ZT三锅对捉奸的评论

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/04/28 08:59:11
歼15战机成功着舰,印度网民称“没什么大不了”
2012年11月26日 ⁄ 印度人看中国 ⁄ 评论数 1 ⁄ 被围观 662+
-
J15战机成功着舰(视频)。歼15战机在“辽宁”号航母成功起降。外媒和外国网友纷纷发表评论。印度媒体以《中国在航母上首次降落飞机》为题进行了报道,称中国在“辽宁”号航母上成功起降j15战机,此次成功着舰标志着J-15战机的首次亮相。中国在俄罗斯苏霍伊s-33战机的基础上开发出这款J15舰载机。J15战机可以搭载反舰、空对空和空对地导弹,以及精确制导炸弹。印度网民也对J15成功上舰纷纷发表了评论。

BEIJING: China has successfully landed a fighter jet on its first aircraft carrier, which entered service two months ago, the country's official news agency confirmed on Sunday.

The Liaoning aircraft carrier underscores China's ambitions to be a leading Asian naval power, but it is not expected to carry a full complement of planes or be ready for combat for some time.

Xinhua News Agency said the landing exercise marked the debut of the J-15 fighter jet, a carrier-based fighter-bomber developed by China from Russia's Sukhoi Su-33.

The defense ministry's website carried photos of the jet taking off from and landing on the carrier.

北京:25日,中国官方媒体确认,中国在其首艘航母上成功降落j-15战机。该航母于两月前开始服役。

“ 辽宁”号航母突显出中国成为亚洲领先海军大国的雄心,但预计该航母在一段时间内不会载满战机,或者不会做好战斗准备。

新华社称,此次着舰标志着J-15战机的首次亮相。中国在俄罗斯苏霍伊s-33战机的基础上开发出这款J-15舰载机。

国防部网站配有战机在航母上起降的照片。

Citing unnamed naval sources, Xinhua said that the carrier platform and J-15 capabilities met all requirements and achieved "good compatibility".

Xinhua says the J-15 is able to carry anti-ship, air-to-air and air-to-ground missiles and precision-guided bombs.

Since China's Liaoning ship formally entered into service on Sept. 25, its crew members have completed more than 100 training and test programs, Xinhua said.

China bought the former Soviet navy's unfinished carrier from Ukraine in 1998 and spent years refurbishing it.

新华社援引一位不具名的海军消息人士,称这艘航母和J-15战机满足所有要求,取得了很好的兼容性。

新华社称,J15战机可以搭载反舰、空对空和空对地导弹,以及精确制导炸弹。

自从辽宁号航母于9月25日正式服役以来,机组人员完成了100多次训练和测试。

1998年,中国从乌克兰购买前苏联未完工的航母,花了数年对其翻新。

以下是印度网友的评论:
hopefor (saferworld)
one great step in making the region n the world unsafe. great work neighbour now begins the greatwst arms race
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

此举朝地区和世界不安全又迈进了很大一步。领国干得好,开启了伟大的军备竞赛。
colranbir lamba (PTA)
CHINA >INCREASING MARITIME MIGHT IN ASIA . > A CAUSE OF CONCERN
Agree (3)Disagree (15)Recommend (0)

中国在亚洲不断增强海军实力,引起了人们的关注。
Hind (India)
The best thing about China is how they manage to get all the analysts wrong! Previously, the analysts had said that it will take China atleast a decade to get their first aircraft carrier operational, well they managed to do it within five years. Then everyone analyst opined that it will take China at least five years before they can commence flight operations from the carriers, now it turns out that China will be able to do the same within a year or so, Good for China, bad for every other country. Anyway, China, well done!
Agree (40)Disagree (3)Recommend (16)

中国最厉害的是如何让分析家打错算盘!分析家以前说中国至少要十年才能让其首艘航母服役,可中国只花了5年。后来,分析家以为中国要至少5年才能在航母上起降飞机,结果中国一年左右就办到了。中国好样的,其他国家烂。总之,中国干得好!
vgmenon9 (Oman)
Aircraft carrier is a white elephant at sea unless and until that Navy has escort ships and long range maritime recce aircraft to protect the carrier . Now having said that , all these platforms have to integrate at sea as a carrier battle group to make it a formidable force . Very few nations have proven battle groups and it takes a long time for a navy to master that art ! Hence the PLA Navy building a carrier or landing an aircraft on the carrier is no big deal . They have a long way to go if they have intentions of operating a carrier for power projection or to deploy it as a combat platform.
Agree (6)Disagree (13)Recommend (1)

