in the world market, if corruption is coming down i believe India can over take China in 5 years time. Give much importance to education, health, Proper roads,provide shelter etc..
印度应当加强本国货币在世界市场中的地位。如果腐败减少,印度可以在5年内超过中国。印度要重视教育和健康问题,修建像样的公路,为人们提供安居之所等。

Meghdoot (New Delhi)
So we are heading onward and that is good sign of progress. Let us hope the new Govt takes care of this and take the nation forward.God bless India.
我们继续向前,这是进步的好迹象。希望新政府能够推动国家进步。神灵保佑印度

Manish Khurana (India)
Let's now focus on improving standard of living, which is much more important that size of economy.
关注生活标准的提高吧,比所谓的经济规模重要多了。

Hareesh Alamala (hyderabad)
Well surge of india,but i want to see"India displaces US in economy"
印度井喷啦,希望看到“印度经济取代美国”的新闻

Navi Gurdaspuria (pathankot)
Its all about purchasing power of 20% Middle and upper class people and what about rest 80% who are not able to manage 2 meals a day.
所谓的购买力是占人口20%的中产阶级以上人群贡献的,剩下80%一天吃不上两顿饭的人呢?

Ganguly K (ME)
Encouraging report for India...
对印度来说,这是鼓舞人心的报告

Satish Singh (New Delhi)
It is just a number not having any relation with growth or welfare of people in the country
只是数字而已,与人们的福利一点关系都没有。

deepraj G (India)
Good News. But, still large part of our population is poor and can't even afford basic needs.
好消息,但我们人口的很大一部分仍然贫穷,连基本生活需求都无法满足。

Ravi Kumar Gupta (Chandigarh)
Good news. The day it wil be number 2, India's GDP will be 4-5 times atleast of today based on PPP. When that time will come to be seen.
好消息。等印度成为世界第二大经济体的时候,以购买力平价衡量的印度GDP将是今天的4-5倍。

Communal Award (Tokyo)
50% kids are malnourished in India. To alleviate poverty, Governance must be decentralized for 1,035.000,000 million Indians. Each state In India should have separate currency.
印度50%的儿童营养不良。为了扶贫,印度中央政府应当权力下放,允许每个邦发行自己的货币。

dinesh kumar (new delhi)
another meaningless position of India in world arena.
Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)
印度在世界舞台上又一个无意义的排名

vgvachhani766 (India)
There is nothing to be proud about this. What is important is standard of living of people. We are at 120th position in 200 countries!!! Why it is not clarified in this article?
没啥好自豪的。具有重要意义的是人们的生活标准,在200个国家中,我们可是排第120名!为什么本文没有澄清?
http://www.ltaaa.com/bbs/thread-287395-1-1.html
阿三有沸腾了,阿三的沸点真特么的低啊。。
三哥哪来的自信?5年超TG
三哥认为将是第一
三哥将是第一
不顾产业结构和劳动生产率,光看ppp的意义很小。之所以拿gdp而不是ppp进行经济比较,就是因为前者全面体现了由于产值结构差异造成的产值差异。
过去是韩国的,未来是阿三的

只有现在才是米帝土鳖毛熊的
三哥的网民真特么好忽悠啊!忽悠兔子的网民难度太大!
悄悄的我走了,正如我悄悄的来
过去是韩国的,未来是阿三的

只有现在才是米帝土鳖毛熊的
从未来的人口结构看,阿三占优,而后米帝再次占优。
冰冻的火 发表于 2014-4-30 14:06
过去是韩国的,未来是阿三的

只有现在才是米帝土鳖毛熊的
错,现在一切尽在国军掌握中
看到这些回复,我陷入了深深的沉思,这个国家究竟怎么了?为什么白痴的都是人民?一定是体制问题!
干货二倒贩子 发表于 2014-4-30 13:59
三哥哪来的自信?5年超TG
这是较清醒的三哥持有的观点

普通三哥的观点是:要努力啊,不然5年之后土共就要超过我们了~~~~~
阿三的经济发展度低,要素成本也就低,社会商品及劳务价格低也就是自然的,也就是更白菜价。阿三发个火星探测器,花的钱只要美国的零头就行了,比中国也要便宜不少,其中的重要原因就是经济发展度低,成本也就更低,例如科研人员的工资等等。

所以,以ppp衡量经济发展的结果是,经济发展度越低的国家,就越占便宜。

随着经济发展,要素成本会跟着涨价,最终会趋向于gdp指标。
极品毛尖 发表于 2014-4-30 14:07
三哥的网民真特么好忽悠啊!忽悠兔子的网民难度太大!
也有几个清醒的,需要加强忽悠
早几年如果以PPP来排名,中国第二,那么在超大,估计至少七成的网友会喷,或者认为毫无意义,或者认为不值得高兴,在过几年,如果PPP排名中国第一,同样也会有七成的超大网友认为毫无意义,同样的事情在中国人眼中毫无意义的东西,却能令印度人欢欣鼓舞,这就是国民素质的差异,这就是“大国”与“大”国的区别。
切 如果墓地上台 一定会第一的
阿三超过霓虹国了?不知道霓虹怎么想?还拉阿三对付tg么?
发现穆迪的推手无处不在啊,只要关于印度的新闻评论,都能看到如果穆迪上台怎么怎么样。。。。
rolltide 发表于 2014-4-30 14:09
从未来的人口结构看,阿三占优,而后米帝再次占优。
阿三的文盲太多,他的人口优势相比TG和MD也不占优
终于是名符其实的啊三.
我陷入了深深的沉思,这个国家究竟怎么了
每次心情不好的时候都能看到三锅的帖子,真是人生之幸。来自: Android客户端
哦,三哥V587啊
清醒的三哥不是好三哥!
你吹,或者不吹,还是那一把青草和一碗恒河水在等着你。
看来印度这个叫穆迪的也不是一个好东西啊。为了宣传自己,花了多少钱,请了多少人做宣传啊。
总算知道过去世行拿什么购买力平价忽悠tg是咋回事了,真特么坑爹
阿三的文盲太多,他的人口优势相比TG和MD也不占优
从cd的信息来看md的文盲率不见得比我朝低
50%儿童营养不良?
其实印度只是相比中国经济不怎么样,在世界来说印度还是不错的,而且评论里面也有很多人是比较正常的,这个情况来说战忽局上半年的工作我很不满意。
三哥该请客呀
有些印度人还是很清醒的嘛
三哥还是有潜力的说
阿三还是很有潜力的,想一想,如果要建好满足所有印度人的公共厕所,那就是一个相对庞大的工程。所以,阿三应该先把厕所建好再说吧
冰冻的火 发表于 2014-4-30 14:06
过去是韩国的,未来是阿三的

只有现在才是米帝土鳖毛熊的
错,现在是一切尽在掌握的4V的。过去,现在和未来属于亚洲三宝。
"印度50%的儿童营养不良。为了扶贫,印度中央政府应当权力下放,允许每个邦发行自己的货币"

最欣赏这一条,真是真知灼见啊

这么多人口,就是实力的保证

未来会不会超过中国不好说,但超过日本是铁定的

就忘了那个小岛吧,就如同其他那些个在历史长河中昙花一现的国家一般。

除了一坨屎一样的记载外,啥也不会留下
潜力无法转换为实力,这是英国人百年统治设下的最大一个局。
世界银行是怎么算出来的?