联合国发言人向安南提出辞呈 迫切想执教浙大

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 21:22:08
<P>【法制晚报】</P>
<P>

埃克哈德(左一)与安南(右一)等联合国工作人员在飞机上合影



埃克哈德在红场上留影
</P>
<P>联合国秘书长安南的首席发言人弗雷德·埃克哈德2月22日宣布,安南已经接受了他的辞呈,他将在今年6月底正式离任。据报道,他表示离任后想到浙江大学任教。 </P>
<P>    据采访过埃克哈德的新华社记者杨志望介绍,已经62岁的埃克哈德对到浙江大学任教的想法确实是很认真的,如果埃克哈德这一计划得以实现,他将成为第一位离任后到中国大学任教的联合国高级官员。


    北京时间今晨,听说本报记者想就其来中国任教一事与他交流,埃克哈德很乐意地接受了记者的采访。凌晨3时,美国纽约时间下午2时,埃克哈德准时拨通了记者留下的电话:“我是不是吵醒了你的睡眠?”
<P>    越洋采访随即展开。在采访中,埃克哈德希望托本报与浙大联系,转达他想和校方商讨教书事宜的愿望。
<P>  期待与浙大探讨安排课程等事宜
<P>    法晚:听说您想在退休后到中国浙江大学任教,这是真的吗?如果是,您打算什么时候来呢?
<P>    埃克哈德:我确实是有这样的想法,这缘于2002年我随安南到浙大访问时,中国外交部的一名官员建议我退休之后到那里去教书,我当时就觉得这个建议非常可行。在我向安南提出辞呈后,想到的第一件事还是当年的那个建议。
<P>    只可惜我现在还没有接到浙大方面的邀请,如果他们同意我这个想法,我很期待能与他们探讨关于课程安排的有关事宜,然后根据商议的结果安排赴中国的行程。
<P>    法晚:您为什么要选择到浙大教书呢?您到过中国的其他大学吗?
<P>    埃克哈德:很遗憾,除了浙大以外,我没有到过中国其他大学,但是我很期盼能在退休之后到中国更多的大学去参观、访问和学习。
<P>    浙大校园里秀丽的湖光山色以及浓郁的中国文化气息,给我留下了难忘的印象。更为重要的是,在2002年的那次访问中,当安南在浙大演讲时,学生们踊跃提问,他们提出的问题都很智慧,并且具有独特的视角。
<P>    法晚:如果您到中国教书,您的家人会支持您吗?
<P>    埃克哈德:我去年12月刚结了婚,夫人是编纂联合国工作年鉴的编辑。我相信如果我到中国任教,她一定会支持我,希望她能一同前往。
<P>    接触过孔子思想 想来中国继续学
<P>    法晚:您此前接触过中国的文化吗?能否谈谈您与中国的交流?
<P>    埃克哈德:我曾经陪同安南6次前往中国,第一次是1996年,我到过上海和北京等许多城市。在这些年里,中国给我的感觉是这几年中国经济的迅猛发展,再加上中国悠久的历史文化,使我越发觉得自己非常期待能在那里获得继续学习的机会。
<P>    我在1964年从一名法国籍汉学专家那里第一次接触中国文化,学习了诸如孔夫子等一些中国古代文化先驱者的不同学术思想,还有近现代的著名作家老舍。很可惜我没有学过中文,希望到中国以后能弥补我在这方面的缺失。
<P>    中美现在都没有 新闻发言人课程
<P>    法晚:有消息说您计划到浙大讲授如何当好新闻发言人的课程,能对这个课程作些介绍吗?
<P>    埃克哈德:我希望能给中国的学生讲授如何当好新闻发言人的课程,因为我在这方面有着多年的经验。我愿意和中国的学生们分享我在联合国工作的这些年所经历的事情和所积累的经验。
<P>    我知道在中国并没有这方面的课程,在美国也没有,现在普遍流行的是教你如何成为企业领导人的课程,这种课程给我的感觉是包含太多商业的成分。而一般国际组织和国家政府所要面临的问题更多的是制度、政策方面的问题,实际上复杂得多。
<P>    埃克哈德解析“新闻发言人”
<P>    如何当好新闻发言人的课程是一门非常专业的课程,而且很讲究实用性。该课程讲授作为一名国际组织或国家政府发言人所应该具备的素质、应该接受的训练,以及介绍像联合国这样的国际组织的内部构架、各个部门的工作流程、在里面工作的模式和遇到问题应该如何解决等问题。
<P>    无论是国际组织的新闻发言人,还是作为国家政府的新闻发言人,都有两个一致的职责,一个就是代表其直属的官员或组织说话,其言论代表其直属的观点和立场;第二就是他在公开场合所说的话必须是真话,必须要对他的话负责。(本版撰文/本报记者 李莎 本版供图/埃克哈德)
<P>    新闻追踪
<P>    从没遇到国际组织高层官员主动要求任教
<P>    浙大欢迎埃克哈德前来任教
<P>    本报记者今天上午拨通了浙江大学外事联络办公室主任张美凤的电话。她说,此前从来没有遇到过国际组织高层官员主动要求到中国大学任教的事情,所以校方对此事非常重视,这两天都在研究对此事的应对方案。
<P>    张主任表示,由于不了解国内的相关程序,并不清楚这样高级别的外国高层官员来华任教需要经过怎样的程序和手续。“但如果埃克哈德以学者的身份来任教,所需办理的手续和经过的程序应该会简单得多。”
<P>    最后,在校方的要求下,记者把埃克哈德发给本报的简历转发给了校长办公室。随后,张主任告知记者,校方非常欢迎埃克哈德去任教。由于时差关系,校方领导会于明日给埃克哈德打电话商量任教的有关事宜。
<P>  弗雷德·埃克哈德个人简历
<P>    1965年 埃克哈德在波士顿大学毕业,获得哲学学士学位
<P>    1967年 获得刚果大学硕士学位
<P>    1970年 在非洲报道杂志做编辑
<P>    1983年 开始在美国联合国办事处工作
<P>    1985年 加入联合国
<P>    1992年 第一次作为联合国的发言人
<P>    1997年1月 埃克哈德开始作为安南的首席发言人
</P><P>【法制晚报】</P>
<P>