除非有护航舰和长航程海上侦察飞机保护,否则航母在海上就是无用而昂贵的东西。所有平台必须在海上整合起来,让其成为一个坚不可摧的力量。很少国家能组建这样的战斗群,需要很长时间才能掌握其技术!因此,PLA建造了一艘航母或者在航母上起降飞机没什么大不了的。要想拥有能投送力量的航母或者将其部署成战斗平台,中国还有很长一段路要走。
Uttam Sharma (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Chinese ambition are too high and unnecessarily jeopardizes regional military balance.
Agree (2)Disagree (13)Recommend (2)

中国的野心太大,不必要地威胁地区军力平衡。
avinash kotwal (bhusawal)
doesent matters PANDIT JAWAHARLAL NEHRU TOLD US THAT HINDI CHINI BHAI BHAI... NO MATTER IF THEY AQUIRE INDIAN LAND.. BHAI CAN TAKE BHAIS LAND.
Agree (4)Disagree (3)Recommend (0)

没关系,尼赫鲁告诉我们,中印亲如兄弟.......拿印度土地没关系。兄弟是可以拿兄弟土地的。

hollyfield willbert (Pune) replies to avinash kotwal
Two smart Indians who were hoping to migrate to U.S.A were rejected at the U.S. Consulate. Man1: We can still be U.S Citizen Man2: How? Man1: We will join the Indian Army, then attack U.S.A and when we loose the war the U.S.A will take over the country and we will be U.S Citizen. Man2: Looks puzzled. What if we win the war?

Don't take it personally. Its just a Joke
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

两名希望移民美国的聪明印度人在美国领事馆被拒。

男子1:我们还可以成为美国公民。

男子2:怎么做?

男子1:我们可以加入印度军队,然后攻击美国,一旦输了,美国就会接管印度,我们就可以成为美国公民。

男子2:(看起来困惑)。要是我们赢了呢?

别认真,只是玩笑而已  

版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com
Varghese John (Mumbai)
What is so great in landing an air-craft on an air-craft carrier??But playing games will be difficult for China since most of the countries are lined up against is as far as the South China sea is concerned.India should take advantage of this God given oppurtunity to rally these nations around.
Agree (3)Disagree (16)Recommend (1)

在航母上降落战机有什么了不起的?中国要想耍花招,可没那么容易了,南海周边各国大多排着队对抗中国,印度应该抓住这个天赐良机,将这些国家纠集起来对抗中国。
Susnatha Nath (Silchar)
India will prove superiority in Airforce than China & in Navy , I think , an Aircraft carrier is urgently required, to have an edge over China !
Agree (5)Disagree (16)Recommend (1)

印度空军证明其对中国空军有优势。我认为,印度海军急需一艘航母,以便对中国保持优势!

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Let me know, what you feel about this. I think India should take steps to safe gaurd its boundries. In this world the only nations powerful are U.S.A, Russia and China. In these countries, Russia will never side with India against its idelogical partner China. The only remaining power is U.S.A. If we join NATO, we could have many benefits including the unbrella protection in the world, with armament transfer, technology transfer, missile defence and the mighty power of all the NATO nations. We can be soveriegn like all the participating nations with the Power of U.S.A to back us in times of need.
Agree (2)Disagree (7)Recommend (1)

印度应该采取措施保护其边界安全。世界上,只有美国、俄罗斯和中国是强大国家。其中,俄罗斯不会站在印度一边对抗其意识形态盟友中国。唯一剩下的就是美国。如果加入北约,印度可以享受很多好处,包括保护伞、武器转让、技术转让、导弹防御。印度与其他成员国一样还是主权国家,万一有事,美国会支持我们。

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Wishful thinking... I wish we could fight in dreams...Our Indians are the biggest dreamers and can conquer the world.
Agree (12)Disagree (3)Recommend (1)

