中国人眼中的卡扎菲已经由过去的强人变成疯子了-----一 ...

来源:百度文库 编辑:超级军网 时间:2024/05/03 00:12:43
原帖 news.yahoo.com/gadhafi-goes-strongman-madman-china-052406779.html
原帖翻译
概述:北京(美联社)--在卡扎菲死后,中国在本周五开始向新政府伸出友好之手。中国媒体对其前领导人的称呼也由强人变成了疯子。
中国一开始拒绝支持反对派和批判卡扎菲,但随着利比亚的大势已定,中国外交部开始号召启动一些项目,包括利比亚的政治重组,经济重建等。
同时,中国媒体开始对卡扎菲进行诋毁,在8月底之前,卡扎菲一直被刻画成敢于反对西方的“中东强人”,然而,就在本周五,新华网和人民日报网开始描述卡扎菲是一个疯子。
中国外交部发言人姜瑜也表示应该争取国家统一和国家重建,但她没有直接对卡扎菲的死做评论。
姜瑜说,“我们已经注意到有关的报道,眼下,利比亚的历史翻开了新的一页。我们希望利比亚尽快着手政治重组,经济重建,实现国家统一、社会稳定,让人民过上和平幸福的日子”
在联合国安理会投票决定是否出兵卡扎菲的会议上,中国选择了弃权,并高度的批判了大西洋公约支持反对派推翻政府。在战争期间,北京继续和卡扎菲争权有联系,甚至逐渐的断开了与反对派的联系。
在今年9月12号,中国成为最后一个承认过度委员会为利比亚的执政者的安理会成员,就在之后,证实北京仍然承认和卡扎菲签署的贸易合同继续有效。中国控告大西洋公约逾越了其在联合国的权利。
本月初,中国和俄罗斯一同否决了联合国已经确定的有关批判叙利亚领导人的决议。
对卡扎菲表示同情的言论仍在中国网络论坛上盛行,包括现在很流行的微博,用微博中国人可以很自由的发表自己的观点。
有一条帖子这样写道“为利比亚前领导人、中国人的好朋友卡扎菲默哀,他死的光荣”
在搜狐网站有另外一条帖子这样写道“光荣的勇士,反对西方列强,被西方人屠杀,被自己人鞭打”
中国关于利比亚、叙利亚、埃及以及其他国家起义的消极评论很难得以发表。
中国已经投资数十亿在利比亚的重建工程上,包括房屋和铁路的重建。在二月份,冲突爆发的时候,中国动用军用飞机,军舰等帮助约3万多的在利工作的中国人员安全撤离回国。


评论翻译
Fan says:  
Most powerful nations have backed many oppressive regimes in the past and present. So many that I'm not even going to bother listing them. But China need to take a better look at its role on the international stage. China need to at least try to force these regimes to change for the better of their people. It's in the interest of that regime and China.
古往今来,有不少大国都支持那些压迫人民的政府,这样的国家很多,在此不一一列举。但是中国应该明确自己在国际舞台中的地位,中国至少应该尝试着以施压的方式强迫那些欺压人民的政府对自己的国民好一点,不管是对那些政府还是对中国本身这都是有利无害的。
Chris says:  
Been happening for centuries. You make alliances and break alliances according to popular opinion and strategic advantages. English and French went at it for centuries. After WWII, in which the USSR was our ally, as was China against both Germany and Japan, we became enemies with both the USSR and China in the Cold War, and became allies with Germany and Japan. We backed bin Laden against the USSR, Saddam against Iran, etc...Want to keep your contracts? Play the game is all,
一个国家会根据当时的实事以及自己的战略角度来选择谁做自己的盟友以及要和谁反目为敌,数百年来一直都是这样。英国和法国数百年了一直都是分分合合。二战期间我们和苏联是盟友,因为中国反对德日,二战后的冷战期间,我们和中国、苏联成了敌人,却和德日结为盟友,我们曾经支持本拉登反对苏联,支持萨达姆反对伊朗等等…别想誓守合约了,这本来就是一场游戏。
Anonymous says:
China doesnt care who wins. Theyre having a trouble choosing between praising and criticizing Gadaffi because it cant tell yet if the regime will survive and eventually win over. China kisses the #$%$ of the victor for its own purposes. Since Gaddafi's dead, time to make them look friendly towards the new government. Had the rebellion been quashed, they would have called Gaddafi the god of Libyans
中国根本不在乎谁输谁赢。是赞扬还是批判卡扎菲对中国来说很难抉择,因为他不知道政府能否撑到最后并取得最后的胜利。中国对胜者的友善是有自己的目的的。卡扎菲死后,中国开始亲新政府,还好叛军被平息了,不然他们又会说卡扎菲是利比亚的神。
Jacob says:
when i awoke this morning, the chinese language news was reporting how chaotic lybia will be without leadership, and all the troubles they are facing while different factions fight for power throughout the country. They're still trying to make it look like a bad idea to start a green revolution of their own. early reports of the revolution tried to make it sound like most people supported gaddhafi and only a small minority seemed to oppose him. I'm not sure how anybody could form an opinion based on the media reporting here.