埃克哈德(左一)与安南(右一)等联合国工作人员在飞机上合影



埃克哈德在红场上留影
</P>
<P>联合国秘书长安南的首席发言人弗雷德·埃克哈德2月22日宣布,安南已经接受了他的辞呈,他将在今年6月底正式离任。据报道,他表示离任后想到浙江大学任教。 </P>
<P>    据采访过埃克哈德的新华社记者杨志望介绍,已经62岁的埃克哈德对到浙江大学任教的想法确实是很认真的,如果埃克哈德这一计划得以实现,他将成为第一位离任后到中国大学任教的联合国高级官员。


    北京时间今晨,听说本报记者想就其来中国任教一事与他交流,埃克哈德很乐意地接受了记者的采访。凌晨3时,美国纽约时间下午2时,埃克哈德准时拨通了记者留下的电话:“我是不是吵醒了你的睡眠?”
<P>    越洋采访随即展开。在采访中,埃克哈德希望托本报与浙大联系,转达他想和校方商讨教书事宜的愿望。
<P>  期待与浙大探讨安排课程等事宜
<P>    法晚:听说您想在退休后到中国浙江大学任教,这是真的吗?如果是,您打算什么时候来呢?
<P>    埃克哈德:我确实是有这样的想法,这缘于2002年我随安南到浙大访问时,中国外交部的一名官员建议我退休之后到那里去教书,我当时就觉得这个建议非常可行。在我向安南提出辞呈后,想到的第一件事还是当年的那个建议。
<P>    只可惜我现在还没有接到浙大方面的邀请,如果他们同意我这个想法,我很期待能与他们探讨关于课程安排的有关事宜,然后根据商议的结果安排赴中国的行程。
<P>    法晚:您为什么要选择到浙大教书呢?您到过中国的其他大学吗?
<P>    埃克哈德:很遗憾,除了浙大以外,我没有到过中国其他大学,但是我很期盼能在退休之后到中国更多的大学去参观、访问和学习。
<P>    浙大校园里秀丽的湖光山色以及浓郁的中国文化气息,给我留下了难忘的印象。更为重要的是,在2002年的那次访问中,当安南在浙大演讲时,学生们踊跃提问,他们提出的问题都很智慧,并且具有独特的视角。
<P>    法晚:如果您到中国教书,您的家人会支持您吗?
<P>    埃克哈德:我去年12月刚结了婚,夫人是编纂联合国工作年鉴的编辑。我相信如果我到中国任教,她一定会支持我,希望她能一同前往。
<P>    接触过孔子思想 想来中国继续学
<P>    法晚:您此前接触过中国的文化吗?能否谈谈您与中国的交流?
<P>    埃克哈德:我曾经陪同安南6次前往中国,第一次是1996年,我到过上海和北京等许多城市。在这些年里,中国给我的感觉是这几年中国经济的迅猛发展,再加上中国悠久的历史文化,使我越发觉得自己非常期待能在那里获得继续学习的机会。
<P>    我在1964年从一名法国籍汉学专家那里第一次接触中国文化,学习了诸如孔夫子等一些中国古代文化先驱者的不同学术思想,还有近现代的著名作家老舍。很可惜我没有学过中文,希望到中国以后能弥补我在这方面的缺失。
<P>    中美现在都没有 新闻发言人课程
<P>    法晚:有消息说您计划到浙大讲授如何当好新闻发言人的课程,能对这个课程作些介绍吗?
<P>    埃克哈德:我希望能给中国的学生讲授如何当好新闻发言人的课程,因为我在这方面有着多年的经验。我愿意和中国的学生们分享我在联合国工作的这些年所经历的事情和所积累的经验。