一厢情愿的想法....我希望可以在梦中战斗....印度人是最厉害的梦想家,可以在梦中征服世界。

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Yah we are getting one from Russia, the same boat used by Noah.(Noah's Arc). Its a toothless ship, over priced and over hyped. Good Kick backs thats all...
Agree (9)Disagree (2)Recommend (2)

我们正从俄罗斯购买一艘二手航母,没有搭载武器的航母,定价过高,过度炒作,还被吃很多回扣.....
patriot (earth)
They want to tell the world they have landed their first aircraft on carrier like big deal.This country brags always too much about their achievements where as most of her population lives on $2 dollars per day which is106 INR and their 200 millions are retirees.Mostly aircraft landing on its carrier is just show off particulerly to us and no one else cares.These aircraft carriers has not much value now adays and are venerable by missile attacks.
Agree (4)Disagree (12)Recommend (1)

他们想向世界传达这样一个信息,即首次在航母上降落飞机很了不起!这个国家特别会吹嘘其成就,可大多数人每天只靠2美元生活,也就是106卢比,有2亿人是退休人员。在航母上降落飞机只是炫耀而已,特别是炫耀给我们看的,其他人不会在意。如今,航母没有多大价值,容易受导弹攻击。

版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com
Mahesh Ved (Mumbai)
INDIA IS AHEAD OF CHINA ,ATLEAST HERE
Agree (8)Disagree (6)Recommend (3)

印度领先中国,至少在这里是如此。
Suren Singh Sahni (Sydney)
The Chinese have proven US Indian and Russians wrong that they donot have the aircraft landing technology. You three watch out now .Corruption is bleeding India to death .This will have a severe repercussions for India when they start sailing into Indian Ocean
Agree (12)Disagree (1)Recommend (5)

美国人、印度人和俄罗斯人说中国人没有在航母起降飞机的技术,此举证明其是错误的。你们三个国家要小心了。腐败让印度“流血过多致死”。一旦中国航母驶入印度洋,会给印度带来严重影响。
Dr. Nagchoudhury (USA)
Not impressive India has been landing jets on aircraft carriers for several decades now. The aircraft carrier is creaky old Soviet Junk got from Ukraine (when Ukraine was influenced by the Jews)and the aircraft hardly seems to fly. To add to it do not forget Chinese have much help in obtaining U.S. technology from their Israeli-Jewish allies.
Agree (7)Disagree (13)Recommend (2)

不咋地,印度几十年前就能在航母起降飞机。中国航母是苏联的垃圾货,咯吱咯吱作响,飞机似乎很难飞起来。还有,别忘了,在获得美国技术方面,中国得到了以色列犹太盟友的大力帮助。

hollyfield willbert (Pune) replies to Dr. Nagchoudhury
I got it, you are referring to the India south of Canada.... Man that is what Columbus thought lloking at South of Canada. Buddy that place is U.S.A, yes they have been landing jets on aircrafts carriers for several decades now...
Agree (4)Disagree (2)Recommend (2)

我懂了,你是在说加拿大南面的那个“印度”吧。哥伦布当时以为加拿大南面就是印度。哥们,那是美国。没错,美国几十年前就在航母上起降飞机了。

Jay (USA) replies to Dr. Nagchoudhury
several decades now far as i remember india got independent not even 7 decades not sure which india your referring to
Agree (7)Disagree (2)Recommend (1)

几十年?我记得印度才独立不到70年,不确定你指的是哪个印度。
VIKASH (maine)
This is bad news for the world....China lands first jet on its aircraft carrier of death and destruction! China is now a bigger bully and for those who think not.... go to China and ask to have an open mind!
Agree (1)Disagree (5)Recommend (1)

对世界是个坏消息。中国在其制造死亡和毁灭的航母上首次降落战机!现在是个更大的土霸,那些不这样认为的人,那就去中国叫他们心胸开阔些!
back (car)
The aircraft carrier move backwards when jets land on it!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

飞机降落时,航母往后退!
歼15战机成功着舰,印度网民称“没什么大不了”
2012年11月26日 ⁄ 印度人看中国 ⁄ 评论数 1 ⁄ 被围观 662+
-
J15战机成功着舰(视频)。歼15战机在“辽宁”号航母成功起降。外媒和外国网友纷纷发表评论。印度媒体以《中国在航母上首次降落飞机》为题进行了报道,称中国在“辽宁”号航母上成功起降j15战机,此次成功着舰标志着J-15战机的首次亮相。中国在俄罗斯苏霍伊s-33战机的基础上开发出这款J15舰载机。J15战机可以搭载反舰、空对空和空对地导弹,以及精确制导炸弹。印度网民也对J15成功上舰纷纷发表了评论。

BEIJING: China has successfully landed a fighter jet on its first aircraft carrier, which entered service two months ago, the country's official news agency confirmed on Sunday.