今天早上醒来,汉语新闻频道就开始报道说,利比亚没有领导人将会如何如何的混乱,整个国内各方势力为争权而不断斗争。他们还试图想让人们认为绿色革命不是什么好主意,早间的关于绿色革命的报道还想制造一种大多数人都支持卡扎菲而只有少数人反对的假象。我很怀疑有谁在听了这种媒体报道后能对时事做一个正确的判断。
Godfrey says:
Seems like there's a lot of short-term memory problems here. The USA changed that very same label in the exact same way. During the Bush administration, Khadaffi (which is never spelled the same way from article to article) was an ally. That status did not change until VERY recently. Is China being a bit two-faced in this approach? Sure, but the difference is that they did not use it as a pretext for inciting civil war, and then making certain that one side was overwhelmingly superior in resources.
好像到处都存在着短期的记忆问题。美国曾经用完全相同的方法更改同一个标示。在布什执政期间,咔扎菲(各篇文章对这个名字的写法都不一样)跟美国是盟友,这种关系直到最近才发生变化。中国在这方面是不是有点两面派呢?当然是的,但不同的是中国不会利用这挑起内战,并让一方在资源上占足了优势。
Mike says:
China is all about Isolationism. They've made a great deal of change in their country in the last 10 years. I LOVE their country but there is a lot to be said about their government. I don't agree with the censorship and such. The US needs to take a step back and quit sticking our heads into every bodies business.
中国就是一个孤立主义的社会,过去十年,中国发生了巨大的变化。我热爱这个国家但是对于他们的政府我还是想说一说,我不赞成他们的类似审查之类的制度,我们美国应该退让一步。
Jaundice says:
The man hasn't even been dead for 24 hours and they are already moving in to take advantage of the situation. Do they have no shame? Tomorrow they will be saying that they supported the rebels from the very beginning
卡扎菲死的还不到24小时,他们就开始蠢蠢欲动准备借此形势为自己谋利。他们不知道廉耻么?明天或许他们又会说他们从一开始就支持反对派。
Magic says:
China also needs oil for their continued existence and growth. Making new friends now, all of a sudden? There are no real friendly nations on this planet. It is survival of the strongest. Natural resources are getting scarce because they are being wasted and used faster than "MOTHER EARTH" and purify and produce them
中国也需要石油来维持生存和发展。现在突然出来说要交朋友?这个世界上国际之间就没有真正的朋友,这是强者生存的天下,自然资源现在变得越来越奇缺,因为人们开采的速度远远大于地球的净化和生产速度。
Whoa says:
No surprise. The general American public is a bunch of brainwashed shameless idiots. Black and white, right and wrong is all backward. Warmonger and invasion is the moral standard for these jerks. People who sit out a fight not related to them are the guilty ones? What kind of sickish are you?
没什么可奇怪的,美国人就是一帮脑残,一帮不知羞耻的笨蛋,不管是黑人还是白人,不管是左派还是右派,都在后退。不与你们同流合污就是有罪么?你们真是败坏到了极点啊。
Whoa says:
Get this straight - if the Chinese refuse to incite civil war, bomb a sovereign nation, more power to them. Let the Lybians sort it out on their own, and move forward from there. It is the right thing to do. Imagine the French sent a battle ship to help the south during the American civil war, how would that feel like?
直接点说—如果中国不赞成内战,不向独立自主的国家投掷炸弹,拒绝向他们派兵,让利比亚以自己的方式向前发展,这就是对的么?设想如果法国在美国内战期间向北方派遣战舰,那又是一种什么感觉呢?