<P>    我知道在中国并没有这方面的课程,在美国也没有,现在普遍流行的是教你如何成为企业领导人的课程,这种课程给我的感觉是包含太多商业的成分。而一般国际组织和国家政府所要面临的问题更多的是制度、政策方面的问题,实际上复杂得多。
<P>    埃克哈德解析“新闻发言人”
<P>    如何当好新闻发言人的课程是一门非常专业的课程,而且很讲究实用性。该课程讲授作为一名国际组织或国家政府发言人所应该具备的素质、应该接受的训练,以及介绍像联合国这样的国际组织的内部构架、各个部门的工作流程、在里面工作的模式和遇到问题应该如何解决等问题。
<P>    无论是国际组织的新闻发言人,还是作为国家政府的新闻发言人,都有两个一致的职责,一个就是代表其直属的官员或组织说话,其言论代表其直属的观点和立场;第二就是他在公开场合所说的话必须是真话,必须要对他的话负责。(本版撰文/本报记者 李莎 本版供图/埃克哈德)
<P>    新闻追踪
<P>    从没遇到国际组织高层官员主动要求任教
<P>    浙大欢迎埃克哈德前来任教
<P>    本报记者今天上午拨通了浙江大学外事联络办公室主任张美凤的电话。她说,此前从来没有遇到过国际组织高层官员主动要求到中国大学任教的事情,所以校方对此事非常重视,这两天都在研究对此事的应对方案。
<P>    张主任表示,由于不了解国内的相关程序,并不清楚这样高级别的外国高层官员来华任教需要经过怎样的程序和手续。“但如果埃克哈德以学者的身份来任教,所需办理的手续和经过的程序应该会简单得多。”
<P>    最后,在校方的要求下,记者把埃克哈德发给本报的简历转发给了校长办公室。随后,张主任告知记者,校方非常欢迎埃克哈德去任教。由于时差关系,校方领导会于明日给埃克哈德打电话商量任教的有关事宜。
<P>  弗雷德·埃克哈德个人简历
<P>    1965年 埃克哈德在波士顿大学毕业,获得哲学学士学位
<P>    1967年 获得刚果大学硕士学位
<P>    1970年 在非洲报道杂志做编辑
<P>    1983年 开始在美国联合国办事处工作
<P>    1985年 加入联合国
<P>    1992年 第一次作为联合国的发言人
<P>    1997年1月 埃克哈德开始作为安南的首席发言人
</P>
欢迎来中国.
<P>嘿嘿</P><P>这里有浙大的朋友吗</P>[em01]
welcome
浙大搞什么,一会儿金庸,一会儿联合国发言人,做秀
<P>这位倒是有些真才实学的</P><P>实在不行也可以给国际关系专业的学生做一些讲座</P>[em01]
<P>多一些交流是好的.</P>
兼收并蓄,好事!
<P>中国的教育!唉!!!中国的高校!唉唉唉!!!</P>
<P>  偶是浙大"编外生",经常光顾,真心欢迎,不定哪天去玉泉可以听他的讲座呢,呵呵.</P><P>  听他这么说好像他和安南去的是华家池校区(原浙江农业大学),那里有点湖光山色,老浙大(玉泉)没有湖的.</P><P>  这样的作秀对校方有利,对求知的学生没有好处吗???</P>
<B>以下是引用<I>nebraska</I>在2005-2-25 19:36:00的发言:</B>

<P>这位倒是有些真才实学的</P>
<P>实在不行也可以给国际关系专业的学生做一些讲座</P>[em01]

<P>难道金庸就没有真才实学吗?呵呵</P>