The Liaoning aircraft carrier underscores China's ambitions to be a leading Asian naval power, but it is not expected to carry a full complement of planes or be ready for combat for some time.

Xinhua News Agency said the landing exercise marked the debut of the J-15 fighter jet, a carrier-based fighter-bomber developed by China from Russia's Sukhoi Su-33.

The defense ministry's website carried photos of the jet taking off from and landing on the carrier.

北京:25日,中国官方媒体确认,中国在其首艘航母上成功降落j-15战机。该航母于两月前开始服役。

“ 辽宁”号航母突显出中国成为亚洲领先海军大国的雄心,但预计该航母在一段时间内不会载满战机,或者不会做好战斗准备。

新华社称,此次着舰标志着J-15战机的首次亮相。中国在俄罗斯苏霍伊s-33战机的基础上开发出这款J-15舰载机。

国防部网站配有战机在航母上起降的照片。

Citing unnamed naval sources, Xinhua said that the carrier platform and J-15 capabilities met all requirements and achieved "good compatibility".

Xinhua says the J-15 is able to carry anti-ship, air-to-air and air-to-ground missiles and precision-guided bombs.

Since China's Liaoning ship formally entered into service on Sept. 25, its crew members have completed more than 100 training and test programs, Xinhua said.

China bought the former Soviet navy's unfinished carrier from Ukraine in 1998 and spent years refurbishing it.

新华社援引一位不具名的海军消息人士,称这艘航母和J-15战机满足所有要求,取得了很好的兼容性。

新华社称,J15战机可以搭载反舰、空对空和空对地导弹,以及精确制导炸弹。

自从辽宁号航母于9月25日正式服役以来,机组人员完成了100多次训练和测试。

1998年,中国从乌克兰购买前苏联未完工的航母,花了数年对其翻新。

以下是印度网友的评论:
hopefor (saferworld)
one great step in making the region n the world unsafe. great work neighbour now begins the greatwst arms race
Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

此举朝地区和世界不安全又迈进了很大一步。领国干得好,开启了伟大的军备竞赛。
colranbir lamba (PTA)
CHINA >INCREASING MARITIME MIGHT IN ASIA . > A CAUSE OF CONCERN
Agree (3)Disagree (15)Recommend (0)

中国在亚洲不断增强海军实力,引起了人们的关注。
Hind (India)
The best thing about China is how they manage to get all the analysts wrong! Previously, the analysts had said that it will take China atleast a decade to get their first aircraft carrier operational, well they managed to do it within five years. Then everyone analyst opined that it will take China at least five years before they can commence flight operations from the carriers, now it turns out that China will be able to do the same within a year or so, Good for China, bad for every other country. Anyway, China, well done!
Agree (40)Disagree (3)Recommend (16)

中国最厉害的是如何让分析家打错算盘!分析家以前说中国至少要十年才能让其首艘航母服役,可中国只花了5年。后来,分析家以为中国要至少5年才能在航母上起降飞机,结果中国一年左右就办到了。中国好样的,其他国家烂。总之,中国干得好!
vgmenon9 (Oman)
Aircraft carrier is a white elephant at sea unless and until that Navy has escort ships and long range maritime recce aircraft to protect the carrier . Now having said that , all these platforms have to integrate at sea as a carrier battle group to make it a formidable force . Very few nations have proven battle groups and it takes a long time for a navy to master that art ! Hence the PLA Navy building a carrier or landing an aircraft on the carrier is no big deal . They have a long way to go if they have intentions of operating a carrier for power projection or to deploy it as a combat platform.
Agree (6)Disagree (13)Recommend (1)