TonyG says:
China care for no one or anything.. Just power and wealth of its leaders, even the People of China should know they mean nothing to those in power, as seen in the early 60's when 10's of millions starved to death during the greed for power by its leaders, and also Tiananmen and the same year (1989) Tibet.. They are ruthless power hungry killers. period!
中国不关心任何人、任何事。他们只关心领导的权利和财富,就连中国人也会觉得自己在权利面前也会变得什么都不是。60年代早期在领导者贪婪的追求权利的时候数千万人死于饥荒,在1989年天安门前,西藏…哎,他们只是无情人刽子手。算了,就说到这吧。
Back wheat says:
2009 obammy became the first American president to shake kafaffys hand. Obammy then promised kadaffy nearly 100 million dollars worth of military armor. Thankfully, congress crushed the deal.
2009年,奥巴马成了第一任和卡扎菲握手的美国总统,那时候奥巴马承诺出售给卡扎菲价值近1亿美元的武器装备。谢天谢地,美国国会拒绝了这笔生意。
Allank says :
I bash China for this exact reason, sit on the fence while waiting to see how things unfold then when the time is right jumping in . Looking for a hero and gadhafi failed , I bet there is a great fear in the halls of chinese govt tonight
我看不惯中国是因为,他总是坐山观虎斗,等时机到了他就会突然蹦出来参与其中。中国一直追捧卡扎菲为英雄,结果卡扎菲失败了,我想今天中国政府肯定要恐慌不安了。
Lippy says:
If the past is any indication, Libya will quickly move to embrace China and give them valuable contracts in regards to infrastructure and oil. That's what Iraq did after we helped them out.
On the bright side, it's better than the way the Muslims in Afghanistan thanked us after we saved them from the Soviets. The way they thanked us on 9-11.
如果以前能对发生的事有所预测的话,利比亚肯定会极力亲近中国,并送给中国价值不菲的基础设施和石油,伊朗就是在我们帮助他们之后这样感谢我们的,不过,积极的方面来说,这比穆斯林在阿富汗感谢我们帮他们抵制苏联的方式要好的多,因为他们的方式就是选择9-11.
Gna says:
Only a mad person can identify another mad one and China proves itself right in this. China is nothing but a blood and money sucker and if that country knows that they can reap money from Libya, they will go to any extent to grab it. A stern warning to another nations
只有一个疯子才可能完全的肯定另外一个人也是疯子,中国的行为证实了这一点,中国什么也不是,就是一个吸钱和吸血的魔鬼,如果中国知道他们可以从利比亚谋取钱财,他们会尽最大限度的搜刮。这对其他国家也是一种警告啊。
72N says:
Wow just 3 weeks ago China was at the total opposition,
This is not news manipulation is just simple fact, China 100 % dishonest player, (always hiding a card in the underwear)
Gentleman reed the old news from 3 weeks ago about china position on Godhafi war.
3个星期前,中国还是完全的反对。
任意篡改是一件很简单的事情,这也没什么稀奇的,中国就是个十足的老千玩家,(总是在底下藏一张底牌)
大家应该去读读三个星期钱关于中国反对对卡扎菲动武的新闻。

Buddhisticallaciously says :
Please. Don't let the double dealing, snake oil politicians from Beijing share the spoils of this war. China is the biggest threat to democracy in the world, because it has bought out "legitimacy" on the international stage and sells arms openly to the most despicable regimes.
拜托,不要让那些从北京来的里外装好人,油腔滑调的政客分享这次战争的战利品。中国是世界上对民主国家威胁最大的国家,因为在国际舞台上,他已经买了免死金牌,并公开的向世界上最卑劣的政权出售武器。
USAproud says :
Leave it to China to support them now that Gadhafi is dead. The Chinese are so pathetic it makes me puke! They wanted to keep their options open. such a greedy bunch of pukes the Chinese are! They see it its in their interest now to support the opposition when all along the mad man of the Mideast did whatever he wanted. The Chinese criticized the U.S. when we got involved now they want to be friends with the opposition they refused to support.!
卡扎菲已经死了,让中国还去继续支持他们吧。中国真是可悲啊,让我感觉到想呕吐,他们总想为自己留条后路,中国人就是这样的贪婪让人觉得恶心。他们认为现在支持反对派是对他们有利的,当时我们参与利比亚战争的时候,中国极力批判我们,而现在他们又想和他们之前拒绝支持的反对派结交朋友。
Robby_H says:
Qatar is the only country that deserves special consideration in any future business in Libya. Qatar has supported that movement from the beginning financially, militarily and morally. Granted, other countries have lent a hand but non to the extent of Qatar.
利比亚在以后的贸易往来中,卡塔尔是唯一一个佩得到特殊待遇的国家,因为从一开始卡塔尔就支持这个运动,不管是金钱上、军事上还是道德上。当然,其他国家也都申出了援助之手,但没有一个想卡塔尔这样的。原帖 news.yahoo.com/gadhafi-goes-strongman-madman-china-052406779.html
原帖翻译
概述:北京(美联社)--在卡扎菲死后,中国在本周五开始向新政府伸出友好之手。中国媒体对其前领导人的称呼也由强人变成了疯子。
中国一开始拒绝支持反对派和批判卡扎菲,但随着利比亚的大势已定,中国外交部开始号召启动一些项目,包括利比亚的政治重组,经济重建等。
同时,中国媒体开始对卡扎菲进行诋毁,在8月底之前,卡扎菲一直被刻画成敢于反对西方的“中东强人”,然而,就在本周五,新华网和人民日报网开始描述卡扎菲是一个疯子。
中国外交部发言人姜瑜也表示应该争取国家统一和国家重建,但她没有直接对卡扎菲的死做评论。
姜瑜说,“我们已经注意到有关的报道,眼下,利比亚的历史翻开了新的一页。我们希望利比亚尽快着手政治重组,经济重建,实现国家统一、社会稳定,让人民过上和平幸福的日子”
在联合国安理会投票决定是否出兵卡扎菲的会议上,中国选择了弃权,并高度的批判了大西洋公约支持反对派推翻政府。在战争期间,北京继续和卡扎菲争权有联系,甚至逐渐的断开了与反对派的联系。
在今年9月12号,中国成为最后一个承认过度委员会为利比亚的执政者的安理会成员,就在之后,证实北京仍然承认和卡扎菲签署的贸易合同继续有效。中国控告大西洋公约逾越了其在联合国的权利。
本月初,中国和俄罗斯一同否决了联合国已经确定的有关批判叙利亚领导人的决议。
对卡扎菲表示同情的言论仍在中国网络论坛上盛行,包括现在很流行的微博,用微博中国人可以很自由的发表自己的观点。
有一条帖子这样写道“为利比亚前领导人、中国人的好朋友卡扎菲默哀,他死的光荣”
在搜狐网站有另外一条帖子这样写道“光荣的勇士,反对西方列强,被西方人屠杀,被自己人鞭打”
中国关于利比亚、叙利亚、埃及以及其他国家起义的消极评论很难得以发表。
中国已经投资数十亿在利比亚的重建工程上,包括房屋和铁路的重建。在二月份,冲突爆发的时候,中国动用军用飞机,军舰等帮助约3万多的在利工作的中国人员安全撤离回国。


评论翻译
Fan says:  
Most powerful nations have backed many oppressive regimes in the past and present. So many that I'm not even going to bother listing them. But China need to take a better look at its role on the international stage. China need to at least try to force these regimes to change for the better of their people. It's in the interest of that regime and China.