除非有护航舰和长航程海上侦察飞机保护,否则航母在海上就是无用而昂贵的东西。所有平台必须在海上整合起来,让其成为一个坚不可摧的力量。很少国家能组建这样的战斗群,需要很长时间才能掌握其技术!因此,PLA建造了一艘航母或者在航母上起降飞机没什么大不了的。要想拥有能投送力量的航母或者将其部署成战斗平台,中国还有很长一段路要走。
Uttam Sharma (Hyderabad, Andhra Pradesh)
Chinese ambition are too high and unnecessarily jeopardizes regional military balance.
Agree (2)Disagree (13)Recommend (2)

中国的野心太大,不必要地威胁地区军力平衡。
avinash kotwal (bhusawal)
doesent matters PANDIT JAWAHARLAL NEHRU TOLD US THAT HINDI CHINI BHAI BHAI... NO MATTER IF THEY AQUIRE INDIAN LAND.. BHAI CAN TAKE BHAIS LAND.
Agree (4)Disagree (3)Recommend (0)

没关系,尼赫鲁告诉我们,中印亲如兄弟.......拿印度土地没关系。兄弟是可以拿兄弟土地的。

hollyfield willbert (Pune) replies to avinash kotwal
Two smart Indians who were hoping to migrate to U.S.A were rejected at the U.S. Consulate. Man1: We can still be U.S Citizen Man2: How? Man1: We will join the Indian Army, then attack U.S.A and when we loose the war the U.S.A will take over the country and we will be U.S Citizen. Man2: Looks puzzled. What if we win the war?

Don't take it personally. Its just a Joke
Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

两名希望移民美国的聪明印度人在美国领事馆被拒。

男子1:我们还可以成为美国公民。

男子2:怎么做?

男子1:我们可以加入印度军队,然后攻击美国,一旦输了,美国就会接管印度,我们就可以成为美国公民。

男子2:(看起来困惑)。要是我们赢了呢?

别认真,只是玩笑而已  

版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com
Varghese John (Mumbai)
What is so great in landing an air-craft on an air-craft carrier??But playing games will be difficult for China since most of the countries are lined up against is as far as the South China sea is concerned.India should take advantage of this God given oppurtunity to rally these nations around.
Agree (3)Disagree (16)Recommend (1)

在航母上降落战机有什么了不起的?中国要想耍花招,可没那么容易了,南海周边各国大多排着队对抗中国,印度应该抓住这个天赐良机,将这些国家纠集起来对抗中国。
Susnatha Nath (Silchar)
India will prove superiority in Airforce than China & in Navy , I think , an Aircraft carrier is urgently required, to have an edge over China !
Agree (5)Disagree (16)Recommend (1)

印度空军证明其对中国空军有优势。我认为,印度海军急需一艘航母,以便对中国保持优势!

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Let me know, what you feel about this. I think India should take steps to safe gaurd its boundries. In this world the only nations powerful are U.S.A, Russia and China. In these countries, Russia will never side with India against its idelogical partner China. The only remaining power is U.S.A. If we join NATO, we could have many benefits including the unbrella protection in the world, with armament transfer, technology transfer, missile defence and the mighty power of all the NATO nations. We can be soveriegn like all the participating nations with the Power of U.S.A to back us in times of need.
Agree (2)Disagree (7)Recommend (1)

印度应该采取措施保护其边界安全。世界上,只有美国、俄罗斯和中国是强大国家。其中,俄罗斯不会站在印度一边对抗其意识形态盟友中国。唯一剩下的就是美国。如果加入北约,印度可以享受很多好处,包括保护伞、武器转让、技术转让、导弹防御。印度与其他成员国一样还是主权国家,万一有事,美国会支持我们。

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Wishful thinking... I wish we could fight in dreams...Our Indians are the biggest dreamers and can conquer the world.
Agree (12)Disagree (3)Recommend (1)

一厢情愿的想法....我希望可以在梦中战斗....印度人是最厉害的梦想家,可以在梦中征服世界。

hollyfield willbert (Pune) replies to Susnatha Nath
Yah we are getting one from Russia, the same boat used by Noah.(Noah's Arc). Its a toothless ship, over priced and over hyped. Good Kick backs thats all...
Agree (9)Disagree (2)Recommend (2)