古往今来,有不少大国都支持那些压迫人民的政府,这样的国家很多,在此不一一列举。但是中国应该明确自己在国际舞台中的地位,中国至少应该尝试着以施压的方式强迫那些欺压人民的政府对自己的国民好一点,不管是对那些政府还是对中国本身这都是有利无害的。
Chris says:  
Been happening for centuries. You make alliances and break alliances according to popular opinion and strategic advantages. English and French went at it for centuries. After WWII, in which the USSR was our ally, as was China against both Germany and Japan, we became enemies with both the USSR and China in the Cold War, and became allies with Germany and Japan. We backed bin Laden against the USSR, Saddam against Iran, etc...Want to keep your contracts? Play the game is all,
一个国家会根据当时的实事以及自己的战略角度来选择谁做自己的盟友以及要和谁反目为敌,数百年来一直都是这样。英国和法国数百年了一直都是分分合合。二战期间我们和苏联是盟友,因为中国反对德日,二战后的冷战期间,我们和中国、苏联成了敌人,却和德日结为盟友,我们曾经支持本拉登反对苏联,支持萨达姆反对伊朗等等…别想誓守合约了,这本来就是一场游戏。
Anonymous says:
China doesnt care who wins. Theyre having a trouble choosing between praising and criticizing Gadaffi because it cant tell yet if the regime will survive and eventually win over. China kisses the #$%$ of the victor for its own purposes. Since Gaddafi's dead, time to make them look friendly towards the new government. Had the rebellion been quashed, they would have called Gaddafi the god of Libyans
中国根本不在乎谁输谁赢。是赞扬还是批判卡扎菲对中国来说很难抉择,因为他不知道政府能否撑到最后并取得最后的胜利。中国对胜者的友善是有自己的目的的。卡扎菲死后,中国开始亲新政府,还好叛军被平息了,不然他们又会说卡扎菲是利比亚的神。
Jacob says:
when i awoke this morning, the chinese language news was reporting how chaotic lybia will be without leadership, and all the troubles they are facing while different factions fight for power throughout the country. They're still trying to make it look like a bad idea to start a green revolution of their own. early reports of the revolution tried to make it sound like most people supported gaddhafi and only a small minority seemed to oppose him. I'm not sure how anybody could form an opinion based on the media reporting here.
今天早上醒来,汉语新闻频道就开始报道说,利比亚没有领导人将会如何如何的混乱,整个国内各方势力为争权而不断斗争。他们还试图想让人们认为绿色革命不是什么好主意,早间的关于绿色革命的报道还想制造一种大多数人都支持卡扎菲而只有少数人反对的假象。我很怀疑有谁在听了这种媒体报道后能对时事做一个正确的判断。
Godfrey says:
Seems like there's a lot of short-term memory problems here. The USA changed that very same label in the exact same way. During the Bush administration, Khadaffi (which is never spelled the same way from article to article) was an ally. That status did not change until VERY recently. Is China being a bit two-faced in this approach? Sure, but the difference is that they did not use it as a pretext for inciting civil war, and then making certain that one side was overwhelmingly superior in resources.
好像到处都存在着短期的记忆问题。美国曾经用完全相同的方法更改同一个标示。在布什执政期间,咔扎菲(各篇文章对这个名字的写法都不一样)跟美国是盟友,这种关系直到最近才发生变化。中国在这方面是不是有点两面派呢?当然是的,但不同的是中国不会利用这挑起内战,并让一方在资源上占足了优势。
Mike says:
China is all about Isolationism. They've made a great deal of change in their country in the last 10 years. I LOVE their country but there is a lot to be said about their government. I don't agree with the censorship and such. The US needs to take a step back and quit sticking our heads into every bodies business.
中国就是一个孤立主义的社会,过去十年,中国发生了巨大的变化。我热爱这个国家但是对于他们的政府我还是想说一说,我不赞成他们的类似审查之类的制度,我们美国应该退让一步。
Jaundice says:
The man hasn't even been dead for 24 hours and they are already moving in to take advantage of the situation. Do they have no shame? Tomorrow they will be saying that they supported the rebels from the very beginning
卡扎菲死的还不到24小时,他们就开始蠢蠢欲动准备借此形势为自己谋利。他们不知道廉耻么?明天或许他们又会说他们从一开始就支持反对派。
Magic says:
China also needs oil for their continued existence and growth. Making new friends now, all of a sudden? There are no real friendly nations on this planet. It is survival of the strongest. Natural resources are getting scarce because they are being wasted and used faster than "MOTHER EARTH" and purify and produce them
中国也需要石油来维持生存和发展。现在突然出来说要交朋友?这个世界上国际之间就没有真正的朋友,这是强者生存的天下,自然资源现在变得越来越奇缺,因为人们开采的速度远远大于地球的净化和生产速度。
Whoa says:
No surprise. The general American public is a bunch of brainwashed shameless idiots. Black and white, right and wrong is all backward. Warmonger and invasion is the moral standard for these jerks. People who sit out a fight not related to them are the guilty ones? What kind of sickish are you?
没什么可奇怪的,美国人就是一帮脑残,一帮不知羞耻的笨蛋,不管是黑人还是白人,不管是左派还是右派,都在后退。不与你们同流合污就是有罪么?你们真是败坏到了极点啊。
Whoa says:
Get this straight - if the Chinese refuse to incite civil war, bomb a sovereign nation, more power to them. Let the Lybians sort it out on their own, and move forward from there. It is the right thing to do. Imagine the French sent a battle ship to help the south during the American civil war, how would that feel like?
直接点说—如果中国不赞成内战,不向独立自主的国家投掷炸弹,拒绝向他们派兵,让利比亚以自己的方式向前发展,这就是对的么?设想如果法国在美国内战期间向北方派遣战舰,那又是一种什么感觉呢?
TonyG says:
China care for no one or anything.. Just power and wealth of its leaders, even the People of China should know they mean nothing to those in power, as seen in the early 60's when 10's of millions starved to death during the greed for power by its leaders, and also Tiananmen and the same year (1989) Tibet.. They are ruthless power hungry killers. period!
中国不关心任何人、任何事。他们只关心领导的权利和财富,就连中国人也会觉得自己在权利面前也会变得什么都不是。60年代早期在领导者贪婪的追求权利的时候数千万人死于饥荒,在1989年天安门前,西藏…哎,他们只是无情人刽子手。算了,就说到这吧。
Back wheat says:
2009 obammy became the first American president to shake kafaffys hand. Obammy then promised kadaffy nearly 100 million dollars worth of military armor. Thankfully, congress crushed the deal.
2009年,奥巴马成了第一任和卡扎菲握手的美国总统,那时候奥巴马承诺出售给卡扎菲价值近1亿美元的武器装备。谢天谢地,美国国会拒绝了这笔生意。
Allank says :
I bash China for this exact reason, sit on the fence while waiting to see how things unfold then when the time is right jumping in . Looking for a hero and gadhafi failed , I bet there is a great fear in the halls of chinese govt tonight
我看不惯中国是因为,他总是坐山观虎斗,等时机到了他就会突然蹦出来参与其中。中国一直追捧卡扎菲为英雄,结果卡扎菲失败了,我想今天中国政府肯定要恐慌不安了。
Lippy says:
If the past is any indication, Libya will quickly move to embrace China and give them valuable contracts in regards to infrastructure and oil. That's what Iraq did after we helped them out.
On the bright side, it's better than the way the Muslims in Afghanistan thanked us after we saved them from the Soviets. The way they thanked us on 9-11.
如果以前能对发生的事有所预测的话,利比亚肯定会极力亲近中国,并送给中国价值不菲的基础设施和石油,伊朗就是在我们帮助他们之后这样感谢我们的,不过,积极的方面来说,这比穆斯林在阿富汗感谢我们帮他们抵制苏联的方式要好的多,因为他们的方式就是选择9-11.
Gna says:
Only a mad person can identify another mad one and China proves itself right in this. China is nothing but a blood and money sucker and if that country knows that they can reap money from Libya, they will go to any extent to grab it. A stern warning to another nations
只有一个疯子才可能完全的肯定另外一个人也是疯子,中国的行为证实了这一点,中国什么也不是,就是一个吸钱和吸血的魔鬼,如果中国知道他们可以从利比亚谋取钱财,他们会尽最大限度的搜刮。这对其他国家也是一种警告啊。
72N says:
Wow just 3 weeks ago China was at the total opposition,
This is not news manipulation is just simple fact, China 100 % dishonest player, (always hiding a card in the underwear)
Gentleman reed the old news from 3 weeks ago about china position on Godhafi war.
3个星期前,中国还是完全的反对。
任意篡改是一件很简单的事情,这也没什么稀奇的,中国就是个十足的老千玩家,(总是在底下藏一张底牌)
大家应该去读读三个星期钱关于中国反对对卡扎菲动武的新闻。

Buddhisticallaciously says :
Please. Don't let the double dealing, snake oil politicians from Beijing share the spoils of this war. China is the biggest threat to democracy in the world, because it has bought out "legitimacy" on the international stage and sells arms openly to the most despicable regimes.
拜托,不要让那些从北京来的里外装好人,油腔滑调的政客分享这次战争的战利品。中国是世界上对民主国家威胁最大的国家,因为在国际舞台上,他已经买了免死金牌,并公开的向世界上最卑劣的政权出售武器。
USAproud says :
Leave it to China to support them now that Gadhafi is dead. The Chinese are so pathetic it makes me puke! They wanted to keep their options open. such a greedy bunch of pukes the Chinese are! They see it its in their interest now to support the opposition when all along the mad man of the Mideast did whatever he wanted. The Chinese criticized the U.S. when we got involved now they want to be friends with the opposition they refused to support.!