我们正从俄罗斯购买一艘二手航母,没有搭载武器的航母,定价过高,过度炒作,还被吃很多回扣.....
patriot (earth)
They want to tell the world they have landed their first aircraft on carrier like big deal.This country brags always too much about their achievements where as most of her population lives on $2 dollars per day which is106 INR and their 200 millions are retirees.Mostly aircraft landing on its carrier is just show off particulerly to us and no one else cares.These aircraft carriers has not much value now adays and are venerable by missile attacks.
Agree (4)Disagree (12)Recommend (1)

他们想向世界传达这样一个信息,即首次在航母上降落飞机很了不起!这个国家特别会吹嘘其成就,可大多数人每天只靠2美元生活,也就是106卢比,有2亿人是退休人员。在航母上降落飞机只是炫耀而已,特别是炫耀给我们看的,其他人不会在意。如今,航母没有多大价值,容易受导弹攻击。

版权所有:三泰虎 http://www.santaihu.com
Mahesh Ved (Mumbai)
INDIA IS AHEAD OF CHINA ,ATLEAST HERE
Agree (8)Disagree (6)Recommend (3)

印度领先中国,至少在这里是如此。
Suren Singh Sahni (Sydney)
The Chinese have proven US Indian and Russians wrong that they donot have the aircraft landing technology. You three watch out now .Corruption is bleeding India to death .This will have a severe repercussions for India when they start sailing into Indian Ocean
Agree (12)Disagree (1)Recommend (5)

美国人、印度人和俄罗斯人说中国人没有在航母起降飞机的技术,此举证明其是错误的。你们三个国家要小心了。腐败让印度“流血过多致死”。一旦中国航母驶入印度洋,会给印度带来严重影响。
Dr. Nagchoudhury (USA)
Not impressive India has been landing jets on aircraft carriers for several decades now. The aircraft carrier is creaky old Soviet Junk got from Ukraine (when Ukraine was influenced by the Jews)and the aircraft hardly seems to fly. To add to it do not forget Chinese have much help in obtaining U.S. technology from their Israeli-Jewish allies.
Agree (7)Disagree (13)Recommend (2)

不咋地,印度几十年前就能在航母起降飞机。中国航母是苏联的垃圾货,咯吱咯吱作响,飞机似乎很难飞起来。还有,别忘了,在获得美国技术方面,中国得到了以色列犹太盟友的大力帮助。

hollyfield willbert (Pune) replies to Dr. Nagchoudhury
I got it, you are referring to the India south of Canada.... Man that is what Columbus thought lloking at South of Canada. Buddy that place is U.S.A, yes they have been landing jets on aircrafts carriers for several decades now...
Agree (4)Disagree (2)Recommend (2)

我懂了,你是在说加拿大南面的那个“印度”吧。哥伦布当时以为加拿大南面就是印度。哥们,那是美国。没错,美国几十年前就在航母上起降飞机了。

Jay (USA) replies to Dr. Nagchoudhury
several decades now far as i remember india got independent not even 7 decades not sure which india your referring to
Agree (7)Disagree (2)Recommend (1)

几十年?我记得印度才独立不到70年,不确定你指的是哪个印度。
VIKASH (maine)
This is bad news for the world....China lands first jet on its aircraft carrier of death and destruction! China is now a bigger bully and for those who think not.... go to China and ask to have an open mind!
Agree (1)Disagree (5)Recommend (1)

对世界是个坏消息。中国在其制造死亡和毁灭的航母上首次降落战机!现在是个更大的土霸,那些不这样认为的人,那就去中国叫他们心胸开阔些!
back (car)
The aircraft carrier move backwards when jets land on it!
Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

飞机降落时,航母往后退!
三真有雅兴,这心操的,省点力气操心操心自家的拖拉机换换代不好吗?
三哥航母上的拖拉机还真是亮点啊
一群高富帅在那JJYY
航母上用拖拉机,三锅真的与众不同啊!
wcnmmxnb 发表于 2012-11-26 20:24
三真有雅兴,这心操的,省点力气操心操心自家的拖拉机换换代不好吗?
是极!印度人自己的航母、锅炉、耐火砖前一二个月还是新闻点。
另外兄台这二楼当得没有话说。
这个国家特别会吹嘘其成就,可大多数人每天只靠2美元生活,也就是106卢比,有2亿人是退休人员。