卡扎菲已经死了,让中国还去继续支持他们吧。中国真是可悲啊,让我感觉到想呕吐,他们总想为自己留条后路,中国人就是这样的贪婪让人觉得恶心。他们认为现在支持反对派是对他们有利的,当时我们参与利比亚战争的时候,中国极力批判我们,而现在他们又想和他们之前拒绝支持的反对派结交朋友。
Robby_H says:
Qatar is the only country that deserves special consideration in any future business in Libya. Qatar has supported that movement from the beginning financially, militarily and morally. Granted, other countries have lent a hand but non to the extent of Qatar.
利比亚在以后的贸易往来中,卡塔尔是唯一一个佩得到特殊待遇的国家,因为从一开始卡塔尔就支持这个运动,不管是金钱上、军事上还是道德上。当然,其他国家也都申出了援助之手,但没有一个想卡塔尔这样的。
美国人,,,还真是一帮政治白痴........
成王败寇…多说无谓。
友朋班是怎么回事,我不懂啊
额,连米蒂自己的媒体都说卡扎菲是中国的朋友啊,那么卡扎菲和奥巴马在战争开始前肯定是基友。
这一点上只能说中宣部太失败了   想要坐山观虎斗却又没能分辨清形式,屁股坐的不够中立。
caisanchun 发表于 2011-10-23 16:23
这一点上只能说中宣部太失败了   想要坐山观虎斗却又没能分辨清形式,屁股坐的不够中立。
错,只能说中宣部离掌握世界的话语权还很遥远
我觉得大部分评论是对的
中国怎么对外又关对岸的他们鸟事.!
他们还没有发现自己的立场也是被自己的舆论引导了,卡扎菲是中国的盆友?笑话!
看新政府怎么对待中国吧
原来痔油也能造就愚民啊
卡扎菲是中国台湾省的盆友
老卡是阿扁的好朋友
那帮白猪自以为代表着自由于民主,却完全把自己干的台上台下的脏事忘掉一干二净。真实无耻之极!
原来皿煮滋油的白裤衩就是这样的
小刺猬 发表于 2011-10-23 17:12
看新政府怎么对待中国吧
新政府已经被修理过一次了。
坐等欧美搬起石头砸了自己的脚!
如果美国人都这样白痴,真是吾辈之大幸啊.
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个选择:1,帮助反对派,痛打落水狗,坐等分赃
2,全力支持卡大佐,等着卡大佐发奖品。
TG应该知道北约发力,坐等卡大佐自己收拾场面是不可能的,既然不敢明着顶卡大佐,不如早点认清现实,跟着反对派捞油水
伍德先生 发表于 2011-10-24 09:17
新政府已经被修理过一次了。
如果出现一个伊拉克那样的政府就最妙了:D
苏武牧羊 发表于 2011-10-24 09:30
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个 ...
反对派能自己做主么,别忘了不是反对派打赢了,是北约打赢了
难不成中国要向北约要好处?
到最后获得利益还是要看手里的牌,这个牌与立场发言之类的都无关,是联合国框架内的权力
MD的媒体啊,大佐投靠MD你不说,大佐纳投名状你不说,大佐暗恋赖斯你也不说,大佐落水到后来投降你更不说,为啥TB呼吁对大佐缴枪不杀你还是不说。现在TB说大佐是疯子你们就报道呢?TB心说大佐被你们这些道貌岸然的禽兽逼疯了。TMD,这一笔先记着。
苏武牧羊 发表于 2011-10-24 09:30
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个 ...
什么不咋地,看不清形势,土鳖的利比亚政策是跟着非盟走,你以为土鳖在利比亚的利益大还是整个非洲的利益大。
成王败寇,多说无益。
苏武牧羊 发表于 2011-10-24 09:30
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个 ...
说的有道理

国与国之间就那么回事
本国利益优先就行啦

要不就啥也不说
既不谴责也不支持哪一方
它们自己玩去
实力没有达到有决定权的时候管那么多事干嘛
除非对中国有至关重要的战略影响的地方
那肯定是拼了命也要出头
苏武牧羊 发表于 2011-10-24 09:30
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个 ...
这次TG主要是跟非盟保持一个调调。
苏武牧羊 发表于 2011-10-24 09:30
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个 ...