突然间发现自己在国内也算是高收入人群呢
见不得TG强大的国家,足以证明他们的居心不良!
不咋地,印度几十年前就能在航母起降飞机。中国航母是苏联的垃圾货,咯吱咯吱作响,飞机似乎很难飞起来。还有,别忘了,在获得美国技术方面,中国得到了以色列犹太盟友的大力帮助。

哈哈,脑子被驴踢啦,这是说自己嘛{:soso_e120:}


三哥总能给我们带来欢乐,
不全都是愤青,还是有明白人的
两名希望移民美国的聪明印度人在美国领事馆被拒。
男子1:我们还可以成为美国公民。
男子2:怎么做?
男子1:我们可以加入印度军队,然后攻击美国,一旦输了,美国就会接管印度,我们就可以成为美国公民。
男子2:(看起来困惑)。要是我们赢了呢?
别认真,只是玩笑而已
印度清醒的人还是不少,警惕啊!
三哥一如既往的给我们带来欢乐。
如今,航母没有多大价值,容易受导弹攻击。
_____________________________
印度为了买毛子的超日王花掉的那些钱看来是白花了。
不知三哥那艘二手航母啥时候能服役?
阿三的言论从来就是当笑料看的。
同志们!原来我们每天只挣两美元!
三锅总是很欢乐
印度竟然有资格吐槽我们的生活水平!他确定说的不是自己吗?还是高级黑?
笑的越欢我越高兴。。。
也别太鄙视阿三了,毕竟人家也是有航母战斗经验的啊,这方面tg还是太缺乏了!
三哥真是欢乐的源泉啊
除非有护航舰和长航程海上侦察飞机保护,否则航母在海上就是无用而昂贵的东西。所有平台必须在海上整合起来,让其成为一个坚不可摧的力量。很少国家能组建这样的战斗群,需要很长时间才能掌握其技术!因此,PLA建造了一艘航母或者在航母上起降飞机没什么大不了的。要想拥有能投送力量的航母或者将其部署成战斗平台,中国还有很长一段路要走。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。目测不久将被打脸
三哥总是很欢乐


我国大多数人应该每天消费是不超过2美元吧
2012年预测农民人均收入也就不到七千

不过印度人均收入不到六千人民币也航母用了N年了


我国大多数人应该每天消费是不超过2美元吧
2012年预测农民人均收入也就不到七千

不过印度人均收入不到六千人民币也航母用了N年了
评论本身很欢乐,但看agree和disageee的比例,大多数人还是很冷静的

不要以为三哥都一样
一个蠢猪一样的民族!
这样的三哥才是好三哥
风一样123 发表于 2012-11-26 22:33
也别太鄙视阿三了,毕竟人家也是有航母战斗经验的啊,这方面tg还是太缺乏了!
尼玛三锅滳也能叫航母战斗经验?笑死偶了
我兔威武 发表于 2012-11-26 21:04
这个国家特别会吹嘘其成就,可大多数人每天只靠2美元生活,也就是106卢比,有2亿人是退休人员。

突然间发 ...
好奇一个:印度有多少退休人员???退休啊,拿退休金的!
中国航母是苏联的垃圾货,咯吱咯吱作响,飞机似乎很难飞起来。

说的就像三哥的航母不是从毛熊那买的似的
战忽局何在 局座扣钱
战忽局何在 局座扣钱
土霸,那些不这样认为的人,那就去中国叫他们心胸开阔些

TB有新绰号啊
2美元啊。
我每天被老婆管得只有10块钱!
当然三餐和车油也被公司和老婆管了。
印度人说得不错啊。
如今,航母没有多大价值,容易受导弹攻击。  _____________________________  印度为了买毛子的超日王花掉的 ...
其实买超日王只花了一块钱
真红闪电 发表于 2012-11-26 22:05
印度竟然有资格吐槽我们的生活水平!他确定说的不是自己吗?还是高级黑?
说这话的一定是高种姓的GDH,3亿伟大恒河子民之一对于7亿两脚牲畜是不会有任何感觉滴
mstc 发表于 2012-11-26 23:23
尼玛三锅滳也能叫航母战斗经验?笑死偶了
还真有,印巴战争时,印度舰载机炸过巴基斯坦。


比平大师与倭人说的客气多了。

比平大师与倭人说的客气多了。