TG对局部地区的政治态度要服从于更大范围的政治态度
我不认为TG会对卡扎菲抱什么期待,毕竟这是历史和现实的教育。

西方的利比亚政策表现的是一种赤裸裸的利益关切,虽然现在无耻地立起democracy的牌坊。
TG的利比亚政策我觉得很大程度就是一种态度罢了,要展示的是一种不试图干涉他国的态度,乃至这次甚至
有点冒天下之大不韪的感觉。给谁看?主要给非洲看吧,我想。说到底,TG就是打酱油的,利比亚没TG啥事。

好了,至此,我看到了TG对坚持自己主张和原则的坚韧的意志。(或者不是这样?)
我只是对TG的宣传非常不满,正如美国网友所评论的“造成一种反对派只占很少数”的感觉。为什么要这样
呢?为何要愚民?这个问题很有意思,下面的CDer接着分析。

苏武牧羊 发表于 2011-10-24 09:30
感觉TG这点确实不咋的,看不清形势,又想坐等卡大佐镇住场子,最后变成2面派给人嘲笑。,
这个事情无非2个 ...
你以为利比亚是TG的爷啊,
看清楚谁才是大爷好不
土鳖的利比亚政策是跟着非盟走,你以为土鳖在利比亚的利益大还是整个非洲的利益大。
明知不可为而为之,做个样子罢了。反正大左是奥吧牛的盟友也不是憋国盟友,是杀是剐你自找的你怨谁?坐山观虎斗可惜屁股没放好。不过话说回来这些白皮猪可能一辈子也看不懂三国。暴发户哇,悲哉
卡大佐是条汉子,也是个疯子.
肿么了?美帝人民的智商竟然倒退到这种程度了?亏我还以为美帝还有不少基辛格呢?
黑帮打字机 发表于 2011-10-24 14:17
肿么了?美帝人民的智商竟然倒退到这种程度了?亏我还以为美帝还有不少基辛格呢?
别高估美国人 你去美国大街上拉10个美国人 问他伊拉克或者利比亚在哪里 保证里面至少9个不知道 拿个地图来指的话 少说说2-3个指南极说在这。。
:#段章取义#:卡扎菲死后,有些人又开始操心利比亚新局势了:如部落矛盾、派系斗争、权力分配等,好象利比亚离开了卡连国土都会飞上月球似的。当年,他们操心东欧,但东欧却活得光鲜,接着又操心伊拉克,伊拉克也开始滋润,如今又操心利比亚,我说,你能不能别为了自家那点儿阴暗的心理,操这操那的?

白照军:一百年前,地球上大概90%的国家是专制独裁;50年前,降到50%以下;现在,只有不到10%了。历史不会让你失望,岁月不会让你久等——
我想代表中国人问个究竟,你们号称天兵天降,说能从天而降,要跟受专制暴君压迫的人站一起,最近也攻陷了不少堡垒,抓了米洛舍维奇,绞死了萨达姆,击毙了拉登,又弄死了卡扎菲,但总在中东欺软怕硬,有劲吗?无论排号儿还是抽签,下一个打击目标,都该选俺远东了吧?!

蒋经国亲口说要开放党禁、报禁时,当即被一股“我们正在创造历史”的电流击中,但国民党要人则纷纷质疑,国策顾问沈昌焕说:“这样可能会使我们的党将来失去政权!”蒋经国淡淡地回答:“世上没有永远的执政党”,声音不大,语气轻微,但这一句话,分明如同万钧雷霆,振聋发聩。
想蒋家父子舍得进退,看萨达姆卡扎菲脑袋搬家,我对金二灰常担心,老卡那有钱都撑不住,你穷的嗖嗖的打算硬挺吗?过来当个政协副主席算了,好死不如赖话着,啊?!

对卡扎菲表示同情的言论仍在中国网络论坛上盛行,包括现在很流行的微博,用微博中国人可以很自由的发表自己的观点。
有一条帖子这样写道“为利比亚前领导人、中国人的好朋友卡扎菲默哀,他死的光荣”
=============================================================
这条帖子以及该贴的众多拥趸确凿地证明了中国网络上生存着大量的白痴...
兔子中枪了
都是一群狗腿子和叛徒在说话,大家介意吗?????好看吗????????
小刺猬 发表于 2011-10-24 09:51
如果出现一个伊拉克那样的政府就最妙了
坐等利比亚阿富汗化!